La importancia de la lengua española en las multinacionales actuantes en Brasil
Enviado por Darlene Pereira de Alencar
- Resumen
- Introducción
- La autoridad del MERCOSUR
- La importancia de la segunda lengua
- La situación de Brasil en el mundo
- La Teoría y la Práctica
- Consideraciones finales
- Literatura
- Informe de investigación
Resumen
Adentro del tema sobre la importancia de la lengua española en las multinacionales brasileñas pasan los más distintos factores que deben ser observados simultáneamente expresando por su vez, una red de informaciones elementales para el conocimiento profesional. Así que tratamos a la vez la comprensión de la globalización y los bloques correspondientes al sistema global, (MERCOSUR, UE y otros), ideas del funcionamiento de las S/A., conceptos muy básicos de las maniobras hechas en las bolsas de valores. Además de todo eso, hicimos un cortísimo repaso en la historia de Brasil poniendo ojo en su actual situación y lo que más influyó los puntos de formación cultural, conteniendo en esto, el porqué de estudiarse el español. Llevando a cabo estos subtemas al colectivo, podemos estar al tanto de nuestro pasado, para que pudramos razonar el futuro, orientando nuestro enfoque profesional, por medio de datos percibidos y algunas estadísticas, que pusieron un poco en choque la teoría de las instituciones de enseñanza con el campo de trabajo en la práctica. Por lo tanto, por supuesto que la presente monografía dejará a la sociedad, su contribución en la comprensión del arte de la comunicación.
Palabras clave: Globalización, Idiomas, L2, Lengua Madre, MERCOSUR, Multinacionales, Valoración Profesional.
LISTADO DE ABREVIATURAS Y SIGLAS
EE. UU. Estados Unidos de América
L2 Segunda Lengua
MERCOSUR Mercado Común del Sur
PIB Producto Interno Bruto
R: Respuesta
S/A Sociedad Anónima
UE Unión Europea
Introducción
En la actualidad las tendencias de la política de la globalización estimula la ruptura de fronteras entre los países. Por consecuencia de esa globalización y de los avances tecnológicos obtenidos día a día, el estudio de idiomas extranjeros se considera de máxima necesidad en la formación profesional contemporánea, sin olvidarnos tampoco de las enseñanzas básicas que también hay que tener.
En los días de hoy, la sociedad vive en general, una fase de transición, donde las grandes empresas tienen la necesidad de resolver problemas en muchos campos diferentes. Estos problemas, se colocan por ejemplo, en los distintos departamentos que comprenden los procesos de producción y comercialización de las multinacionales, donde se trabaja principalmente al teléfono y al ordenador.
La evolución de estos procesos traída por medio de la automatización de las oficinas, los avances tecnológicos que suceden de las más variadas áreas, del Internet, de las herramientas de Informática Avanzada, vuelve delante nuestros ojos la sorprendente rapidez con la cual transitan las informaciones en las organizaciones.
En la sociedad capitalista, la información es por supuesto algo frecuente, debido a la restructuración del orden económico que se produce a nivel internacional. La restructuración esa, es por un lado responsable por la exposición de las multinacionales a tales movimientos en el mundo global.
Por lo tanto objetivando explorar el poder de compra no solamente en el mercado nacional (como en otros tiempos), más principalmente el mercado de exportación, donde el subir y bajar de las monedas, entre otras cosas, enseñan los caminos para el que busca donde invertir su dinero.
Cumplir con la misión de explorar el comercio universal, haciendo la promoción de la satisfacción de los clientes, viene precisamente al encuentro con una de las proposiciones del mundo capitalista que consiste en generar beneficios.
Al gasto de maximizar estos beneficios (que ni siempre están en un solo país), los efectos colaterales de las bellezas del mundo global ya vienen a nuestros ojos. El planeta empieza a pedir ayuda con las cuestiones ambientales, pudendo aludir las reuniones que se pasan, como la de Copenhague en dos mil diez.
Sin embargo, el tema elegido para esta monografía pretende enseñar que vale la pena hacer uso del buen español en las relaciones, estudiando con mayor profundidad la lengua, y sobre todo con el objetivo de contribuir para con el estudio de las relaciones que tenemos con los grandes grupos de habla hispana que hacen presencia en Brasil.
Debido el mando de los EE.UU. (Estados Unidos de América) sobre la informática y la red mundial de ordenadores (web), creada y desarrollada por los propios estadounidenses, el idioma Inglés se impuso como lengua principal en el mundo, siendo utilizado hoy en día como un lenguaje universal entre las personas de los cinco continentes.
A pesar de esto, nosotros brasileños somos titulares de una realidad incomparable, la cual si puede seguramente considerar el español como principal lengua extranjera, teniendo en cuenta que, casi todos nuestros vecinos hablan el castellano, con excepción de pocos pueblos como la Guayana Francesa, que se encuentra al norte de Brasil.
En atención a esta realidad, las personas seleccionadas para cubrir las vacantes ofrecidas por las multinacionales y considerables empresas del mercado de trabajo brasileño, deben estar listas para poner en práctica lo que necesitan las organizaciones estas.
Esta preparación profesional depende del atrevimiento personal de cada uno, de manera que los empleados son las principales herramientas de las empresas, asumiendo la responsabilidad de dirigir y llevar información de calidad y precisión, llevando a cabo que los conocimientos aludidos al tema no son de la enseñanza común.
Dado que estos profesionales son actores clave dentro de las organizaciones, sería de gran prudencia ejecutiva, tener una buena gestión documental, supervisando el proceso de comunicación, tratamiento y filtrado de la información con los administradores de la empresa, es decir, estos naturalmente estarían colaborando entonces con el buen funcionamiento de la estructura organizativa.
Si analizamos del punto de vista no exclusivamente social, como principalmente económico, lo que también viene a reforzar la importancia del español en Brasil, es la creación dada en marzo de 1.991del MERCOSUR, (Mercado Común del Sur) tratado compuesto por Brasil, Uruguay, Paraguay, Chile y Argentina.
El MERCOSUR es el mercado que permite la libre circulación de bienes, servicios y factores de producción en los territorios mencionados, lo que representa una gran parte de las operaciones financieras brasileñas con los mercados extranjeros, estando influyendo lógicamente como liderazgo de este grupo el Brasil.
A pesar de la crisis interna que se revuelve España, que es considerada por muchos una de las naciones con el mayor peso en la conocida UE (Unión Europea), viniendo a confirmar esta inclinación, es la segunda mayor inversionista extranjera que figura en Brasil, por detrás solamente de los EE.UU., que es actualmente la mayor potencia de la economía de todo el mundo.
Por lo tanto, este trabajo viene describir más a fondo la fuerza y la representatividad de la lengua española en las multinacionales que operan en Brasil, se presentando como una exclamación de una tendencia para un inmediato futuro.
Esa inclinación de pronto se notó por el liderazgo de Brasil, que han asimilado este contexto, poniendo la lengua española como materia obligatoria en las redes de escuelas privadas y del gobierno.
La regla esa empezó en el año de 2010, de acuerdo con el conserje descargado por el MEC (Ministerio de Educación y Cultura), de conformidad con el Proyecto de Ley N º 3987, 2000, escrito por el Sr. Atila Lira de partido político PSDB del estado de Piauí.
Fijados en los estudios que se muestran, se puede observar una gran cantidad de cuestiones pertinentes que figuran en el transcurso de los capítulos puestos.
Estas lecturas, tienen como objetivo contribuir en parte con las cuestiones relacionadas con la lengua española en las corporaciones multinacionales, además de la interacción de la comunidad extranjera con los brasileños, destacando las directrices más fuertes haciendo la búsqueda de la soberanía en estas relaciones.
Obviamente, sería imposible hablar al respecto de todos los problemas en absoluto, pero podemos decir con responsabilidad, que tenemos condiciones de desarrollar los argumentos de una manera sensible, trabajando temas como: La posibilidad de expansión de las empresas nacionales en los mercados extranjeros; el MERCOSUR (Mercado Común del Sur); entre otros.
Con el objetivo de reflejar la relación establecida entre la práctica lo que sucede en las grandes empresas y la teoría de que hablamos se pueden mencionar varias multinacionales brasileñas presentes en los países que tienen el español como idioma oficial.
Entre las empresas brasileñas que operan a fuera, podemos mencionar la Camargo Corrêa, que opera en sectores que van desde la construcción hasta textiles, la gigante Petrobras, la minera Vale, la Constructora Odebrecht, la de acero Gerdau, la Fuerza Aérea Embraer, los frigoríficos Sadia y Perdigão, la Coteminas Textiles, la cosmética Natura, el compuesto Votorantim y muchas otras de creciente ascensión.
Por otro lado, las multinacionales actuantes en Brasil (que también se incrementaran gracias al polémico movimiento de privatización) puede citar el gigante español Telefónica, el también español Grupo Santander, la mexicana Televisa, el grupo argentino de alimentos Arcor, entre una gama considerable de multinacionales.
Con la finalidad de hacer un repaso de cómo la lengua española influye en nuestra sociedad y nuestra cultura, basta mirar el número de inmigrantes que viven aquí (teniendo en cuenta la fuerza impuesta por la moneda brasileña), sobre todo peruanos, bolivianos, paraguayos y argentinos, que se establecieron en Brasil, conteniendo aproximadamente un centenar de miles de personas.
Subrayando el equilibrio económico de Brasil, dada la crisis del pasado año en el mercado inmobiliario estadounidense, mostraron la resistencia de Brasil en estos términos, mientras que la UE (Unión Europea) sigue sufriendo el castigo severo de los efectos adversos de la crisis. Pero Brasil no se ve afectado hasta el punto de colapso de las estructuras de las bolsas de valores, no sólo manteniendo la inversión extranjera pero subiendo las inversiones más aún.
La posición de la nación brasileña de país emergente, logró al mercado externo más confianza para afrontar la crisis y justo en el mismo rato en que prevaleció la desconfianza en todo el mundo, indica la propensión a invertir aquí ayudando a bajar los índices del conocido riesgo Brasil.
Sin embargo, siendo las multinacionales el reflejo de del mundo globalizado, estudiaremos la representación de la lengua española en nuestro país y posibles variantes a trabajar.
La autoridad del MERCOSUR
Además de ser más una opción para los operadores en Brasil, el MERCOSUR, se puede utilizar tanto para exportación como para importación, también se puede apreciárselo como un medio de desarrollo común, especialmente para los demás países miembros que también se han beneficiado con el potencial del mercado brasileño.
En tiempos de búsqueda por más fuentes de energías renovables, Brasil es un importante líder mundial de los biocombustibles, deteniendo también la titulación de mayor destilador de etanol de la caña de azúcar del mundo, así como un pionero en la tecnología del biodiesel.
La elaboración de biodiesel de ADM en la ciudad de Rondonópolis, estado de Mato Grosso, utiliza el aceite de soja como materia prima y está en condiciones de satisfacer la demanda de los productores de soja, así como a los sectores de carreteras y ferrocarriles en Brasil. (http://www.adm.com).
Por lo tanto, fijándonos en todo eso, se entiende que, por separado los países tendrán más dificultades en el desarrollo, siendo que es cada vez más común exigir el español como L2 (segunda lengua) en Brasil, que es parte activa en el avance de nuestros vecinos hispanohablantes.
Analizando dichos puntos, en general, para que se pueda perseguir la evolución del mundo, hay que criarse grupos compuestos por países para que la unión venga fortalecérselos, a empezar por las regiones comunes, siendo importante que insértese tales bloques económicos, explorando todas las posibilidades ofrecidas por este.
Debido a la importancia de Brasil en el contexto del Mercado Común del Sur, los países que siguen a Brasil en el MERCOSUR atentos e interesados en mantener alerta a los movimientos brasileños relacionados a la interacción con la lengua española y la cultura latina. Tenemos a continuación un ejemplo típico de acompañamientos que se refiere a los acontecimientos sucedidos en Brasil, que fue publicado en diciembre de 2009, el periódico paraguayo ABC de Asunción.
En tanto las escuelas primarias deberán incorporar profesores de español gradualmente pero, de momento, la lengua española no será incluida dentro de las disciplinas obligatorias. "En el proceso de formación educacional de los brasileños la inclusión de la enseñanza de la lengua española favorece mucho la integración de los pueblos en el plano cultural", manifestó ayer la titular del Consejo Nacional de Ministros de Educación.
(http://www.abc.com.py/, 2009 p. 02).
Ouvir
Ler foneticamente
Dicionário – Ver dicionário detalhado
Imagen 01 – Mapa Político del MERCOSUR.
Fuente: FEE de Rio Grande do Sul – Brasil, 2009.
La permanencia del movimiento continuo de capitales financieros producidos por la corporación del MERCOSUR despierta la sociedad a una realidad global, mostrando más interés en los países hispanos y en consecuencia de eso, una mayor apreciación del castellano.
Debajo, se figura la bandera del MERCOSUR (igualmente a las muchas organizaciones que agrupan países por medio de acuerdos), que no he cambiado desde la creación del grupo. Incluso negocian la presentación de proyecto, para poner iguales las señales de identificación de los vehículos de todos los estados miembros.
Imagen 02 – Bandera del MERCOSUR.
Fuente: http://es.wikipedia.org.
Percibiendo como todos estos cambios, influencian directamente en la cultura brasileña, los educadores ya están promoviendo una revolución. Por consecuencia de los factos, se han movilizado con el fin de sensibilizar y orientar a los estudiantes, desde la enseñanza primaria hasta el profesional.
De acuerdo con este plan desarrollado por una tendencia natural de la región, se llevó a cabo en agosto de 2007, el XII Congreso Brasileño de Profesores de Español en la ciudad de Cuiabá a la propuesta de discutir la enseñanza de la lengua.
Despertar la conciencia de los alumnos respecto a la afectividad en el aula de idiomas puede propiciar los andamios para un aprendizaje más eficaz. Un amplio conocimiento de los entornos, de los estilos y de las estrategias puede [sic] permitir a los alumnos controlar su aprendizaje y aumentar al máximo su potencial de aprendizaje. Los alumnos necesitan tiempo para investigar y experimentar los recursos que les permitan ensayar y debatir, y necesitan la oportunidad de evaluar lo que están aprendiendo sobre el aprendizaje. (DÓRIA, 2007, p. 460).
Con los años, la educación ha sido tratada con sumo cuidado, llevando a cabo la enorme cantidad de información que el sistema ofrece a un individuo, motivo por lo cual se entiende, que se vuelve cada vez más espinoso orientar a alguien al respecto de su instrucción y formación.
Día a día, el mundo se está se volviendo cada vez más rápido y las generaciones han se definido de manera abreviada en un tiempo más corto. Esto puede llevarnos a pensar que el mundo está girando nuestras vidas más atropelladamente, lo que también es causa de los muchos cambios en la naturaleza que nos parece más revuelta.
Esta influencia normal de la lengua española está satisfecha con la autoridad de los eventos que ocurren en la sociedad brasileña, que desde hace algún tiempo, viene haciendo la reestructuración de los planes de estudios y políticas de los sistemas escolares pensando en el desarrollo de políticas estatales que se adapten a esta realidad en Brasil.
En Brasil, la enseñanza de la lengua española está avanzando muy bien. Los datos presentados en este trabajo muestran esto. Brasil, hoy, en varias regiones, está acogiendo el español como segunda lengua, además que el mercado de trabajo va a requerir cada vez más profesionales cualificados y establecidos. La adquisición de una lengua es una gran distinción en la competición laboral y el desarrollo en el proceso cognitivo de un individuo (DE ABREU, 2006, p. 02).
Reconocemos el liderazgo de Brasil, y la fuerza de su representación. En cuanto a PIB del territorio (Producto Interno Bruto) en Brasil son mayores que el territorio y el PIB de todos los países asociados combinado. Mira debajo del Mapa de los países miembros del MERCOSUR y países asociados.
2.1 La Dinámica de la Globalización
Tomando nota de los constantes cambios sociales que han ocurrido, podemos identificar la globalización como un actor clave para influir en los cambios permanentes que se producen en el planeta. El modelo global es el resultado de los avances tecnológicos y la automatización de los procesos que influyen en empresas de todo el mundo.
La correlación de la realidad brasileña, especialmente cuando se trata de los efectos de la globalización, tanto un ejecutivo como los profesionales actualizados, entiende que, la competencia en español, será cada vez más popular, tanto económica como culturalmente.
Otro punto importante a destacarse en estos cambios puestos por la globalización es el papel de los manifestaciones culturales en el progreso del proceso este de integración en Latino América y de la propia formación del Mercado Común del Sur. (DE SOUZA, 2004, p. 41).
Se está convirtiendo en un país emergente con un gran potencial, teniendo en cuenta su constante desarrollo y su carácter de extensión territorial, Brasil no sólo viene sufriendo la influencia de otra lengua y otra cultura, como también influyendo en la cultura de los países vecinos.
Mientras que los factores culturales deben tenerse muy en cuenta, lo que realmente hace un mayor peso entre las líneas del sistema capitalista son los factores económicos y financieros, que en realidad constituyen la coyuntura de la globalización, y más específicamente del MERCOSUR, que pertenece a la realidad brasileña.
Cabe señalar que esos intereses financieros que también rige el destino melancólico de nuestro planeta, teniendo en cuenta que el ambiente consumista en que vivimos es el resultado de los esfuerzos de marketing que buscan vender más en sus negociaciones.
El trabajo de los que venden las mercancías, combinado con un sinfín de juegos de transacciones mercantiles de las empresas, significativamente contaminan la mente de los consumidores, que en la mayoría de los casos adquieren las cosas que no necesitan y puede desarrollar un hábito particular, (e incluso la adicción ) por comprar.
Por lo tanto, como la globalización de los mercados ha facilitado la entrada y salida de mercancías y materiales proveyendo una mayor viabilidad en los negocios, algunas cosas se han vuelto cada vez más accesibles, una vez que antes, eso estaba fuera del alcance de muchos.
Esto puede reflejar negativamente en el análisis de aspectos correspondientes al consumismo, que afecta especialmente a los países considerados ricos, y clasificados como del primer mundo, sobre todo en el hemisferio norte.
Una de las características del consumismo, es el estimulo de la necesidad de las personas, de si lucrar más aún, y tener cada vez más, nos incentivando a navegar en mares desconocidos en la búsqueda constante de mejores condiciones para avanzar en los mercados mundiales, obteniendo mayores niveles de rentabilidad.
Hay posibilidad de identificar como parte de la tendencia esta del examen de pensamiento, los propios complejos que plantea la dinámica del proceso de globalización. (DE SOUZA, 2004, p. 40).
Teniendo en cuenta que, debido a las áreas de comercio que están surgiendo cada día, (ofreciendo condiciones más accesibles a la entrada de empresas extranjeras) el mercado actual si hace más libre que nunca, y las organizaciones han tratado de explotar de forma corporativa las disposiciones del diagrama global.
Pero cuando esta libertad se refiere al universo político, (incluso gobierno y oposición) si pueden suceder algunos efectos secundarios que se producen. Los gobiernos comienzan a adoptar medidas que promueven mejoras, sin embargo, estas mejoras están condicionadas a la entrada de empresas de capitales financieros extranjeros.
No obstante, si puede lograr muchos avances, mejorando el rendimiento con el apoyo de subvenciones externas, pero, el gobierno tiende a perder poder y control, llevando a cabo que en muchos casos, las alternativas para atraer el capital extranjero están asociadas a la venta de estatales, es decir, se pierden espacio y autoridad.
En virtud de intereses políticos, o naturalmente para proteger a la población, algunos estados recurren al lamento de algunas privatizaciones, cuando ven, el efectivo éxito de las organizaciones privadas, y intentan derogar estos acuerdos con el fin de recuperar el comando, retratando lo que fuera puesto inicialmente.
A pesar de los gigantescos cambios ocurridos en el mundo es grande la tendencia de que los gobiernos intenten proteger sus economías y las expectativas nacionales (PUBLIFOLHA, 2009, p. 32).
Algunos países, cuando se sienten perjudicados en las transacciones comerciales, o identifican un punto débil en particular de su economía, adoptan medidas para contener una posible crisis, como por ejemplo, el ajuste en la tasa de interés, reducir o aumentar los impuestos, entre otras medidas no intento de aliviar las presiones del mercado.
Pero por lo general, lo que los bloques económicos ofrecen son atractivos de convenio con la lógica de diseño de la globalización, eliminando muchos fantasmas que antiguamente hacían imposible y complicado la entrada de una empresas en el entorno del comercio exterior. Cabe destacar las declaraciones de los siguientes, en una serie que aborda el tema de la globalización.
La eliminación de las barreras comerciales y las tasas, azumadas a los rebajados costes de transporte como resultado de los avances tecnológicos en materia de logística y distribución, dio impulso a las multinacionales. Así como estas empresas se benefician de la globalización al tener acceso a los recursos globales y nuevos mercados, la competición que practicase incentiva el proceso. (PUBLIFOLHA, 2009, p. 28).
Todas estas atracciones, consistentemente incentivan la competencia entre las empresas, especialmente de países diferentes, que en general se configuran en el sistema de S/A (sociedad anónima), que se está convirtiendo cada vez más común.
Empresas como las S/A, con el modelo de cotización en bolsa, donde informaciones significantes de interés para las empresas ahora será expuesto al público, por lo general a través de su página web y otros medios de comunicación de Internet.
Estas organizaciones suelen tener los presidentes y directores ejecutivos que a menudo son elegidos por un consejo compuesto de accionistas y otros personajes secundarios, que a través del sistema de gobierno corporativo gobiernan las empresas, destacando las directrices a seguir y las perspectivas del futuro.
Las decisiones de un gobierno corporativo puede verse influida por los intereses personales de los más poderosos accionistas, dependiendo del caso, puede ser otra empresa que tiene parte de las acciones de una siguiente. Las acciones de S/A también pueden pertenecer a un gobierno, empresas públicas y otros.
El capital abierto, trae la idea de empresa globalizada, analizando que en la mayoría de los casos, cualquier persona o entidad, nacida de su propio país o en el extranjero, también puede ser aceptada, convirtiéndose así en el propietario, con la sencilla condición de que disponga de dinero para comprar acciones de una empresa, perfectamente a la manera del modelo capitalista.
Compromisos asumidos por grupos a través de fusiones entre empresas que cotizan en bolsa, tomando como ejemplo la fusión entre Banco Itaú y Unibanco, dos grandes bancos brasileños, se hacen más fuertes.
Del mismo modo, puede haber fusiones entre las empresas originarias de diferentes países, como el Real Amro Bank, que se unió al gran grupo español Santander, por lo que además de ser más expresiva, poseen un gran alcance sobre el funcionamiento del mercado en todo el mundo.
Este aumento de la cobertura del comercio exterior crea por lo tanto, complejas cadenas de suministro que tienen un cierto sistema de logística, facilitando la llegada de materias primas a los lugares de fabricación, así como su transporte a los consumidores al por mayor y al por menor.
Las necesidades específicas de estas empresas globalizadas se han llevado a cabo por la evolución constante de la tecnología, que conduce y desarrolla la forma de acción de los trabajadores, que comenzarán a hacer uso más frecuente de los teléfonos móviles, de los recursos del Internet, de audio a distancia y videoconferencia, incluyendo horarios de trabajos más flexibles.
Gracias a los avances de las telecomunicaciones, las empresas logran gran parte de las relaciones por base en el contacto virtual ejercido por los profesionales. (PUBLIFOLHA, 2009, p. 25).
Por lo tanto, con el fin de explicar mejor la dinámica de la globalización, podemos concluir que nuestra realidad actual es el producto de la evolución humana, muestran que, aunque sigue siendo inteligente permanece imprudente sobre el futuro.
Esta irresponsabilidad en el futuro se apoya en el egoísmo de muchos grupos de interés, ya que, se percibe en las reuniones entre el G-20 (Grupo de los veinte países más importantes del mundo) que los retos de la sostenibilidad propuestos por los sociólogos, ambientalistas y otros soñadores son aparentemente convertidos en una tarea cada vez más imposible.
Ouvir
Ler foneticamente
Dicionário – Ver dicionário detalhado
Y esta máquina, que se convirtió en el mundo es impulsada por muchos factores, como las fuerzas económicas, las representaciones políticas, la disputa por los recursos, la concurrencia por los mercados en expansión, la creciente demanda de los consumidores y otros.
Los cambios constantes en el poder, la libertad comercial del mundo globalizado (muy explotadas por las empresas que cotizan en bolsa) y el sin precedentes y masivo tráfico información, son puntos importantes que representan la globalización.
2.2 Las Multinacionales
Este título otorga a las llamadas empresas multinacionales, se produce sencillamente por al actuar sobre dos o más naciones, que a menudo da lugar a nuevas integraciones económicas, por ejemplo, el MERCOSUR, que se une directamente con el movimiento de la globalización como se ha visto anteriormente.
Por lo general, es a causa de una visión macroeconómica y financiera de las empresas están optando por convertirse en multinacionales. Estas empresas llevan a cabo toda la estrategia de las cadenas de producción que van desde la adquisición (importación) de las materias primas, a través del marketing y hasta la llegada de las mercancías al destino final.
Las multinacionales están llegando las tendencias de la globalización, que, como discurrió en este capítulo, acorta los límites y barreras entre los pueblos y las naciones desde el punto de vista comercial y del punto de vista cultural.
Con intenciones similares a las multinacionales, hay también las empresas transnacionales que, a su vez, son de propiedad pública de dos o más países, tales como la Hidroeléctrica de Itaipú, que se encuentra en la triple frontera entre Argentina, Brasil y Paraguay, que es una empresa brasileña y paraguaya.
Corporaciones multinacionales y transnacionales son fundamentales en este sistema, produciendo mercancías, controlando mercados, difundiendo productos y usando tecnologías equivalentes. (CRANE, 2000, p. 33).
Este principio viene haciendo el mundo más unificado, y, sin embargo, de acuerdo con los proponentes de la globalización, la creación de mejores oportunidades de un mundo más justo con una mejor distribución de la renta y de los capitales.
La entrada de las multinacionales en Brasil es algo apropiado, ya que permite contribuir al desarrollo del país la creación de puestos de trabajo. Sin embargo, por lo general, gran parte de los beneficios obtenidos por estas empresas vuelven a su sede en el país de origen.
El Banco Bradesco, el mayor banco de Latinoamérica, incluso después de varias fusiones con bancos del exterior, se encuentra actualmente entre las diez más grandes del mundo y tiene su sede aquí en Brasil en la ciudad de Osasco, São Paulo.
Con una realidad distinta del brasileño Bradesco, el grupo Santander, con sede en Madrid, España, logra estar aún por encima del Bradesco, estando entre las instituciones financieras más grandes del mundo.
Originario de la ciudad de Santander, una provincia de Cantabria, España, el Banco Santander opera en muchos países, incluso Brasil, y tiene una gran diversificación geográfica. En septiembre de 2010, había 13.907 (trece mil novecientos siete) ramas, 03 (tres) millones de accionistas.
Los nuevos mercados e inversiones en el comercio exterior, donde las empresas tienen base (s) y sucursales en más de un país va a ser clasificados como multinacionales, está directamente relacionado con el proceso de apertura de oportunidades comerciales.
Muchas de las cuestiones están alrededor del poder y la influencia de las multinacionales y la forma como la "cadena de valores" puede ser distorsionada cuando los artículos que se producen en un país de coste muy bajo y luego son productos de alto valor en otros mercados donde se venden. Esto explica por qué, por ejemplo, algunas multinacionales presentan beneficios más grandes que, el Producto Interno Bruto de algunos países (PUBLIFOLHA, 2009, p. 31).
Debido a la crisis de la vivienda de EE.UU. que afectó a todo el mundo, el Banco Santander aumentó los créditos y la inyección en el Brasil (que mostró su fuerza durante el período de crisis), donde las ganancias netas combinadas del Grupo en los 09 (nueve) meses de 2010 llegó a 08 (ocho) millones de dólares. Estas migraciones de capitales de un lado a otro nos anima a reflexionar sobre la filosofía de un mundo globalizado.
El Banco Santander, por ejemplo, ha consolidado como una de sus principales fortalezas una profunda implantación local en los países en los que opera. Es, además, un banco integrado, que cuenta con negocios que se gestionan localmente y con unas políticas corporativas comunes que permiten aprovechar sinergias y ventajas competitivas a escala internacional.
A pesar de no parecer muy interesante hablarnos de tantas empresas poniendo algunos ejemplos de multinacionales, es muy importante decir que hace parte de la comprensión del trabajo en su contexto general, teniendo en cuenta que, son estas organizaciones que mueven el mundo.
La compañía española Telefónica, empezó su actuación en Brasil comprando la CRT, Companhia Riograndense de Telecomunicações, del estado de Rio Grande do Sul, todavía ha hecho, la fuerte adquisición de la conocida estatal TELESP de São Paulo, así que igualmente logró comprar un gran trozo de las acciones de TELEMIG del estado brasileño de Minas Gerais.
Además ha comprado también la empresa Vivo, brasileña, de actividad de telecomunicación móvil (y no de la telefonía fija como de tradición), siguiendo así, avanzando con las inversiones en Brasil, (que de momento propicia bajo riesgos de mercado).
Con un creciente progreso dado por las adquisiciones de otras empresas, Telefónica se ha convertido en una de las más importantes corporaciones de la plaza de telefonía del mundo, con un gran mando del mercado de Latinoamérica y Europa.
Para mejor entendimiento, es importante tener en cuenta que, las compañías: Telefónica Móviles; Telefónica O2 Eupore, Terra Networks S/A., e Vivo S/A., están bajo la gobernanza corporativa del Grupo Telefónica.
Foto 01 – Sede de Telefónica en Madrid, España.
Fuente: FEE do Rio Grande do Sul, 2009.
Con todos estos movimientos, y el análisis de la situación de la globalización, al observar las leyes y las responsabilidades de cada país, es común que las multinacionales producen cada pieza de productos en distintos países, casi siempre pensando en minimizar los costos de la cadena de producción, y un peso de las instalaciones político y económico.
Empresas de tal dimensión y el alcance no sólo funcionan como motores del crecimiento económico, pero también son importantes agentes de los cambios políticos y sociológicos, lo que nos lleva a importantes indagaciones sobre la responsabilidad y la gobernanza de estas organizaciones. (PUBLIFOLHA, 2009, p. 31).
Es categóricamente normal que estas organizaciones tengan que vender sus productos en los mismos países que actúan y también es bastante normal enviar estos productos para venderlos en los países de origen o en otros mercados.
Teniendo en cuenta que, las empresas que aspiran a penetrar en un mercado determinado, encuentran una manera de instalarse legalmente en el país, va a respetar las normas de su legislación.
Por consiguiente, concluimos que las multinacionales siguiendo los principios de la dinámica de la globalización son una de las maneras más perspicaces para explorar los negocios externos, que es muy seguro y contemporáneo.
La importancia de la segunda lengua
Aunque, exista alguna polémica en torno a la denominación del idioma; es importante apuntar, que el término español es relativamente reciente. Esta lengua también se llama castellano, por ser el nombre de la comunidad lingüística de España que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla.
Sin embargo, el castellano no es la única lengua española, en la actualidad existen otras lenguas que constituyen un patrimonio lingüístico singularmente rico. Son idiomas hablados en las comunidades autónomas que no lo admiten por los muchos hablantes bilingües del Estado Español, que utilicen únicamente el termo español.
Con esto, se entiende que el idioma incluye los términos valenciano, gallego, catalán y vasco, idiomas a su vez de consideración oficial dentro del territorio de sus comunidades autónomas respectivas; son esos hablantes bilingües quienes proponen volver a la denominación más antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como "Lengua de Castilla".
El artículo 3 de La constitución dice: 1. El castellano es la lengua oficial del Estado español. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla. 2. Las otras lenguas españolas serán también oficiales en sus respectivas Comunidades Autónomas y de acuerdo con sus Estatutos. 3. La riqueza de las diferentes variantes lingüísticas de España es una herencia cultural que será objeto de respeto e protección especial. (CONSTITUCIÓN Española, 1978 articulo 3).
Cuanto a la importante adopción de la lengua española en el currículo profesional de los brasileños, aunque esta lengua esté formalizada como L2 en Brasil desde 2005, estamos entre los pocos países en América del Sur que no hablan castellano, que es parcialmente sumergido en un aumento de la ansiedad por integrarse en este mundo globalizado.
Además de hacer frente a este deseo de convertirse en una representación social (colectiva) se han asociado para los usuarios de la lengua, en este capítulo tiene como objetivo presentar a los principales motivos para aprender un nuevo idioma (más concretamente, nos dirigimos a la castellana).
Abordar los factores sociales, políticos y culturales, contribuirá al proceso de comprensión de los cambios sociales generados a partir de nuevas realidades (como el MERCOSUR y el mundo globalizado), con observación de los agentes del motor que nos impulsa a esta oportunidad de comunicarse.
Un sistema de valores, ideas y prácticas con una doble función: en primer lugar, establecer un orden que permitirá a las personas orientarse en su mundo material y social y controlar a él, y, en segundo lugar, permitir que la comunicación sea posible entre los miembros de una comunidad, sin ambigüedad, los distintos aspectos de su mundo y su historia individual y social. (1976: XIII) (MOSCOVICI, 2003 p. 121).
Todas estas áreas, se propone analizar desde el contenido histórico brasileño al complejo contexto económico y financiero que acomodan temas como el MERCOSUR, la política corporativa de las empresas multinacionales, entre otros pilares importantes de la globalización, trabajando para entender el proceso en su conjunto.
3.1 El Contexto Histórico y Cultural de Brasil
Es necesario que hagamos una regresión, desde la época del Brasil colonial para que podamos entender mejor la situación actual del estado, y también para examinar qué se puede hacer para alcanzar los conocimientos básicos exigidos por la lengua española, que nos llevaría a un hecho; una comunicación sin fisuras.
No iremos ingresar en el tema de la historia que es demasiado rico en detalles, pero es fundamental que hablemos por aparte al respecto de la evolución de la enseñanza brasileña, aunque sepamos que el principio de la educación y cultura se dio en antiguo Egipto.
No solamente la Fenicia, pero también la Mesopotamia indica reconocer en el Egipto el origen de la propia cultura, por lo menos a si creer en la opinión que nos fue transmitida por Diodoro de Sicília, un escritor griego mucho más reciente, que en el I después de Cristo así escribió en su Biblioteca Histórica. (MANACORDA, 1995 p.9).
Tomando nota de que los historiadores predican acerca de Brasil, con respecto a su historia, se identifican como habitantes del llamado Nuevo Mundo, por lo tanto, reconociendo que Europa puede ser considerada como la cuna de la civilización, se interpreta, dentro de esta coyuntura como, el Viejo Mundo.
Para tenerse idea de nuestro "retraso" bien antes del descubrimiento de América, los europeos estaban discutiendo complejas teorías de la educación, así como los egipcios se les enseñó ya algunos cursos básicos en las escuelas, incluso antes de Cristo.
A pesar de toda la sabiduría desarrollados (especialmente cuando se refiere a la vida con la naturaleza), los indios no entendían las cosas que iba desde un simple espejo hasta las grandes embarcaciones producidas por el hombre blanco.
Página siguiente |