Descargar

Volver a Galicia – Libro de María González Rouco (página 7)


Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

En el año 1936 sube Franco, aquella tremenda traición en donde los hombres tuvieron que matar a los hombres. Surge la famosa guerra civil que duró tres años y donde han muerto casi dos millones de españoles. Nosotros, el ejército republicano, que dominábamos Madrid, Valencia y Barcelona, no teníamos fuerzas, teníamos la canción y teníamos a América. Era nuestro guía espiritual, nuestro árbol intocable, profundo y alto, don Antonio Machado. (…) desde México a Buenos Aires realizamos todos nuestros sueños, todas nuestras esperanzas, todas nuestras ilusiones, con el convencimiento de que habíamos triunfado… Ortega y Gasset nos había enseñado el camino de amar más que luchar" (8).

En agosto de 1998, Clarín lo evocó así: "Había nacido en Alicante pero amaba el aire seco, austero, de Galicia, donde vivió la adolescencia. Enamorado fiel, trabajó desde joven en publicaciones dedicadas a la defensa de la cultura gallega. Su generación supo unir en un mismo haz los fervores políticos, los culturales y la celebración de la vida, y él honró todas estas pasiones. Todavía no había cumplido un cuarto de siglo cuando fundó, con más entusiasmo que capital, la librería y editorial Nike. La Guerra Civil lo encontró, claro, en las filas de la República. Pero ni entonces Arturo Cuadrado Moure abandonó el oficio: dirigió las ediciones del Ejército del Este, hechas -otra vez- más a fuerza de voluntad que de papel. Bajo ese sello y bajo las balas se dio el lujo de publicar España, aparta de mí este cáliz, de César Vallejo; La rosa blindada, de Raúl González Tuñón; El viento en la bandera, de Córdova Iturburu, y España en el corazón, de Pablo Neruda. Después, la derrota lo obligó al exilio. Como tantos otros republicanos que en México, en Chile y en la Argentina se convirtieron en animadores de la vida cultural, Cuadrado Moure no se dejó ganar por la melancolía. Fue periodista en la Crítica de Natalio Botana y fue cofundador y director de las editoriales Emecé, Nova y Camino de Santiago.

También de Botella al Mar, una editorial de poesía que hubo de publicar más de tres mil títulos, entre ellos, poemas de un joven Julio Cortázar y también de Alejandra Pizarnik. Más editor que poeta, pero también poeta, entre sus libros están Soledad imposible y Canción para mi caballo muerto. Dirigió, además, por décadas, el semanario Galicia. En 1995, la embajada de España lo condecoró con la Medalla al Mérito Civil. Murió el 5, a los 94 años, en Buenos Aires" (9).

Francisco Gil nació en Vilar, Pontevedra, en 1915 y llegó a la Argentina a los cinco años. Fue "un gallego que se sintió argentino y organizó durante décadas encuentros entre autores y lectores, que son el antecedente más cercano a la Feria del Libro". "En 1960, Don Francisco sintió nostalgias de su tierra natal y quiso visitarla. Sus amigos se ocuparon de cumplir su deseo. Agustín Pérez Pardella, escritor y capitán de navío, lo llevó en su barco hasta Pontevedra. El dinero para la estada provino de una rifa de una obra que donó Berni" (10).

Notas

  • 1.  Texto y foto: es.wikipedia.org/wiki/Juan_Torrendell

  • 2. Abós, Alvaro: "Pasión por los libros", en La Nación, Buenos Aires, 4 de enero de 2004.

  • 3. Sorrentino, Fernando: "El trujamán El equipo de traductores de don Juan". Centro Virtual Cervantes, Instituto Cervantes (España), 14 de enero de 2004.

  • 4. Martínez, Tomás Eloy: "El sueño de un profeta", en La Nación, 4 de septiembre de 1999. Foto publicada en Álvarez Garriga, C.: "Francisco Porrúa: «A Cortázar no le preocupaba que no lo alabaran»", http://www.abc.es/cultural/dossier/dossier40/fijas/dossier_003.asp, 2003.

  • 5. Porto, Hèctor J.: La Voz de Galicia,  20 de diciembre de 2014. "Fallece Francisco Porrúa, el gallego que publicó «Cien años de soledad»", http://www.lavozdegalicia.es/noticia/ocioycultura/2014/12/20/fallece-francisco-porrua-gallego-publico-cien-anos-soledad/0003_201412G20P45991.htm

  • 6. Schwarsztein, Dora: "La llegada de los republicanos españoles a la Argentina", en Estudios Migratorios Latinoamericanos, Nº 37, CEMLA, Buenos Aires, 1997.

  • 7. Alonso, Rodolfo: "La Galicia del Plata", en El Tiempo, Azul, 1º de diciembre de 2002.

  • 8. S/F: "Esa magnífica legión de los viejos", en Revista Mayores, Año II N° 11, 1994.

  • 9. S/F: "El oficio de editar, aun bajo las balas", en Clarín, 9 de agosto de 1998.

  • 10. Varios autores: Enciclopedia Clarín. Buenos Aires, Visor, 1999. Foto: www.comunacinco.com.ar

Escritores

Eduardo Blanco-Amor nació en Orense en 1897; falleció en Vigo en 1979. "En su primera época se relacionó con escritores de la Generación del 27. Emigró muy joven a Argentina, país donde desarrolló una importante labor periodística: director de las revistas Céltiga y A Terra, así como del periódico de la Federación de Sociedades Gallegas de la Emigración; corresponsal en España del periódico bonaerense La Nación. Fue profesor extraordinario de la facultad de Humanidades y Ciencias de Uruguay. Hasta 1936 su labor se desarrolló en el campo de la poesía (Romances gallegos, 1928 y Poema en cuatro tiempos, 1931). En Argentina publicó una novela en castellano, La catedral y el niño (1949), y algunas obras de teatro. Sería su novela A esmorga (La parranda, 1959) la que le valdría una gran fama. Merecen también ser destacadas otras obras como Os biosbardos (1962), Las musarañas (una recopilación de cuentos), Farsas pra títeres (1973) (Farsas para títeres) y Teatro pra xente (1974) (Teatro para la gente)" (1).

Ramón de Valenzuela (1914-1980), "en vida y obra -afirma Rodolfo Alonso-, resulta un testimonio cabal de aquella digna generación de intelectuales y artistas gallegos que, habiendo soñado con el resurgimiento de una Galicia aplastada, en lo más íntimo de su ser, por siglos de sometimiento y represión, tuvieron que enfrentarse con el alzamiento militar contra el legítimo gobierno de la República, que liquidaría también aquellas ilusiones al desencadenar la sangrienta guerra civil española que, merced a la directa intervención de la Italia fascista y la Alemania nazi, iba a culminar en la interminable dictadura franquista. Y, por si fuera poco, se trata además de una historia que continúa en ultramar. Porque si Buenos Aires -y con ella la Argentina- hacía ya mucho tiempo que estaba recibiendo a cientos de miles de inmigrantes (obligados a abandonar una Galicia feudal y sin futuro, que no podía mantenerlos ni educarlos), a partir de la injusta derrota republicana en 1939 vería llegar otra clase de viajeros: los exiliados. Eran poetas, artistas, políticos, periodistas, científicos, universitarios, sindicalistas, editores. Que, firmemente afianzados en su colectividad, entonces mayoritariamente republicana, y reunidos alrededor de una figura ejemplar: Alfonso R. Castelao, no sólo líder político sino en realidad un humanista, durante décadas convirtieron a Buenos Aires en la auténtica capital de la cultura gallega enmudecida en su tierra por el franquismo. Entre ellos, Valenzuela no fue de los primeros, pero sí de los más significativos. (…) Valenzuela sólo iba a escribir en dos publicaciones argentinas: Galicia emigrante, dirigida por el impar Luis Seoane, entre 1955 y 1957, y la prestigiosa página literaria del diario La Gaceta, de Tucumán, entre 1956 y 1960. En ambas publica, por primera vez, muchos de los relatos que luego se integrarían en la primera edición de O. Naranxo, realizada por el sello gallego Brais Pinto en 1974. (…)" (2).

Notas

1 Varios autores: Enciclopedia Visual de la Argentina. Clarín. Buenos Aires, 2002.

2 Alonso, Rodolfo: "La Galicia del Plata", en El Tiempo, Azul, 1º de diciembre de 2002.

Políticos

El político, pintor, periodista y escritor Alfonso Daniel Manuel Rodríguez Castelao "nació en Rianxo el 30 enero 1886, aunque pasó toda su infancia en Santa Rosa de Toay, en La Pampa Argentina, donde habían emigrado sus padres. La familia Castelao vuelve a Rianxo en 1900 y Alfonso-Daniel se licencia en la Facultad de Medicina de Compostela en 1908, cursando el Doctorado en Madrid al año siguiente, donde comienza a destacar como caricaturista, tras lo que se establece en Rianxo y adhiere el movimiento agrarista Acción Gallega. Como pintor, Castelao fue un gran artista condicionado por su casi ceguera y por la necesidad que sentía de crear un arte al servicio de Galicia, primando la comunicación sobre las cuestiones artísticas. El arte gráfico de Castelao se define primeramente por su constante humorística y satírica en la que las gentes humildes suelen ser los protagonistas. A partir de la Guerra Civil española, la crueldad y miseria de aquel acontecimiento causa que el dibujo de Castelao evolucione hacia la denuncia de la tragedia y mezquindad del fascismo"" (1).

Notas

1 S/F: "HISTORIA Castelao" en www.riasbaixas.net.

Traductores

En Mar del Plata, en noviembre de 2000, el diario La Capital publicó una nota de Esteban Turcatti titulada "El gaucho que conquistó el mundo". En ella leemos: "Bernaldo Souto, poeta gallego, había traducido el Martín Fierro a ese idioma en el año 1980. Establecido en la Argentina desde hace muchos años, regresó recientemente de su tierra natal, Galicia, donde es muy conocido por su obra literaria y periodística. Allá brindó una serie de conferencias y presentó tres libros de poesías bajo el título "Luz y sombras". Pero su mayor satisfacción fue enterarse que en fecha próxima, su traducción gallega del Martín Fierro será publicada por la Xunta de Galicia, en una edición bilingüe de lujo" (1).

Notas

1. Turcatti, Esteban: "El gaucho que conquistó el mundo", en La Capital, Mar del Plata, 5 de noviembre de 2000.

Bibliografía general

  • Alvarez, Marcelo y Pinotti, Luisa: A la mesa. Buenos Aires, Grijalbo,2000.
  • Ochoa de Eguileor, Jorge y Valdés Edmundo: Donde durmieron nuestros abuelos. Los Hoteles de Inmigrantes de la Ciudad de Buenos Aires. Buenos Aires, Centro Internacional para la conservación del Patrimonio Argentino.
  • Ortega, Exequiel César: Cómo fue la Argentina (1516-1972). Buenos Aires, Plus Ultra, 1972.
  • Páez, Mario: El conventillo. Buenos Aires, CEAL, 1970.
  • Prieto, Adolfo: La literatura autobiográfica argentina. Buenos Aires, CEAL, 1982.
  • Pujol, Sergio: Historia del baile. Buenos Aires, Emecé, 1999. 440 pp. (Biografías y memorias)
  • Swiderski, Graciela y Farjat, Jorge Luis: Los antiguos Hoteles de Inmigrantes Arte y Memoria Audiovisual, 2001.
  • Varios autores: Enciclopedia Clarín. Buenos Aires, Visor E.A.S.A, 1999.
  • Enciclopedia Visual de la Argentina. Buenos Aires, Clarín, 2002.
  • Historia de la literatura argentina. Buenos Aires, CEAL, 1980.
  • Cien años de cine. La Nación Revista, Tomos I y II.
  • Vilanova Rodríguez, Alberto: Los gallegos en la Argentina. Buenos Aires, Ediciones Galicia, 1966. Tomos I y II. Premio de Historia en el Concurso Extraordinario de 1957, celebrado para conmemorar el cincuentenario de la fundación del Centro Gallego de Buenos Aires. Prólogo de Claudio Sánchez-Albornoz.
  • Wolf, Ema y Patriarca, Cristina: La gran inmigración. Buenos Aires, Sudamericana, 1991.

Agradecimientos

A mis mayores, que decidieron transmitir este legado cuando muchos no hablaban de su pasado en Galicia.

A los gallegos y gallegas que me contaron sus experiencias; a sus hijos y nietos, que compartieron conmigo las historias de quienes ya no están

Al prologuista, Carlos Penelas

A quienes me honraron con sus comentarios en la contratapa:

Helena Villar Janeiro

Lionel Rexes Martínez

Anxeles Ferrer

María Rosa Iglesias

Ruy Farías Iglesias

A Monografias.com., que lo incluye en su importante sitio.

Comentarios

(ordenados por fecha)

"Permítame trasladarle mi felicitación por la publicación de este libro que ha dedicado a un tema tan arraigado en nuestra cultura gallega como es el de la Emigración.

Un cordial saludo.

Enhorabuena!!

Dr. Alberto Núñez Feijóo

Presidente de la Xunta de Galicia

Agosto de 2009

"No me cabe más que expresarle mi agradecimiento, por asegurar no sólo que el legado que le dejaron sus abuelos no se pierda, sino que sea valorado y apreciado como parte de la riqueza del mundo en el que os inscribís los más jóvenes".

Lic. José Santiago Camba Bouzas

Secretario General de la Emigración

Agosto de 2009

Como siempre una gran emocion leer parte del material volcado a las paginas de VOLVER A GALICIA, hacer posible que muchas personas que como bien decis en un reportaje, no estan familiarizados con una compu, y se les hace dificil poder leer.

Un libro siempre tiene y tendra la magia que nunca algo por mas moderno y tegnologico que sea lo igualara.

Leer engrandece el alma, es bueno que existan escritores, que existas, porque pueden traernos recuerdos, porque nos trasmiten con palabras sencillas grandes momentos de nuestras vidas, nos traen nada mas y nada menos a los que nos enseñaron y marcaron un camino de educacion, respeto por los demas, tolerancia, esfuerzo para lograr un proyecto.

Gracias Maria… por recordar a todos los abuelos, abuelas y a nuestros padres que intentaron forjar un pais mejor, dura es la lucha diaria cuando parte de todos esos valores hoy en dia es dificil de encontrar y lo que mas duele es que no los encontremos en nuestros pares.

Rubén Servia

Fillos de Galicia

Galeguidade.net

VOLVER, palabra cuya significación implica siempre el regreso a un lugar en donde ya se estuvo. Me pregunto: ¿ existe una sola manera de volver?. La respuesta a esta pregunta sencilla, pero no tanto, la encontraremos en el último libro de María González Rouco VOLVER A GALICIA (Cuentos y poemas con gallegos argentinos), un libro poco convencional, fundamentalmente polifónico, en el que muchísimas voces– principalmente la de la autora-, en diferentes tipos de textos- reportajes, cuentos, poemas, fragmentos de conferencias, ensayos, relatos familiares, etc. etc.-, dan respuesta a ese interrogante. María González Rouco es nieta de gallegos, Licenciada y Profesora en Letras, escritora y creadora del Blog Inmigración y Literatura.

El libro se abre con una Entrevista que yo le hiciera a María González Rouco en el año 2000 para La Cultura en EL TIEMPO, como colaboradora desde la primera hora en este matutino azuleño, en una sección que llamé "Conversaciones al filo del milenio". Le sigue un Prólogo de Carlos Penelas quien, en una apretada síntesis, poética y emocionada, esboza el esquema que estructura todo el libro: "Gallegos en la Argentina" (inmigrantes, exiliados, el hotel de inmigrantes, destinos, testimonios, hijos, nietos, los que volvieron y se quedaron allá, los que fueron a buscar sus raíces y algunas fotos). A esta investigación le siguen cinco cuentos de M.G.R sobre inmigrantes y varios poemas inspirados por testimonios y lecturas en donde salen a la luz las "pequeñas epopeyas cotidianas… Un homenaje a los gallegos que tuvieron que abandonar su tierra y llegaron a estas costas para generar sueños, mitos…". Al final están los agradecimientos de la autora y los Comentarios que la obra generó.

En este libro, María González Rouco conecta y articula voces – entre ellas la propia voz- y experiencias de descendientes de gallegos, para dar sentido a un mundo cotidiano que puede parecer azaroso e inconexo. La autora ilumina los intersticios de la memoria de diferentes personas para recuperar las experiencias del pasado, en un relato sencillo, accesible y en muchas ocasiones emocionado.

Volviendo al interrogante inicial, podríamos decir que se vuelve a Galicia de muchas maneras: realizando el viaje material y concreto– avión o barco mediante-; a través de la lectura de los grandes escritores gallegos; con la escucha de los relatos familiares- relatos de nuestros abuelos, de nuestros mayores- en donde una intensa y variada trama de personajes e intrigas fundan, de alguna manera, la identidad familiar. Se vuelve a Galicia a través de los ritos, de las fiestas, de los bailes, de las conmemoraciones, de los olores y sabores de los platos típicos, de la música, de la lengua, de las cartas y de los objetos guardados durante años. Volvemos también cuando recordamos los lugares en donde hemos ido o sobre los que nos han contado; cuando los imaginamos, cuando leemos lo que otros han escrito; cuando sentimos que llevamos dentro de nosotros paisajes y rostros de personas que tal vez, personalmente, no conocemos pero que las sentimos formando parte de nuestro grupo de pertenencia .

De este modo, María González Rouco realiza una articulación entre la memoria individual y colectiva para tejer una densa trama de recuerdos compartidos que conservan experiencias y alimentan zonas protegidas contra el olvido.

Un libro más que interesante, de lectura amena, en donde los relatos van moldeando experiencias de vida reales o ficcionales, ya que los recuerdos suelen ser relatos de relatos. La topografía de los recuerdos va trazando esquemas de vida de situaciones y lugares parecidas, en muchos casos, a la de todos los inmigrantes, pero cada narrador los inviste de características particulares.

Finalmente, "volvemos" porque aún siendo argentinos y sintiéndonos argentinos, sabemos, secretamente, que hay alguna parte de nosotros que no está aquí, sino allá, en ese lugar al que siempre por alguna razón u otra "regresamos". Porque como la narradora dice al final del último cuento:"Fernanda le contó al tío sobre su vida, abrasada por dos fuegos, el de España y el de América".

Margarita Ferrer

Directora de "La Cultura en El Tiempo"

Directora de la Alianza Francesa de Azul

Provincia de Buenos Aires

Agosto de 2009

Tenemos el agrado de informarles sobre el lanzamiento del libro "Volver a Galicia", de nuestra amiga y Autora Destacada de diversas monografías María González Rouco.

El libro salió a la venta en el pasado mes de julio y fue bendecido el día 25 de ese mismo mes, Día de Santiago Apóstol y de Galicia, en la Basílica de San Ignacio, la iglesia más antigua de Buenos Aires y primer recinto donde se veneró al Apóstol en la Buenos Aires Colonial.

Está compuesto por cuentos y poemas con gallegos argentinos que esclarecen la inmigración gallega a la Argentina. Arrojando una luz sobre tantos hombres y mujeres que llegaron al Puerto de Buenos Aires y se alojaron en El Hotel de Inmigrantes.

"Volver a Galicia" reúne cinco cuentos sobre inmigrantes y varios poemas inspirados por testimonios y lecturas. Escribió el cuento que da nombre al título del libro, basándose en una anécdota familiar.

Los poemas constituyen en otras tantas formas de abordar un pasado que la reconforta y acompaña. Precede a los textos literarios un trabajo monográfico que tiene por objeto informar someramente acerca de la realidad evocada en los cuentos y poemas.

La autora protege a sus personajes con sencillez, los cobija, escribe en el prólogo Carlos Penelas. Hay en sus cuentos y en sus poesías recatada ternura, prosigue. El libro es un homenaje a los gallegos que tuvieron que abandonar su tierra y llegaron a estas costas para generar sueños, mitos. Son testimonios de vida narrados de forma clara y precisa.

La Lic. González Rouco prioriza antes que nada la investigación acerca de la inmigración. Es lo que más le interesa y a lo que más le dedica tiempo. De ese afán surgieron muchos trabajos publicados en diversos diarios, Blogs y desde hace unos cuantos años en Monografias.com.

En el libro también se puede encontrar una entrevista realizada por Margarita Ferrer de Carrau, periodista del diario El Tiempo, publicada el 3 de septiembre de 2000.

Queremos agradecerle públicamente a la Lic. María González Rouco por su reconocimiento hacia edu.red, el que ha inmortalizado en su obra "Volver a Galicia", la que recomendamos a todos los apasionados por la inmigración y la literatura.

Para quienes deseen conocer más acerca de la autora, pueden acceder a su Perfil en edu.red en el que encontrarán: una completísima biografía; podrán recorrer su gran cantidad de monografías publicadas y además acceder a su Destacado Blog: "Libros de las colectividades argentinas"

Felicitaciones por el lanzamiento para María González Rouco en nombre de todo El Equipo de edu.red!

Sebastián Ariel Alvarez

María:

Leí el libro. Me hiciste llorar, emocionar, reír y trasladarme a mi Galicia a cada momento. Me encantó.

No sé si aún estoy a tiempo para escribir algo de mi vida de los años que van transcurriendo en esta casi nuestra tierra.

Gracias por ser como sos.

Elvira Bermúdez

A. B. C. del Partido de Corcubión

Buenos Aires

QUERIDA MARÌA MARTA:

HACE DÌAS QUE ESTOY FASCINADO CON TU LIBRO.TIENE MAGIA, ENCANTO, MUY BIEN ESCRITO.NO SE PUEDE DEJAR.UNA DELICIA.

FELICITACIONES.

ABRAZOS.

Roberto Glorioso

Azul, Provincia de Buenos Aires

María González Rouco, Licenciada y Profesora en Letras (UBA) y periodista matriculada, es nieta de gallegos de Lugo y La Coruña. Su Licenciatura tiene la orientación en Letras Modernas y su Tesis versó sobre los aspectos autobiográficos de Manuel Mujica Láinez, bajo la dirección del Dr Guillermo Ara. Y si con estos estudios que carga no bastan, podemos argumentar que el trabajo denodado en el ámbito del periodismo realmente es muy importante: ha publicado notas de actualidad, ensayos, comentarios bibliográficos, poemas y cuentos en los más prestigiosos medios del país como La Prensa (donde tramitó en 1990 su Matrícula Nacional de Periodista), Clarín, La Nueva Provincia de Bahía Blanca, La Capital de Mar del Plata, La voz de Interior de Córdoba, El Diario de Paraná y Pregón de Jujuy, entre otros medios internacionales como el Magazine Digital de Washington(USA), la revista Vetas de Santo Domingo(Rep. Dominicana) y Letras-Uruguay de Montevideo.

Largamente premiada en certámenes literarios de poesía y de cuento, María González Rouco, uno de sus primeros galardones fue el Concurso de la Editorial Magisterio del Río de la Plata por su libro Martín y el diablo bretón, que fuera traducido al portugués y editado en San Pablo (Brasil) en 1995. Y su cuento "Un cielo para mi abuelo" —que está en Volver a Galicia—fue premiado por la revista el gRillo, que dirige Carolina de Grinbaum—es una de las piezas poéticas (mensaje de poesía a través de una prosa elegante) de más alta factura, de más raigambre de homenaje a ese gallego abuelo. Con esto quiero decir que, más allá de la idoneidad intelectual sobrada en María González Rouco, el corazón es lo que aflora en este relato. Como así también en los poemas que cierran el libro, bien lo destaca el autor del prólogo, Carlos Penelas. Veamos: "Hay en sus poemas y en sus cuentos recatada ternura"/ "Sus cuentos, islas cordiales de galleguidad, puertos serenos, climas y categorías de la emoción".

Y antes del prólogo un reportaje imperdible que le hace Margarita Ferrer de Carrau—que fue publicado en Cultura del diario El Tiempo de Azul el 3 de setiembre del 2000—que pondrá al lector en ambiente, en la entrada de un libro sustancial para el estudio de la inmigración gallega en la Argentina. Y si, voy de un lado al otro del libro, me detengo en algunos párrafos, para enterarme de que Rodolfo Alvarez Russó—profesor que vive en Puerto Rico, argentino- conoció a la madre de Carlos Gardel en el Abasto en 1935 o que en un bar de Gaona y Concordia (Buenos Aires) donde transcurre el cuento de Borges "Hombre de la esquina rosada" está el gallego Pepe, "mosaico" de ese bar o que Arturo Cuadrado—exiliado en Argentina durante la Guerra Civil—evoca sus días gallegos.

Y me adhiero a esta publicación de El escriba para el sello Colectividades Argentinas (colección que dirige Carlos Prebble) y no se trata de una adhesión solamente intelectual por la calidad de la investigación y el esclarecimiento que brinda en torno a la Inmigración gallega, la luz que arroja sobre tantos hombres y mujeres que llegaron al Puerto de Buenos Aires, a ese Hotel de Inmigrantes, acaso con una valijita o con lo puesto. No, se trata de una adhesión sentimental, porque he tratado a los gallegos de la Avenida de Mayo y sus alrededores, esos boliches de medianoche o noche entera, de laburantes detrás de los mostradores como el Whisky Bar o El Español. De galaicos que se arremangaron, como el inolvidable Antonio Barallobre, dueño del Restaurante de la Casa de Galicia. Soy testigo de la bonhomía de tantos gallegos…por esto me siento conmovido por un trabajo de investigación único e indivisible.

Bien lo dice Helena Villar Janeiro en la contratapa del libro: "Volver a Galicia crea inercia de constante ida y vuelta. De los que marcharon y de los que permanecimos. No hay familia gallega que no tenga un pariente enterrado en Argentina, que no haya perdido una rama de tronco y que gracias este libro, todavía puede recuperar"

Se lo recomiendo. Está escrito con el corazón, alma y vida, en homenaje de los gallegos.

Sebastián Jorgi

Crónicas de un lector

http://cronicasdeunlector.blog.arnet.com.ar/

Estimada María:

Acabo de finalizar la lectura de su libro Volver a Galicia que gentilmente me obsequiara y deseo hacerle llegar mis felicitaciones por la vivencia puesta en su relato y haber traído al ahora escenas, diálogos, reacciones y comportamientos que he vivido en mi infancia.

Soy hijo de asturianos, pero de todos modos la mayoría de las pequeñas cosas que en él se detallan han sido como transportadas desde aquel pasado de mi niñez al hoy, haciendo que los avatares cada vez más trascendentes de la actualidad, vayan dando paso a la candidez, inocencia y sentimientos de aquel entonces.

Muchas gracias, María, por lo narrado y felicitaciones por su modo de transmitirlo.

Cordialmente,

Lic. Jorge Alonso

Co-Director de la Cátedra España

UCES

Querida María….

Hace cinco minutos terminé de leer tu cuento.."Un cielo para mi abuelo", en estos momentos es cuando me enoja no tener la capacidad de transmitir todo lo que me atraviesa…estoy llorando…y no se bien por que….

Es tal vez que las historias son las mismas…es la impotencia de querer devolverles a nuestros seres queridos…la alegria…, la tierra, las rías, los ríos…

Mi papá, tambien trabajo mucho, mucho…y se que sufrió…tampoco tuvo visión…

Tenía otras cosas!!!! No puedo parar de llorar…no es tristeza…es tal vez ese deseo profundo, genuino…de querer…REGALARLES UN CIELO..!!!, por el amor que les tenemos, por gratitud …

Bueno María…hermoso cuento…ya me falta muy poco para terminar el libro…Hermoso este cuento!!!

Gracias…

Silvia Ramos

Autora de Para Angustias… Consuelo

Doña María Gonzalez Rouco

De nuestra mayor consideración:

El CENTRO GALLEGO DE AZUL tiene el agrado de dirigirse a Ud. con motivo de haber recibido su libro "VOLVER A GALICIA" de cuentos y poemas con gallegos argentinos.

Reciba nuestro agradecimiento por tan valioso material en el que nos cuenta que es nieta de gallegos.

Le saludan cordialmente

María de los Ángeles Fernández Gómez

Presidente

Celia Inés Núñez Puente

Secretaria

Me conmovieron las ficciones y los testimonios, ya sea directos o transmitidos por quienes descienden de inmigrantes. La esperanza, el hambre, una nueva oportunidad, se transformaron en poderosos motores que superaron las lágrimas y la incertidumbre. Traté de identificarme con los inmigrantes / exiliados y su época. Pensemos que no había correo electrónico ni teléfono celular ni siquiera un servicio de correos o aduana confiables: las naves de guerra surcaban el océano, los bombarderos, el cielo. Muchos serían iletrados (pienso en la película Caos, de los hermanos Taviani) y entonces el silencio se sumaba a la soledad y a las condiciones adversas. Sólo imaginarlo produce vértigo. Realmente ¡cuán valientes fueron!

Excelente trabajo, María.

Laura Nicastro

Estimada María:

Manuel Cao Corral tuvo a bien hacerme llegar uno de los ejemplares del libro de su autoría. Aunque con orígenes italianos, muchas de las anécdotas y cuentos me reencontraron con lo escuchado de mis mayores, historias similares de la inmigración que ayudó a construir este país, al que pareciera nuestra generación, se empeña en lo contrario. Disfruté mucho su lectura.

Gracias por el envío, reciba mis cordiales saludos

Dr. José Basso

Decano de la Facultad de Ciencias Económicas

UCES

Estimada María,

ante todo felicitarla por tal hermoso libro, ¡La Felicito!, varios se deben emocionar al recordar tantas anécdotas pasadas de nuestros inmigrantes.

Me vinieron recuerdos a mi mente, también emoción y mezcla de sentimentalismo, se me presentaron mis abuelos inmigrantes españoles, por parte de mi madre, mi abuela Emília que era la mas comunicativa, no así mi abuelo, era un hombre bueno, pero parco, con muchos sufrimientos quedó huérfano de niño y estuvo en la guerra del 14, 4 años, así que era comprensible su forma de ser y a la vez cuando falleció yo era un niño de 13 años y que a esa edad no preguntamos estas cosas, sí nos interesan cuando nos vamos poniendo más maduros.

Me contaba cómo llegaron a la Argentina, qué aventura era, dejaban todo en su tierra y venían a hacer la América, cuando mi abuelo le dieron la baja del servicio, buscó a mi abuela y emprendieron el viaje.

Desembarcaron y su primer destino fue San José de la Esquina (Prov. de Santa Fe), lugar de nacimiento de mi Madre Eusebia, mis tíos Manolo y José María, este último fallecido de Niño), unos años más tarde se trasladaron a Páscanas un pueblo de la (Prov. de Córdoba), donde nacieron tres hijos más, Nelly, Cándido, Teresa, ellos solamente quedan con vida.

Mi abuelo en este pueblo tenía en una de las esquina de la plaza, típico en aquella época, un almacén de ramos generales donde vendía de todo y hasta cortaba el cabello, oficio que aprendió en el Servicio Militar.

Con los años se trasladan como destino final la ciudad de Río Cuarto, para que sus hijos puedan estudiar y tener más posibilidades.

Mi abuelo no volvió más a España ya que no le quedaban parientes. Su otro hermano, Cándido con los años se juntaron en Argentina y vino con su familia a radicarse a Río Cuarto, y la hermana mujer se fue a vivir a Venezuela y nunca más supieron de ella.

En tanto mi Abuela Emília, que tengo un gran recuerdo hermoso ya que fue casi Madre vivían a la vuelta de casa y estábamos todo el día allí junto con mi hermana, esta abuelita tuvo la oportunidad de viajar 30 años después a su lugar de nacimiento ( Araya – Alava) y poder ver a su madre ya anciana y 7 hermanos que quedaron allí, Vivían en un caserío en un sector montañoso, los otros siete vinieron a la Argentina, en total eran 14. La mayoría de los que se radicaron triunfaron y llegaron a tener un buen pasar.

Mi abuela cada vez que recordaba ese ultimo viaje, donde sabía que no volvería a ver a los que quedaron, lloraba como un niño, realmente han tenido mucho coraje.

Su hijo mayor, pudo viajar con los años junto a su familia y recorrió el caserío que estaba intacto como en aquella época, hasta la pieza donde nació mi abuela.

Muy bueno el poema "Mi Abuelo" y también veo que cita a nuestro Escritor de los Tres Siglos, Don Juan Filloy.

Un gran saludo a ud y su familia,

Eduardo Tyrrell

Este libro comienza con un estudio sobre los "Gallegos en la Argentina", un aporte fundamental para el conocimiento de este tema, pues no sólo habla de aquellos que emigraron sino también de los que retornaron y, a la vez, de los argentinos que partieron para radicarse en la tierra de sus padres y abuelos. Otra cuestión que trata es el exilio, fenómeno que comenzó a manifestarse a partir de 1939, después de la derrota de la causa republicana. Y de cómo en Buenos Aires se concretó un centro de irradiación de la cultura gallega alrededor de la figura de Alfonso R. Castelao. No falta, por supuesto, el hondo tratamiento de los padecimientos sufridos por los inmigrantes, como el desarraigo y la dura morriña. Además, esta rigurosa investigación incluye el análisis del aporte culinario de la inmigración a nuestra cocina. El ensayo está apoyado en una amplísima bibliografía y en emotivos testimonios de varios protagonistas de esta experiencia, quienes, además, describen con amor sus oficios, muchos de los cuales se han perdido.

Luego, hay un capítulo narrativo que abarca cinco cuentos de María González Rouco. "Josefina en el retrato" recrea con prosa emotiva el Buenos Aires finisecular y su clima literario. "Peregrinación" es un registro conmovedor de las angustias y esperanzas de los que emigran y emprenden un camino colmado de incertidumbres. "El regreso del indiano" es cálido y humano, y "Un cielo para mi abuelo" desborda sensibilidad en estado puro al describir la creencia fantástica de que el gallego que muere en su patria tiene asegurada una suerte de inmortalidad, porque "podría resucitar de noche y volver a su casa. Podría velar el sueño de sus seres queridos, sentarse a la vera de las rías, descansar bajo los árboles que frecuentara su vida terrenal". El cuento "Volver a Galicia" —que da título al libro— está teñido de un tinte autobiográfico y expresa con hondura la fuerza de las raíces. Como manifiesta el poeta y ensayista Carlos Penelas en el prólogo, "Sus cuentos tienen nostalgia, ternura, honestidad. Nos hablan desde nuestro interior, desde la voz ancestral que los protege"

Por último, sus cinco poemas ("De España", "Airiños", "Como al principio", "Peregrinos" y "Mi abuelo") registran los sentimientos ambivalentes que sacudieron a los gallegos en su viaje de ida, siempre soñando con el regreso ("En ellos admiro, la fuerza, el tesón, /que los animaron con tanta pasión, /a buscar un cielo, más allá del mar, /cuando, agobiados, debieron emigrar.")

Un libro recomendable no sólo para aquellas personas conectadas de algún modo con esta problemática, sino también para cualquier lector, porque aborda una travesía cuyos héroes, aunque no figuran en los libros de historia, cambiaron con sus hazañas la vida cotidiana tanto de la Argentina como de la misma Galicia. Por eso también es aconsejable seguir las informaciones y noticias que la autora realiza a través de http://inmigracionyliteratura.blog.arnet.com.ar.

Germán Cáceres

Querida María:

Te quería comentar que leí los poemas y algunos de los cuentos y me gustaron mucho, con su clima de nostalgia y de verdad, de desgarramiento y de calidez, y una fidelidad al sentir de esas generaciones que se aprecia notablemente, ya que todos hemos conocido gente como la que vos describís, (…).

Aunque mi familia no es gallega, sino irlandesa por parte de madre, reconozco muchas historias que contás y las siento como propias. He conocido (…) gallegos muy queribles, muchos hablaban gallego entre ellos cuando se querían contar algún secreto.

Un beso muy grande, me emocionó mucho esta primera lectura.

Qué bueno el cuento sobre el abuelo!

Irene Marks

Poeta, Docente

La lectura de Volver a Galicia de María González Rouco me vuelve a mí a la República Argentina. Sus relatos, ágiles y líricos, son como vehículos que hacen doble recorrido emocional. Traen y llevan. Y así, yo, que sólo fui emigrante en el sueño imaginario de la madre que no pudo llegar a Buenos Aires, camino por un país tan bien documentado como narrado con el cuidado estilo de María. Y puedo volver para presenciar la vida de mi tío Xosé, político y segundo, que nos encargaba morcillas dulces como las de su madre y mandaba revistas de moda llenas de palabras bellamente exóticas: breteles, polleras, frazadas… y cuentos con niños gauchos, entre palenques y rebenques. Un año nos pidió una zamarra para el frío y nos envió café molido en una latita azul. Ningún café huele igual. Y puedo conocer la suerte que corrieron los hombres que hacían en nuestra sastrería su último traje para llegar bien vestidos. Lo recogían durante la parada del autobús que los llevaba a Lugo para seguir camino y lloraban unos minutos abrazados a mi padre.

Volver a Galicia crea inercia de constante ida y vuelta. De los que marcharon y de los que permanecimos. No hay familia gallega que no tenga un pariente enterrado en Argentina, que no haya perdido una rama de su tronco y que, gracias a este libro, todavía puede recuperar. Allí está el abuelo, la tía, la madrina. Aquí están los hermanos, los sobrinos o los primos. Allí está el sueño. Aquí está la tierra. Allí tal vez lloraron los hijos. Aquí lloraban las madres. "¡Probes nais que os criaron,/ i as que os agardan amorosas, probes!", como dijo Rosalía".

Narraciones y poemas de pérdida y de recuperación, de tristeza y de gozo. La epopeya de un pueblo forzado a abandonar sus tierras y los sentimientos personales con los que cada uno de nuestros desterrados afrontó sus desesperaciones, su amargura o la madurez de su resignación.

Helena Villar Janeiro

Presidente de la Fundación Rosalía de Castro, Galicia.

Profesora de literatura y lengua en Santiago de Compostela.

María Rouco, la Rouco… alabo su capacidad.

VOLVER A GALICIA es el nuevo libro que se presenta en Argentina y en el mundo. Existen personas capaces de acercarnos en la distancia, de minimizar las diferencias…, personas que buscan la paz entre los pueblos. Sí, personas como María Rouco. María une por el océano Atlántico comunicando, aportando estudios peculiares, aproximando a colectividades que divergen, haciéndonos recordar…

besazos María

Silvia Lázaro

Málaga, España

http://lazarodealas.blogspot.com/

A partir de las primeras palabras de "Volver a Galicia", la autora confirma, una vez más, la pasión por el tema de la inmigración que desarrolla con autoridad, involucrada en ecos evocativos constantes. Por momentos parece como si las bibliografías, notas, testimonios, quisieran ser testigos rigurosos de todo lo que revelará después. Sus escritos desprenden esa herencia de nostalgia y cariño que pudo y supo atesorar en cada uno de los géneros. En todas las poesías de éste, su último libro, está presente el canto añorado. Particularmente destaco Airiños y Peregrinos, donde las venas invisibles se eternizan y consuman.

María dice con lenguaje morriñoso en su cuento "Volver a Galicia": Lloraron abrazados: él sintiendo que los recuerdos se agolpaban en su memoria; ella, sintiendo en ese abrazo que había encontrado la parte de sí que le faltaba.

En tal sentido, la autora, al narrar un cuento, termina orientándolo hacia la biografía y, aún así, encontramos todo el interés que es preciso. Creo que ella, según confiesa cada párrafo, se entrega, como trasgo prodigioso, para completar la historia que quedara pendiente y, a la vez, reparar aquellos abismos postergados que hizo propios.

Otro libro de González Rouco, tan respetuoso, tan único, tan entrañable.

Ana Bisignani

Buenos Aires, Mayo de 2009

Es difícil para quien no la ha padecido, comprender la experiencia de emigrar en toda su dramática intensidad. En la nueva patria, el trasterrado puede progresar o no, encontrar afectos fuertes o débiles, crecer espiritualmente o ceder ante el peso de la vida. Todo dependerá de sus recursos internos y de las oportunidades que le brinde la nueva sociedad. Su obstinación le deparará, casi siempre, algunos éxitos. Lo que no podrá evitar es la pérdida de lazos familiares, paisajes, tradiciones que lo constituyen como persona integrada a una cultura. Siempre, regrese o no, triunfe o no, será un ser partido al medio porque en el nuevo suelo, también germinarán afectos. Para siempre sentirá el alma desgarrada entre lo viejo y lo nuevo. Conozco en carne propia esta dolorosa riqueza. Por eso leí con emoción y algunas lágrimas este libro. Me parece maravillosa la sensibilidad con que María González Rouco ha evocado la trayectoria de sus abuelos, forjando los relatos como realistas y fantásticos a un tiempo. Con prosa ágil, con versos claros, ilumina los miedos, carencias, ilusiones, certezas y decepciones que dan a la vida del emigrante una dimensión de epopeya porque ha intentado construír un mundo mejor para sí y los que ama. Con valentía, con victorias y derrotas pero sobre todo, con dignidad. La nieta ha recogido esa siembra. ¡Enhorabuena!

María Rosa Iglesias

Fillos de Galicia

Prosa acougada e poesía limpa de artificios coma o verbo resignado daqueles galegos dende o día no que asumen que endexamais retornarán. A mágoa retida e a dor soterrada –non só metaforicamente- vannos debullando un álbume de emocións herdadas que estouran literariamente, explosión controlada pola man sabia de María González Rouco, quen, asemade vai introducindo retallos da historia e a cultura da Galiza, que veñen sendo a crónica dun pobo en tránsito.

Lionel Rexes Martínez

Berce das Orixes

Afoz, Lugo

Dejaban atrás el país natal, mientras el barco se alejaba, dibujando en la ría gallega una estela de tristeza. Después aquel barco surcó las olas del océano. Una nueva tierra lo aguardaba. Aquellos pasajeros -con sus maletas casi vacías- amarían, lucharían, llorarían, reirían, en la nueva patria que los acogía, llevando siempre en el corazón de la memoria su país natal. Y nacerían sus hijos, como Maria, que traían la sangre de aquella tierra antigua.

Cuando leí los relatos y poemas de Maria Rouco, me emocioné. Porque sabe evocar, con una prosa sencilla y sin artificios, lo que los suyos/nuestros sintieron. Al partir, al llegar, al luchar, al vivir tan lejos de Galicia. Con este libro, Maria, haces que los lazos que nos unen, y el orgullo de venir de aquellas familias, permanezcan en el tiempo.

Anxeles Ferrer

Escritora e ilustradora,

autora de la imagen de portada

Pontevedra

La emigración a la Argentina es una parte fundamental dentro del fenómeno más importante de la Historia contemporánea de Galicia. Asimismo, la llegada de cientos de miles de sus hijos representó también un aporte fundamental a la formación demográfica, cultural y urbana de la moderna sociedad argentina.

Yendo más allá de la frialdad de las cifras o de los indicadores de su integración, el mérito del libro es el de, a través de sus cuentos y poemas, recuperar la experiencia -a la vez individual y general- de algunas de las personas que protagonizaron ese doble fenómeno. En lo personal, algunas de sus historias, párrafos o frases (expresiones de las esperanzas, temores o desilusiones que encarnan los personajes de María), se conectaron, espontánea y naturalmente, con las cavilaciones que formaron y continúan formando parte de las vidas y azares de mi propia familia inmigrante.

Ruy Farías

"Excelente "Josefina en el retrato", así como "Un cielo para mi abuelo" y "Peregrinación", estos dos con su lograda atmósfera de nostalgia gallega".

Antonio Requeni

Me dediqué en primer término a la lectura de los cuentos y a no dudarlo (a sabiendas de la finísima textura con que narra María González Rouco) "Un cielo para mi abuelo" me provocó una nostalgiosa impresión. La historia de este gallego que se vino a la Argentina cuando apenas contaba diecinueve años y que se propone un "racconto" intimista, compenetrado de una religiosidad ínsita, conmueve. Y si bien esta impresión, esta conmoción, está justificada porque he conocido muchos gallegos en mi vida bohemia de la Avenida de Mayo, el tono neorrealista de este cuento es un sentido homenaje al inmigrante gallego, a ese hombre que pasaba las tardes bajo la parra y que un día enfermó y habrá de morir, rodeado de un cielo de gaitas y muñeiras.

Sebastián Jorgi

Ante tanto caos y complejidad a la que tendemos los escritores de hoy, convulsionados por la época, leer las páginas de María González Rouco es entrar en un remanso, vivir la placidez. Escribe desde la objetividad de la mirada y la piel sensitiva para lograr un mensaje sencillo, no pueril; sí emotivo, no sensiblero, y sobre todo sabio. La sabiduría del observador contemplativo que no hace mixtura de su yo con la imagen capturada y así entrega un lenguaje fresco y preciso. El lenguaje sin retórica en ella, resulta claramente expresivo y elocuente.

Carolina de Grinbaum

No hay un recuerdo lacrimógeno de encuentros pasados o de momentos perdidos en el tiempo. Hay una suerte de continuidad viviente de todo aquello que cada uno lleva consigo (en este caso María), y en vez de lamentar su pérdida lo enaltece en el transcurrir de su vida.

A través de estas páginas se advierte que nada sobra en esta vida, que lo cotidiano y evidente puede resultar espléndido para el espíritu sensible que sabe descubrirlo y hasta las palabras, esas eternas amigas y enemigas del poeta, conjuran junto con el lector hacia la empatía deseada".

Raquel G. B. de Rocca

 

Autora:

González Rouco, María

Volver a Galicia. Buenos Aires, 2009. (Colectividades Argentinas)

ISBN 978-987-605-217-7

Edición actualizada

Buenos Aires, Monografias. Com, 2014

Portada: Paseo del Inmigrante Gallego

Buenos Aires, 2009.

edu.red

Acerca de la autora:

Nieta de gallegos de Lugo y La Coruña, nací en Buenos Aires en 1960. Soy ciudadana argentina y española.

Cursé estudios en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de dicha ciudad, de la que egresé con los títulos de Licenciada (1985) y Profesora en Letras (1983).

Periodista MN 13658, colaboré en diarios, revistas y sitios de la Argentina y el exterior.

Soy Autora Destacada y Blogger en edu.red, sitio en el que están publicados mis libros Volver a Galicia (2009) e Inmigración y Literatura (2006) y las series Visiones del inmigrante (2003), Inmigrantes y Exiliados Destacados (2003) y Colectividades Argentinas (2003).

Fui distinguida con el Diploma de Honor y Medalla de Oro en el Concurso Literario convocado por la Federación de Sociedades Españolas y la Asociación Patriótica y Cultural Española de Argentina (2010), el Primer Premio de la Editorial Magisterio del Río de la Plata (1991) y otros.

Coordiné el Area de Comunicación de un colegio porteño.

Presidí la Subcomisión de Prensa y Comunicación de la Federación de Sociedades Españolas de la Argentina (2012 – 2014).

Integro el Jurado en los concursos literarios de FEDESPA.

foto: Santiago Apóstol de Villa Gesell, 2012 (José Romero)

Blogs

INMIGRACION Y LITERATURA

vida cotidiana de los inmigrantes y exiliados que llegaron a la Argentina entre 1810 y 1960

http://inmigracionyliteratura.blogspot.com.ar/

ANTOLOGIA INMIGRANTE

literatura argentina con personajes inmigrantes y exiliados

http://antologiainmigranteargentina.blogspot.com/

VOLVER A GALICIA

inmigración y exilio en la Argentina

http://volveragalicia.blogspot.com.ar/

GALLEGOS Y ASTURIANOS

historia y actualidad

http://gallegosyasturianos.blogspot.com.ar/

EL HOTEL DE INMIGRANTES

testimonios y literatura

http://museodelinmigrante.blogspot.com.ar/

INMIGRANTES DESTACADOS

personalidades de las Colectividades Argentinas

http://inmigrantesyexiliadosdestacados.blogspot.com.ar/

COLECTIVIDADES ARGENTINAS

la agenda

http://colectividadesargentinas.blogspot.com.ar/

https://www.facebook.com/COLECTIVIDADESARGENTINAS

MIS BLOGS PERSONALES

libros, trabajos, artículos periodísticos

http://blogs.edu.red/maria-gonzalez-rouco/

http://mariagonzalezrouco.blogspot.com/

Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente