Descargar

El cristianismo (página 3)

Enviado por Nafi Makiub


Partes: 1, 2, 3, 4

 En la Nueva Biblia inglesa leemos:

Las alas del avestruz son raquíticas * sus alas y plumaje son tan escasos** que ella abandona sus huevos en el suelo, permitiéndoles seguir siendo entibiándoos por la arena.

 Las dos notas a pie de página asociadas dicen:

 * Son raquíticas: la lectura probable; hebreo incomprensible. **Probable Lectura; Hebreo [significa] santa o cigüeña.

Aunque ni Oxford ni Cambridge sobre llevaran el problema de Job 39:13-14, la Nueva Versión Internacional (NIV), una producción fundamentalista, decidió de algún modo traducir nuestro verso:

 Las alas del avestruz se agitan alegremente, pero no pueden compararse con las alas y plumas de la cigüeña….  

Mientras la falta de notas a pie de página podría dirigirnos a suponer que los fundamentalistas nunca dudan en cuanto a lo que "la palabra de dios" significa, En la introducción a la Nueva Versión Internacional nosotros encontramos la admisión, como en otros documentos antiguos, el significado preciso de los textos bíblicos es a veces incierto. Esto es más a menudo el caso con los textos hebreos y arameos que con el texto griego. Aunque los descubrimientos arqueológicos y lingüísticos en este siglo ayudan a la comprensión de los pasajes difíciles, algunas incertidumbres permanecen….  [Oxford Biblia Internacional Nueva Versión internacional de estudio Scofield de Oxford, E. Schuyler inglés, Presidente, Comité Editorial de Revisión, la editorial de la Universidad de Oxford, 1984, P. xix]

 ¿Cómo puede ser esto? Parte del problema deriva del hecho que el hebreo y el arameo antiguo esta escrito con un alfabeto defectuoso, en otras palabras, un alfabeto en que la mayoría de las vocales no se escriben. Fue solo mucho mas tarde en la historia de la escritura de la Biblia hebrea (entre los siglos V al IX D.C) que los puntos de las vocales (llamadas "pizcas y partículas") se añadieron a los textos consonánticos. Desgraciadamente, no hay manera de saber que las vocales correctas se suministraron. De hecho, durante el siglo IX y X, había una larga enemistad heredada entre dos familias de eruditos judíos, los Ben Ashers y los Ben Naphtalis, sobre la vocalizacion de las escrituras. Desgraciadamente, los Ben Ashers vencieron a los Ben Naphtalis tan completamente que casi toda la historia de ellos fue expurgada, y quedamos con un sentido falso de seguridad con respecto a la uniformidad aparente de puntos de vocales en el texto Hebreo hoy.

Es fácil de ver qué lío nosotros tendríamos en el inglés si no indicáramos las vocales al escribir. Si nos encontramos con la palabra de dos letras "By", por ejemplo, cómo sabríamos si la palabra pensada era "By," "Bay," " boy," "buoy," "buy," o "obey"? Por supuesto el contexto si hubiera Uno, ayudaría a resolver vocalizaciones y significados. Pero lo qué si en el caso de By, la verdadera palabra destinada fuera una palabra rara tal como ¿"Bey"?

Las dificultades causadas por la falta de letras de vocales en hebreo son compuestas por el número increíble de lego mena hapas, palabras que ocurren sólo una vez en la Biblia entera. Una prueba rápida del vocabulario hebreo y arameo del Viejo Testamento revela que hay más de 1500 palabras (aproximadamente veinte por ciento del vocabulario entero del Viejo usado sólo una vez. Esto incluye la palabra dibyonim, traducida como "excremento de paloma" en el Rey Jaime, pero que la Concordancia Analítica de los jóvenes a la Biblia nos asegura que significa "guisante del polluelo asado" aunque la Nueva Biblia inglesa lo traduce como "frijoles de cigarra," y la Nueva Versión Internacional traduce "vaina de semillas"!  Imagínese la perplejidad de un erudito de la Biblia por no decir nada de un verdadero creyente encontrándose con una oración tal como "a menos que usted pusiera el shnurq sobre el altar antes de abandonar pan , usted morirá seguramente." Suponiendo que la palabra shnurq no aparece en ningún otro contexto, nosotros podemos concluir sólo que un shnurq es probablemente algo más pequeño que un hipopótamo. La incertidumbre espantosa que resulta de no saber que poner en el altar podría forzar a un creyente verdadero a abandonar el pan! 28

Todo esto nos lleva a lo siguiente: Si se puede cuestionar la EXACTITUD y el origen de los Evangelios, es lógico que se pueda poner en duda tanto la Trinidad (inexistente en el Antiguo Testamento) como la divinidad de Jesús (P.S), tomando como base la autoridad de estos textos. Así que la cuestión de porque Jesús (P.S), es Dios no es tan simple como parece. Mucho menos lo es la teoría del llamado "pecado original" y la redención a través del sacrificio del "Cordero de Dios".

B-DISCREPANCIAS ENTRE LAS BIBLIAS, VERSIONES Y LOS MANUSCRITOS:

Ante la gran cantidad de Biblias existentes, versiones y manuscritos a cualquiera, se le ocurre la siguiente pregunta:

¿CUAL ES LA VERDADERA BIBLIA?

Uno de nuestros maestros musulmanes comenta su anécdota al respecto; Esta pregunta ante nosotros es la misma pregunta que me fue hecha por dos misioneros que vinieron a mi puerta hace un par de años. Estos misioneros habían estado tratando de conversarme de que solo existía una palabra de Dios y esta era la Biblia. Habiendo yo estudiado la controversia de esta misma pregunta, inmediatamente me vinieron a la mente los muchos hechos que descubrí en mis estudios tratando de encontrar una respuesta. Humildemente, les pedí que me esperaran, mientras yo iba a obtener mi Biblia. Cuando regresé, con mi Biblia en mano (Versión Católica-Romana), les hice la misma pregunta: ¿Aceptan ustedes esta Biblia como palabra de Dios? El misionero respondió, ¿Cuál Biblia es esa? Pero si me decías hace un momento que solo existía UNA Biblia, le recordé. Cierto, responde tímidamente, pero qué versión es esta? ¿Por qué haría diferencia alguna? Pregunté. Claro que hace diferencia, y el predicador profesional lo sabe; solo está blufeando con su aclamación de UNA BIBLIA.

Hay que tener muy bien en claro dos cosas, traducción y versión no son sinónimos, traducción no es mas que la selección adecuada de las palabras en cada idioma, es decir cambiar una por otra, mientras la versión significa otro relato, otro punto de vista distinto, por eso siempre la traducción va a ser igual que el original, y va a reflejar la misma versión, no va a tratar de traer otra versión.

Pero lo que sucede en las Biblias es completamente distinto , vemos que hay muchas traducciones a los distintos idiomas del mundo , con eso no hay ningún problema ,pero si se supone que la traducción es fiel porque entonces existen variaciones muy importantes entre una traducción y la otra del mismo idioma ,por ejemplo tenemos la Biblia latinoamericana en español , si cogemos dos ediciones distintas , nos encontramos con la triste realidad de que ambas pretenden ser traducciones fieles del idioma original , pero cuando las comparamos encontramos que hay palabras que fueron agregadas y otras removidas ,todas con distintos significados ,vemos incluso palabras que no están en la edición nueva mientras que si están en la vieja ,encontramos si buscamos bien que cada traducción trae una versión nueva un punto de vista nuevo ,y no es la misma que la anterior ,esto se convierte en un gran problema si intentamos comparar nuestras Biblias con otras ,por ejemplo una inglesa con otra española , una hebrea con otra griega ,es muy grave el asunto , y si acudimos a las Biblias mas viejas nos quedamos muy asombrados ante los cambios intencionales que se hacen con frecuencia ,tenemos que reconocer que nuestras Biblias no son las mismas jamás , y que hay muchas versiones , muchos puntos de vista , incluso dentro de una misma Biblia se pueden encontrar con facilidad varias versiones de una misma cosa ,ejemplo la crucifixión tiene tantas versiones que se le dificulta a uno saber con certeza si Jesús (P.S) cargó o no la cruz ,si Juda le dio beso a Jesús (P.S) o no , de que el gallo canto antes o después , cuales fueron las últimas palabras que dijo Jesús (P.S), los invito a que compren varias Biblias y las comparen ,encontraran que las Biblias católicas son distintas a las protestantes , estas ultimas de entrada tienen 7 capítulos menos que las primeras porque son apócrifos (falsos) , ustedes se imaginan esto ,cosas falsas en el libro de Dios , los testigos de Jehová tienen su propia Biblia ,y así nos perderemos buscando la verdadera Biblia ,y enumerando las diferencias y las distintas versiones existentes ,las cuales se han hecho para satisfacer a los intereses mezquinos de estos eruditos cristianos.

Todo esto se debe a que no existe la verdadera Biblia ,o la versión original , Lo más cercano es una pieza de 7x5cm del evangelio de Juan( el llamado p52) y es del siglo II, que puede ser vista incluso en la red , esta es una de las causas que ha llevado a los cristianos a hacer todo lo que les plazca con su llamada palabra de dios ,el Códice Sinaíticus y el Códice Vaticanus, son las dos versiones CASI completas más antiguas que datan del siglo cuatro , y que se conservan hoy, pero a pesar de eso difieren tanto en contenido textual como en los libros que incluyen.22

Los pastores, padres y misioneros cristianos repiten siempre, que no hace falta tener la copia original ya que existen mas de 24 mil copias del nuevo testamento, que corresponden al sigo 3 D.C., es decir 300 años después de la muerte de Jesús (P.S), sin embargo sus propios estudiosos y los científicos mas eminentes del mundo dicen que no hay dos copias de estas 24 mil copias del nuevo testamento que son iguales. (El gran debate entre Ahmed Didat y Gimmy suagart, Nueva York).

El asunto se hace mas interesante si vemos que hoy en día los samaritanos reclaman que todo libro fuera del Pentateuco (los primeros cinco libros de la Biblia, los llamados Cinco Libros de Moisés) no son inspirados y, por lo tanto, no son canónicos. Una excepción posible es el sexto libro de la Biblia, el Libro de Joshua, el que parece ser dado la posición casi bíblica. No sólo son los libros posteriores del canon judío "no escritúrales," en el punto de vista Samaritano aún la versión Hebrea del Pentateuco (el "Texto Masorético," el llamado Textus Receptus o " texto recibido" del que el Rey Jaime (King James) y Biblias posteriores traducidas) no es buena tampoco. Difiere del texto Samaritano ¡En más de seis mil lecturas variadas! Pero ¡ay! para las creencias de los Samaritanos y los judíos, el tamaño pequeño de la Biblia Samaritana y las seis mil lecturas variadas del Texto Masorético no son debidas a ningún principio divino discerniblemente de selección: Ellos son meramente accidentes de la historia y las guerra políticas.

 A través de la historia judía hasta el Concilio de Jamnia (celebrado cerca de la actual ciudad de Joppa, cerca del fin del primer siglo D.C), la lista de libros inspirados diferian como una función de geografía y afiliación política. Por los tiempos en que se formó la iglesia cristiana, los judíos greco parlantes habían acumulado unos pocos libros más que Aquellos que permanecieron en casa, primos arameo o hebreo-parlantes. Cuándo los cristianos adoptaron el "Viejo Testamento" Griego para si mismos (inclusive los libros novedosos que fueron con él), los judíos Palestinos tuvieron que defenderse. En el Concilio de Jamnia, los judíos eliminaron tales libros como Baruch, Ecclesiasticus, y tantos Libros como Maccabeos. Por un escaso voto, ellos evitaron estrechamente eliminar a Ezekiel, Proverbios, Ester, Eclesiastés, y Cantares de Salomón. En el caso del Libro de Daniel, los judíos eliminaron los últimos dos capítulos, asentando una docena. (El Libro Católico de Daniel contiene todavía catorce capítulos.)

Así como la lista de libros santos difería de comunidad judía a comunidad judía, así la lista de libros considerados santos entre los cristianos tempranos difería de iglesia a iglesia, aunque los cristianos preferían generalmente el Viejo Testamento griego más grande al más pequeño Hebreo. Además de las escrituras judías, cada comunidad cristiana desarrolló sus propias escrituras del Nuevo Testamento, creando más de una docena de evangelios diferentes y un número incierto de epístolas y Apocalipsis.

 No sorprende saber que no se conoce ningún "Padre de la Iglesia" que declarara la canonicidad de los libros de la misma manera que el evangelio completo bautizado por el fuego de la Santa Iglesia Pentecostal de Dios en Cristo de hoy.

El ilustre Ireneo (130 D.C.), por ejemplo, consideraba al Pastor de Hennas como inspirado, pero rechazaba a hebreos, Jude, David, 2 Pedro, y 3 Juan.

Clemente de Alejandría (150-213 D.C.) incluyó el Apocalipsis de Pedro, la Epístola de Barnabas, y el pastor de Hermas en su Biblia.

Tertulliano (160 D.C.) mejor recordado por su dictamen, Certum, est quia impossible est ("yo lo creo porque es imposible") eliminó todos los libros del Nuevo Testamento menos los cuatro evangelios, hechos, trece epístolas de "Pablo", Revelación, y Juan.) 28.

Orígenes (185-254 EC), un estudioso de la Biblia:

Menciona los cuatro evangelios, Hechos de los apóstoles, los trece paulinos , I Pedro , I Juan y el Apocalipsis como los libros aceptados por todos; dice además que: Hebreos, II Pedro, II y III Juan, Santiago, Judas, la Epístola de Bernabé, el Pastor de Hermas, el Didache y el Evangelio según los Hebreos fueron discutidos por algunos.

Orígenes decía lo siguiente sobre la epístola de Los Hebreos:

"Si preguntan por mi opinión, diría que (El tema) en cuestión es el evangelio del apóstol (Pablo), pero que la fraseología y la construcción es de aquellos que recordaban la enseñanza del apóstol y escribieron su propia interpretación de lo que su maestro les dijo.".35

Dionisio, Obispo de Alejandría (247-c.264EC) confirma lo que otros pensaban del Apocalipsis de Juan, mucho antes de que este sea siquiera parte del Nuevo Testamento Canónico:

"Algunos de nuestros predecesores rechazaron el libro y rompieron en pedazos, rebatiéndolo capítulo por capítulo, pronunciándolo inentendible e ilógico; y lo catalogaron de falso. Dijeron que no era de Juan y mucho menos una revelación, puesto que estaba cubierto por una gruesa cortina de la incomprensibilidad. Lejos de ser de alguno de los apóstoles, el autor del libro no era ni uno de los santos, ni miembro de la Iglesia, sino Cerintius, fundador de una secta llamada "Los Cerintios " por él, que quiso adjuntar un nombre de prestigio a su propia creación. Esta, dijeron, es la doctrina que enseñaba: Que el reino de Cristo sería en la Tierra, y que las cosas que él deseaba eran su propiedad, ser esclavo del cuerpo y la sensualidad, llenando el Cielo con sueños; indulgencia ilimitada en la glotonería y la lujuria en banquetes, borracheras, matrimonios (por llamar estas cosas con lo que el pensó eran nombres respetables), festivales, sacrificios y la inmolación de víctimas." 36

El Obispo Eusebio (c. 260-339EC) de Cesárea, menciona que libros eran cuestionados:"Aquellos (Libros) que están en disputa, aunque sean familiares para muchos, incluyen las epístolas conocidas como Santiago, Judas, II Pedro y esos llamados II y III de Juan, sea este el trabajo del evangelista o de alguien más con el mismo nombre.Entre los libros falsos deben contarse Los "Hechos de Pablo", "El Pastor" y "Revelaciones de Pedro"; también la llamada "Epístola de Bernabé " y las "Enseñanzas de los Apóstoles ", junto con el Apocalipsis de Juan, si es que este es su lugar apropiado, pues ya mencionamos que algunos lo rechazan y otros lo cuentan entre los libros reconocidos." 37.

El teologo cristiano Vila escuain en su nuevo diccionario bíblico ilustrado, Clie, de 1990, pg 714, dice refiriéndose a los manuscritos antiguos del nuevo testamento:

(El texto de las copias sufrió ya tempranamente algunas modificaciones ,a causa de deslices de los transcriptores ,algunos copistas de la época de los padres de la iglesia se permitieron en ocasiones mejorar la sintaxis ,el estilo o corregir pretendidos errores históricos ,geográficos ,o adoptar las citas del AT al gr. De la LXX, y armonizar los evangelios .De esto resultó una gran cantidad de variantes: algo mas de 200.000 .Sin embargo, solo 10.000 de estas variantes tienen algún valor, y solo una fracción despreciable afecta al sentido……continua diciendo, la abundancia misma de las lecturas distintas, su proveniencia de lugares y mss. Diferentes, todo ello permite a los exegetas reparar y eliminar los errores, y establecer el texto original con certidumbre casi total).

Esto es algo increíble ,decir que la Biblia tiene errores o que ha sufrido modificaciones , y que los estudiosos tuvieron que arreglar y acomodar esta situación ,es algo de verdad sorprendente , primero afirman todos que la Biblia y toda la escritura es inspirada y que dios todopoderoso ha puesto sus palabras en boca de sus apóstoles y que es su autor principal y después dicen que tiene mas de 200.000 lecturas distintas ,me pregunto ¿podemos atribuir estos errores y estas lecturas distintas a dios todopoderoso ,santo ,perfecto y misericordioso?

Por otro lado, existen más de 1400 teorías distintas, en base a los documentos y pergaminos hallados, de cómo, quién, donde y en que relación de dependencia, fueron escritos los Evangelios. Se dice que fueron Juan, Lucas, Marcos y Mateo, pero pudo haber sido cualquiera, porque no existen PRUEBAS ni siquiera de su existencia, ni hablar de que hayan escrito lo que se les atribuye22

Actualmente Para los católicos las Versiones más importantes en la Iglesia son, la Vulgata que es la traducción al latín que hizo San Jerónimo a finales del siglo IV. Esta versión fue solemnemente declarada como auténtica por el concilio de Trento (1546) , La Biblia Católica-Romana fue publicada en Rheims en 1582, de Jerome"s Latin Vulgate, y fué reproducida en Douay en 1609. Como tal, la Versión Católico-Romana (VCR) es la versión más antigua que podemos comprar hoy en día. Sin importar su antigüedad, la Neovulgata es la misma versión Vulgata, a la que se han incorporado los avances y descubrimientos más recientes, EL Papa Juan Pablo II aprobó y promulgó como edición Típica en 1979. El Papa lo hizo así para que esta nueva versión sirva como base segura para hacer traducciones de la Biblia a las lenguas modernas y para realizar estudios bíblicos. Actualmente los católicos aceptan en total 73 Libros en la Biblia: El Antiguo Testamento contiene 46 libros, EL Nuevo Testamento contiene 27 libros:

Mientras que los católicos andan contentos con su palabra de Dios, el mundo protestante entero condena la (VCR), porque dice que contiene 7 libros más, los cuales los protestantes llaman apócrifa, es decir, de AUTORIDAD DUDABLE. ¡Sin importarles nada, los protestantes han excluido SIETE LIBROS COMPLETOS de la palabra de Dios! ,

Mientras tanto, la primera edición completa protestante en español fue hecha por casiodoro de reina en 1569 y antes de eso habían otras traducciones por los judíos, esta edición no tuvo el valor de eliminar los llamados libros apócrifos pero en la edición de Cipriano de Valera si lo hicieron.

Es incomprensible para un musulmán, cuyo Libro Sagrado no tiene agregados ni omisiones de ningún tipo y cuyo canon fue establecido en vida del Profeta, que se diga que los Evangelios ACTUALES son escritura revelada. Si se reconoce y admite la intromisión humana así como la existencia de numerosas versiones y la selección de un grupo de ellas para el canon, ¿cómo puede sostenerse luego que esto es "Revelación Divina"?

C-OMISIONES Y ALTERACIONES DELIBERADAS EN LA BIBLIA:

Todo lo que hemos visto hasta ahora solamente es el principio, pues la Biblia todavía tiene muchas cosas que decirnos, sigamos oyendo lo que nos dice;

El famoso erudito cristiano Gimmy Swaggart en su revista llamada el evangelista, edición de diciembre de 1985, responde a una de las preguntas que se le han hecho sobre si la Biblia es la palabra de Dios, y dice lo siguiente "la versión del rey james es la palabra de Dios "(el gran debate entre Ahmed didat y Gimmy Suagart).

Me pregunto ¿Qué son las demás Biblias?

En esta misma revista, Gimmy Suagart plantea que es necesario encontrar un solo error para demostrar que una obra no es de Dios y no tiene autenticidad alguna .

Me pregunto ¿no han encontrado ni un solo error hasta ahorra en la Biblia?

-Esto es lo que llamamos nosotros los musulmanes hipocresía, ¿saben porque?, la respuesta se la dirá esta fuente cristiana de respeto:

"Algunos aclaman, y con verdad, que los pasajes bíblicos continuamente han sido mal usados, abusados y mal apropiados para justificar casi toda maldad que el hombre conoce. 38

Mas aun la misma Biblia reconoce que tiene errores, les pido que abran La Biblia latinoamericana, edición pastoral, LXXIV edición, ediciones paulinas verbo divino, la introducción al Nuevo Testamento, donde encontrarán la siguiente confesión:

(Este texto, nos ha sido transmitido por los manuscritos antiguos que se copiaron cierto numero de veces a través de los siglos, hasta que, con la invención de la imprenta, se pudo fijar el texto .Los copistas de manuscritos no dejaron de cometer algunos errores).

¡Así que errores de copistas en el libro de Dios!

¿Todavía no están convencidos? ,

veamos entonces lo que han hecho y descubierto estos santos eruditos cristianos en su Biblia :

1-El Dr. Lobegott Friedrich Konstantin Von Tischendorf es uno de los más eminentes exponentes de este estudio y el descubridor del Códice Sinaíticus, que junto al Códice Vaticanus constituye el más antiguo evangelio del que se tenga registro y data del siglo IV. Fue el primer estudioso que durante el siglo XIX pudo ver (durante SEIS horas) el Códice Vaticanus, (ya que este solo podía ser visto por el Papa y unos contados y elegidos miembros de la Jerarquía). El fue uno de los mayores defensores de la doctrina trinitaria y sin embargo encontró no menos de 11.000 diferencias significativas entre el Códice Sinaíticus y las copias presentes de la Biblia, incluidos los últimos DOCE versículos de Marcos.

2-En estudios con luz ultravioleta sobre el Códice Vaticanus recuerden que es una de las dos versiones CASI completas más antiguas que se conservan hoy(se considera una de las "joyas de la Cristiandad", tanto es así que quien haya ido a la Feria del Libro en Bs. As.(por citar un ejemplo de una feria de reconocimiento mundial) habrá podido observar una copia del códice Vaticanus ( cerrado con candado y en una vitrina) que por el Año del Jubileo pasea por el mundo. Pasea para que la gente vea su tapa, pero aún no se ha dado a conocer su contenido en forma masiva…), se descubrió que el último párrafo en la epístola de Juan donde se menciona a la trinidad "Porque tres dan testigo en el cielo…. (1ra de Juan, 5:7), que se halla en este códice fue AGREGADO con posterioridad al resto de su escritura. (Seguramente para que cuadrara con las versiones disponibles al tiempo en que se almacenó el Códice en la Biblioteca del Vaticano, alrededor del 1500).

3-Esto es un hecho reconocido por los estudiosos de las ocho ramas de la ciencia de la Crítica de los textos sagrados: hace unas décadas atrás, un arqueólogo encontró en el Monasterio del Monte INAB de Jerusalén un fragmento perdido del Evangelio de Marcos y una carta explicando como uno de los Padres, Clemente de Alejandría, había suprimido DELIBERADAMENTE dicho párrafo, porque ciertos grupos desviados lo utilizaban para declarar lícita la homosexualidad.

(El párrafo en cuestión describía una ceremonia iniciática típica, con una "muerte" espiritual y una "resurrección" simbólica, aunque el protagonista había sido levantado de entre los muertos previamente por Jesús (P.S) y por eso quería ser uno de sus seguidores. Aparentemente, los expertos han llegado a la conclusión de que el joven es el mismo que aparece en Marcos 14:51).22

4-La versión de los protestantes, la Versión Autorizada (VA), también conocida como la Versión del rey James, fue publicada en 1611, revisada en 1881, y nuevamente re-revisada y puesta a la corriente como Versión Revisada Estandard, 1952, y una vez mas, re-revisada en 1971. En la página 10 de esta ultima revisión, dice que esta Biblia es el producto de 32 MAESTROS, CON LA ASISTENCIA DE UN COMITE DE CONSEJEROS REPRESENTANDO 50 DENOMINACIONES COOPERATIVAS. Este libro, hoy en día, se ha convertido en un Best Seller alrededor del mundo. Pero, ¿Qué es lo que los Maestros de revisión dicen acerca de la Versión Autorizada? En la página III, párrafo seis del PREFACIO de la Versión Revisada Estandard, dice:

La Versión de King James, con muy buena razón, ha sido nombrada El Documento de Prosa más noble. Sus revisadores en 1881 expresaron admiración por su simpleza, su dignidad, su poder, y sus cambios de expresión, la música de sus cadencias y la felicidad de su ritmo. Este ha logrado participar, como ningún otro libro lo ha hecho, en construir el carácter personal e instituciones públicas de los Anglo-parlantes. Le debemos a este libro una deuda incalculable.

Ahora, veamos lo que los mismos maestros dicen en el siguiente párrafo:

"Aun así, La Versión de King James tiene GRAVES DEFECTOS. A mediados del siglo noveno, el desarrollo de estudios bíblicos y el descubrimiento de MUCHOS manuscritos mas antiguos que aquellos en los que La Versión de King James fue basada, hizo manifiesto que estos defectos son TANTOS y TAN SERIOS, que hubo necesidad de una revisión."

Esta es una representacion fotografica de la Versión Revisada Estandard, de 1971, donde aparecen las declaraciones anteriores acerca de la imperfeccion de la Biblia cristiana.

edu.red

Y de hecho la rectificaron y pusieron mas de 127 notas, que se refieren a los pasajes, versiculos u otras cosas que quitaron de la Biblia con la justificación de que estos últimos no aparecen en los textos mas antiguos (Que barbaridad, eliminan su palabra de Dios, con la justificación de que no aparecen en los manuscritos mas antiguos, sin tener el coraje de decir que son falsos que no son palabra de dios)

Después de elogiar ese libro que tan sagradamente llaman "Palabra de Dios, concluyen que tiene muchos defectos grandes y serios, que deben ser revisadoS. Esta es la primera vez que escuché que la Palabra de Dios debería ser revisada…,

Acaso no son estos mismos cristianos los que criticaban las Biblias católicas y decían que solamente la versión del rey james es la palabra de Dios, que pasó ahora con su palabra de dios, que tiene ahora serios defectos y necesita ser revisada, el asunto esta muy claro sin embargo, los cristianos cierran sus ojos para no verlos, pero recuerden que están jugando con su propia salvación. Seguimos viendo lo que dicen los cristianos de su propia biblia:

5-"¿50,000 errores en la Biblia?

-Este titulo Aparece en una de las publicaciones de los Testigos de Jehová llamada "DESPERTAD (Awake! en inglés) con fecha del 8 de Septiembre de 1957.

Uno de nuestros Maestros comenta su anécdota al respecto:

Mientras todavía trabajaba en este libro, escuché un toque a la puerta, la mañana de un domingo. Al abrir la puerta, un caballero Europeo me dio los buenos días, y me ofreció un par de sus publicaciones; si, era un Testigo de Jehová. Tan pronto como se estableció en mi casa, le presenté una copia de la publicación Despertad ; le pregunté, ¿es de ustedes esta publicación? La reconoció inmediatamente. Le dije, "Allí dice que hay 50,000 errores en la Biblia. "¿De donde obtuvo esto? Me preguntó. "Olvídate de eso, le dije. "Es de ustedes esta publicación?, volví a preguntarle. "¿Me permite verla?, preguntó. "Por supuesto, le dije y se la di. Lo observé silenciosamente mientras el leía el artículo; de repente, me dijo: "Aquí dice que la mayoría de esos errores han sido corregidos. "Si la mayoría de ellos han sido corregidos, le dije, "¿Cuántos de los 50,000 errores aun permanecen ahí? ¿5,000? ¿500? ¿50? Aún si quedaran solo 50, ¿Atribuyen ustedes esos errores a Dios? Se quedó sin palabras; me pidió disculpas y se despidió diciendo que regresaría un día con una persona de su iglesia mas educada. Hasta la fecha, nada.

 Este culto de los Testigos de Jehová, el cual es rígido en su condenación hacia los ortodoxos trinitarios por jugar con la "Palabra de Dios, también están jugando el mismo juego. En el artículo en cuestión, dicen: "Probablemente existen en ella (la Biblia) 50,000 errores… errores que se han colado en el texto bíblico; no obstante, como un todo, la Biblia es correcta.

Los Testigos de Jehová en su "Foreword mencionado anteriormente, confiesan:

"Al copiar los inspirados manuscritos originales a mano, el elemento humano penetró y ninguna de las miles de copias que existen hoy en día en el lenguaje original son duplicados perfectos. El resultado es que ni siquiera dos copias son iguales.

 Ahora vemos por qué el "Forword de 27 páginas fue eliminado de sus Biblias. Dios estaba causándolos que se ahorcaran ellos mismos con su propia soga.

 El "Foreword continua:

 "La evidencia es, por lo tanto, que el texto original de las escrituras griegas cristianas han sido alteradas, al igual que el texto de LXX (LXX es un número romano que significa "70. Este es el nombre que los Testigos de Jehová utilizan para referirse al Antiguo Testamento.)

Este culto incorregible ha tenido el descaro de publicar 9 millones de copias en la primera edición de un libro titulado "Es la Biblia Verdaderamente La Palabra de Dios? (En inglés: "Is the Bible Really the Word of God?). Estamos refiriéndonos a una mentalidad enferma como esta gente, ya que, según ellos, no importa cuantos cambios y alteraciones se hagan, estos no afectarán en gran forma la autenticidad de la Biblia. Esta es la lógica del cristianismo

Esta es una representacion fotografica de la revista"DESPERTAD (Awake! en inglés) con fecha del 8 de Septiembre de 1957 , donde aparecen los cincuenta mil errores de la Biblia cristiana.

edu.red

6-CONFESIONES CONTUNDENTES:

La Señora Ellen G. White, "una profeta de la Iglesia Adventista del Séptimo Día, en sus comentarios bíblicos, Volumen 1, Pág. 14, hace la siguiente confesión acerca de la falibilidad (credibilidad, congruencia, validez) de la "Santa Biblia.

"La Biblia que leemos hoy en día es el resultado del trabajo de muchos copiadores, quienes en la mayor parte, han hecho su trabajo con exactitud asombrosa. Pero los copiadores NO HAN SIDO INFALIBLES, y es evidente que Dios no vio necesario el preservarlos de errar al transcribir (traducir, copiar, etc.). Mas adelante, en su comentario, La Señora White testifica:

"Y vi que Dios preservó la Biblia; no obstante, cuando hubieron pocas copias, hombres de conocimiento en algunas ocasiones cambiaron las palabras, pensando que la estaban haciendo mas clara, cuando en realidad, estaban haciendo místico aquello que era claro, haciéndolo inclinarse hacia sus puntos de vista, los cuáles eran gobernados por la tradición.

Es un juego muy antiguo, los judíos y los cristianos han venido editando su "Libro de Dios desde un principio. La diferencia entre ellos y los falsificadores antiguos, es que los falsificadores antiguos no conocían el arte de escribir "prefacios y "notas de pié, de lo contrario, ellos también al igual que los "Revisadores Modernos nos hubieran dicho claramente de sus fechorías, veamos los modernos falsificadores cristianos que han hecho con sus escritos:

(En la Nueva Biblia Americana Standard, hay más de 127 notas de pie de página que testimonia correcciones hechas en base a manuscritos más antiguos del Nuevo Testamento.  

Algunos de los 127 mencionados versos dudosos por la Nueva Biblia Americana Standard (New American Standard Bible) son significantes; son de los usados para argumentar que Jesús (P.S) es el Hijo de Dios. Si las versiones más antiguas no contienen versos que las versiones posteriores del Nuevo testamento si tienen; solo nos cabe decir que estos versos fueron añadidos más tarde. Pero… ¿Fueron estas las únicas adiciones hechas al Nuevo Testamento? Tal vez nuevos descubrimientos de manuscritos más antiguos o la traducción de alguno de los pergaminos del Mar Muerto revelarán cambios adicionales.7-ENGENDRADO, NO CREADO:

"Jesús (P.S) es el único hijo engendrado de Dios, engendrado, no creado, son las palabras del catecismo ortodoxo, apoyándose en lo siguiente:

"Por que de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su hijo unigénito, para que todo aquel que en el crea, no se pierda, mas tenga vida eterna. (Juan 3:16)

Ningún sacerdote o pastor dejaría de citar "El único Engendrado del Padre cuando le está predicando a un prospecto aliado. Pero esta FABRICACION – "Engendrado, o "Unigénito – hoy en día ha sido excluida por los Revisadores de la Biblia, sin una palabra de excusa, Ya que no aparece en los manuscritos mas antiguos. Esta palabra de blasfemia, "Engendrado es solo una de las muchas agregaciones en la "Santa Biblia.Y no solamente fue eliminada de esta Biblia sino de muchas otras Biblias.

Ustedes saben porque los estudiosos cristianos la eliminaron, porque se avergüenzan de ella, saben lo que significa unigénito, esta palabra en los diccionarios significa el único engendrado y para engendrar a alguien se necesita de una relación sexual, esta es la función mas baja del reino animal, yo no puedo imaginar tal blasfemia en un libro de dios, pero esto no es extraño si vemos el lenguaje de la Biblia, entendemos todo:

En el caso de la concepción de Jesús Cristo (P.S), Dios todo poderoso dispuso que María (A.C) concibiera a Jesús (P.S) mediante la intervención del Espíritu Santo, tan y como lo atestigua la Biblia:

"En respuesta, el ángel le dijo: Espíritu santo vendrá sobre ti (la pregunta es ¿Cómo?), y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra (de nuevo ¿Cómo?)" (Lucas 1:35). (Es la Biblia la palabra de Dios ,Ahmed Deedat)(modificado en parte por el autor).

Dios dice en el sagrado coran:

« Di: Él es Dios, Uno. Dios, el Señor Absoluto. (A quien todos se dirigen en sus necesidades) No ha engendrado ni ha sido engendrado. Y no hay nadie que se le parezca. »  (Corán, 112:1-4)

8-TRES EN UNO:

Se descubrió que el último párrafo en la epístola de Juan donde se menciona a la trinidad que se halla en este códice fue AGREGADO con posterioridad al resto de su escritura. "Porque tres son testigos en el cielo…. (1ra de Juan, 5:7)

(Esto se remonta a Erasmo de Rotterdam, que cuando publicó el primer Nuevo Testamento griego de Europa en 1516 él omitió el texto Trinitario de la prueba, 1 Juan 5:7:

 Porque hay tres que se registran en el cielo, el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo: y estos tres son uno.

Es innecesario decir, Erasmo fue criticado robustamente por la omisión. Él se defendió declarando que él habría incluido el verso (muy conocido en la Biblia latina) si hubiese sido capaz de encontrar un solo MSS griego que lo contuviera. Poco después a Erasmo se le presentó ¡una Biblia Griega que contenía el verso!

 Sospechando un fraude, pero incapaz de probarlo, Erasmo agregó el verso, a ediciones posteriores de su Biblia, el libro destinado a llegar a ser el Textus Receptus el libro del que los traductores del Rey Jaime derivarían la versión inglesa "autorizada" de 1611. Dura suerte para la Trinidad, ' la intuición de Erasmo era correcta. Hasta hoy ningún MS Griego más viejo que el siglo quince a dieciséis ha sido jamás encontrado conteniendo el pasaje. Ahora se sabe que el verso fue un invento español del siglo cuarto, apareciendo finalmente en el MSS de la Vulgata latina (la Biblia oficial de la Iglesia Católica romana) alrededor del año 800.28

Al respecto en "Emphatic Diaglott." de Wilson se lee lo siguiente :

"Este texto no está contenido en NINGUNO de los manuscritos griegos anteriores al siglo V. No ha sido citado por NINGUNO de los Padres o escritores eclesiásticos aún cuando el tema al cual ellos se referían hubiera hecho adecuada la mención de este versículo. Por lo tanto, este es evidentemente espurio."

Este versículo es la aproximación más cercana a lo que los cristianos llaman la Trinidad. Esta clave tan importante para la fe cristiana, también ha sido removida de la Versión Revisada Estandard, sin una gota de explicación. Ha sido un fraude piadoso todo este tiempo, y bien merecidamente, ha sido expulsado de la Biblia en inglés , y de muchas otras Biblias .

Les pido estimados lectores que Reflexionen sobre este asunto, es una cosa de extrema gravedad, saben ustedes lo que significa decir que Juan 5.7 es un agregado posterior, y que no aparece en los manuscritos más antiguos, este párrafo es la prueba mas clara de la trinidad, ¿que pasó con esta palabra de Dios? , ¿Acaso los cristianos estuvieron engañados durante todo este tiempo acerca de este versículo, y por supuesto acerca de la trinidad? , ¿Quien es el responsable de este error? ¿Podemos atribuir este error a Dios? amigos es un asunto muy grave y triste , saber que generaciones enteras han estado engañandas durante todo este tiempo, creyendo que dicha doctrina era verdad , este pasaje al igual que muchos fue tambien eliminado sin mas ni menos de la sagrada Biblia. (Es la Biblia la palabra de Dios ,Ahmed Deedat)(modificado en parte por el autor).

9-Si nos remitimos al Evangelio de Juan capítulo 7 versículos desde el 53 hasta el capítulo 8 versículo 11 encontramos que dichos versículos faltan en las copias más antiguas. (En estos versículos tenemos a la conducta extraña de Jesús (P.S) contradiciendo la ley de Moisés (P.S), y Jesús (P.S) fue quien dijo en la Biblia que el no ha venido a abrogar la ley de Moisés (P.S)), por eso hoy en día se ha quitado de muchas Biblias.

10-También se descubrió que Juan 21:25 es una adición tardía ya que no aparece en los textos mas antiguos.

11- Lo mismo pasa con Juan 5:4..

12- En los manuscritos más antiguos del Evangelio de San Lucas (los llamados papiros P66 y P75) se encontró que los versículos 43 y 44 del capítulo 22 FALTAN. Tampoco están presentes en los códices Alexandrinus, Vaticanus (ambos del siglo 4), o el Washingtonensis (del siglo 5), pero sí en el Códice Sinaíticus.

13-Lo mismo pasa con Lucas 24:12, De vuelta al Códice Sinaíticus, nos encontramos que la parte final de Lucas 24: 51 "y fue llevado arriba, al cielo" falta tanto allí como en los otros manuscritos antiguos.

14- También faltan Lucas 9:55 y 56.

15-LA ASCENCION:

Marcos 16 de los versículos 9 al 20 no figuran ni en el Clemente de Alejandría ni Orígenes los menciona, y no figuran en la más antigua de las copias de los Evangelios , el Códice Sinaíticus, el Códice Vaticanus, el Códice Bobiensis. El escriba del Códice Sinaíticus no dudaba de que el Evangelio de Marcos terminaba en el versículo 8 del capítulo 16, tanto así que termina con una iluminación artística :"el Evangelio de acuerdo a Marcos". Aquí en estos versículos se refiere a la resucitación de Jesús (P.S) y a la orden que dio Jesús (P.S) a sus discípulos de ir a predicar con este evangelio a todo el mundo.

El respetado diccionario cristiano llamado, Vila escuain, diccionario Bíblico ilustrado, Clie, de 1990, pg 721, nos dice lo siguiente al respecto:

(Los doce últimos versículos del evangelio de Marcos han sido y son tema de controversia textual. Aunque Eusebio de cesárea omite el pasaje, y también los manuscritos Vaticanus y Sinaiticus, además de otras copias….., Marcos redactó evidentemente su evangelio para los gentiles…)

Este es uno de los defectos "mas serios que los autores de la Versión Revisada Estandard han tratado de rectificar es referente a la ascensión de Jesús (P.S). Solo dos referencias existen en los evangelios de Mateo, Marcos, Lucas y Juan acerca de este estupendo evento: Jesús (P.S) elevado al cielo. Estas dos referencias podían ser obtenidas en todas las Biblia en todos los lenguajes, antes de 1952, cuando la Versión Revisada Estandard fue publicada por primera vez.

Si vemos esta versión, Estaríamos asombrados al notar que Marcos 16 termina en el versículo 8, y después de un vergonzoso espacio en blanco, los versículos que faltan aparecen en letras pequeñas como una nota de pié, al final de la página. Todo cristiano honesto deberá admitir que no considera ninguna nota de pié como la palabra de Dios. ¿A qué se debe que los "Revisadores de la Biblia colocaron este milagroso evento como una nota de pié?

Todas las "versiones bíblicas anteriores a la Versión Revisada de 1881, dependían, y fueron basadas, en las copias antiguas, es decir, aquellas que iban no mas de 500 o 600 después de Jesús (P.S). Los "Revisadores de la Versión Revisada Estandard, fueron los primeros maestros bíblicos a quienes les fue posible penetrar en las "copias MAS antiguas las cuales iban no mas de 300 o 400 años después de Jesús (P.S).Estamos de acuerdo en que mientras más cercano al origen, más auténtico es el documento. Naturalmente, "MAS antiguo, merece mas credibilidad que simplemente "ANTIGUO. Pero al no encontrar ni una sola palabra acerca de la ascensión de Jesús (P.S) al cielo en los manuscritos MAS ANTIGUOS, los "Revisadores de la Biblia expulsaron esas referencias de la Versión Revisada Estandard, 1952.

Esta es una representacion fotografica de la Versión Revisada Estandard, de 1952,donde se demuestra la ausencia de la ascencion de Jesus en los manuscritos mas antiguos , ya que la Versión Revisada Estandard dependio de estos manuscritos antes de que sus editores eliminaran la ascencion de Jesus.

edu.red

Estos hechos que he mencionado, son una confesión sorprendente del Cristianismo, que prueban que los autores de los 4 evangelios no escribieron ni una sola palabra acerca de la ascensión de Jesús (P.S). No obstante, estos autores "inspirados fueron unánimes en escribir que su Señor y Salvador montó un asno entrando a Jerusalén.

¿Es posible que el Dios Todopoderoso hubiese sido el autor de tal situación, pasándose de la raya para asegurarse que los escritores de los evangelios no dejaran fuera el evento de cuando Su Hijo montado en un asno, entró a la Ciudad Santa, y aún así "inspirarlos a olvidarse completamente del evento de la celestial ascensión de "Su Hijo?

Los "Propagadores y Anunciadores del Evangelio fueron muy lentos en darse cuenta de lo que estaba pasando. Para el momento cuando se dieron cuenta de que uno de los eventos claves de su predicación (la Ascensión de Jesús (P.S)) había sido removido como resultado de estudios Bíblicos, los publicadores de la Versión Revisada Estandard ya habían tomado ganancias de ¡15, 000, 000 (quince millones) de dólares! Los propagandistas hicieron un relajo, y, junto con dos comités denominados de los 50, forzaron a los Publicadores a reincorporar los versículos que removieron en la "Palabra Inspirada de Dios, y en toda publicación de la Versión Revisada Estandard después de 1952, la porción expulsada fue incluida nuevamente en el texto.

"Muchas propuestas de modificación fueron enviadas a el Comité, por individuos y por dos comités denominados. El Comité Revisador prestó cuidadosa atención a todas estas propuestas.

"Dos pasajes: el final completo de Marcos (16:9-20)…y Lucas 24:52 fueron reincorporados al texto. (Prefacio – Coyillas" páginas vi y vii)

 ¿Por qué reincorporados? Porque previamente habían sido expulsados. ¿Y a qué se debe que las referencias en cuanto a la ascensión habían sido removidas?, en primer lugar los manuscritos MAS ANTIGUOS no contenían referencia alguna al respecto. Fueron adiciones y ediciones hechas, similares a la de 1 Juan 5:7 acerca de la Trinidad. No se sorprendan si en el futuro compran una Biblia y el prefacio también ha sido removido. Los Testigos de Jehová ya han eliminado 27 reveladoras páginas de su "Foreword en el "New World Translation of the Christian Greek Scriptures (esta es su forma de decir Nuevo Testamento). (Es la Biblia la palabra de Dios ,Ahmed Deedat)

Esta es una representacion fotografica de la Versión Revisada Estandard, de 1952,donde fue eliminada la ascension de Jesus y fue convertida en una nota de pie ,fijense que Marcos 16 termina en el versiculo 8 ,y abajo aparece el resto del capitulo como una nota de pie.

edu.red

16-También Marcos 1: 1 que dice: "principio del Evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios", Una nota de pie en la Nueva Biblia Americana Standard dice que muchos manuscritos no contienen la frase.

17-Tampoco se encuentran Mateo 17:21 en los manuscritos antiguos.

18-"Este es mi Hijo amado, en quien me complazco." (Mateo 3:16-17) Tal versículo no se halla en esta forma ni en los escritos de los Padres, como Clemente de Alejandría o Justino Martín, ni en el Códice Bisao, la Latina Antigua, ni en los escritos de San Agustín y otras autoridades cristianas. Así que, si las palabras de los Padres y las versiones antiguas no concuerdan con las posteriores, estas últimas NO PUEDEN ser tomadas como prueba de nada.

19-También dicen que muchos manuscritos no contienen Hechos 8:37 que dice:"Y Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios."

20-Lo mismo puede ser dicho de asuntos tales como la formula bautismal, que según los últimos estudios indican que es una adición tardía en los textos evangélicos.

21-HOY, los estudiosos de la Biblia, católicos y Protestantes por igual, admiten por ejemplo que de las epístolas de Pablo, solo siete son genuinas: Romanos, 1, 2 Corintios, Galatas, Filipenses, Filemon, y 1 Tesalonicenses. Y por ejemplo, también encontramos un acuerdo entre los expertos cristianos de TODAS las diferentes confesiones que los versículos de Marcos de 9 a 20 SON AGREGADOS y no pueden ser hallados en NINGUNO de los manuscritos antiguos

22-Hace unos años atras algunos teólogos cristianos querían 'desexualizar' la Biblia. Incluso llegaron a suprimir párrafos del Evangelio porque hacían pensar en ciertas inclinaciones o prácticas homosexuales de sus personajes. Más aún, recientemente un grupo de abogados en Alemania hicieron una presentación para que la Biblia sea considerada como un texto "no apto para menores" por el fuerte contenido de muchas de sus partes (que incluyen incestos, adulterios, traiciones, pasiones desenfrenadas, graves conflictos familiares que muchas veces involucran el asesinato de sus protagonistas, etc.).

23-Respecto al "padre nuestro" (el cual recientemente fue víctima de una alteración importante en su significado por parte del Papa), la versión en el Códice Sinaíticus es BASTANTE diferente a la actual, y a la vez difiere con el Códice Vaticanus, donde aún es más corta.

24-El Códice Sinaítico contiene la Epístola de Barnabás (o Bernabé, donde se refiere muy claramente al Paracletos no en el sentido actual que los cristianos le dan) y el Pastor de Hermas, aunque en el Canon Muratorio (aparentemente del siglo III) no se los considera canónicos. En este mismo Canon, no se mencionan las Epístolas a los Hebreos, que entraron y salieron del canon en varias oportunidades.

25-También podemos encontrar que cuando Clemente de Alejandría, Agustín, el Códice Bezae y Justino Martín citan a Lucas 3:22, lo hacen en una manera diferente a como lo encontramos en las Biblias actuales

26-También  En Apocalipsis 13:18, aprendemos que el Número de la Bestia es 666, pero una nota de pie dice que algunos manuscritos dicen 616.

27-LOS CRISTIANOS ELIMINARON LA PALABRA ALLAH DE SU BIBLIA:

En la biblia inglesa , editada por el Reverendo C. I. Scofield, D.D., con sus comentarios Biblicos ·Este doctor en la divinidad cristiana es muy respetado entre todos los estudiosos del mundo cristiano . Junto a El han participado en su "Nueva y mejorada edicion " otros ocho doctores en la divinidad cristiana :

Reverendo. Henry G. Weston, Doctor en divinidad , Presidente del seminario teologico de Crozer . Reverendo. W. G. Moorehead, D.D., Presidente del seminario teologico de Xenia (U.I,). Reverendo. lames M. Gray, D.D., Presidente del instituto Biblico de Moody . Reverendo. Elmore Harris, D.D., Presidente del instituto Biblico de Toronto . Reverendo. William !. Erdman, D.D., Autor de "El evangelio de Juan " etc. Reverendo. Arthur T. Pierson, D.D., Autor , Editor, profesor, etc. Reverendo. William L. Pettingill, D.D., Autor, Editor, profesor. Arno C. Gaebelein, Autor de "armonia de la palabra profetica " etc.

No he mencionado estos nombres de estos profesores para aburrirlos ,simplemente estos nombres habian sido anonimos en la Nueva y mejorada edicion hecha por Rev. Scofield .

Ahora por favor fijese que en su comentario No. 1 en la parte izquierda , Ellos plantean lo siguiente : -"Elohim, (algunas veces El o Elah significa Dios)" y alternativamente se pronuncia "Alah" (esto aparece en la linea numero tres , la tercera palabra).

Todos los ocho doctores en la divinidad cristiana anteriormente mencionados no pueden ser ciegos cuando determinan la pronunciacion de Dios como Alah en su Biblia .Yo le pregunta estimado lector cuan lejos esta esta pronunciacion ,de la pronunciacion arabe Allah ? esta es la verdad ,la palabra Alah esta en la Biblia cristiana ,sin embargo el Diabo al darse cuenta de que la verdad se descubrio ,rapido estos ocho doctores en la divinidad cristiana han sido remplazados en la "Nueva referencia Biblica de Scofield ." , por otros nueve doctores con categorias mas impresionantes que sus anteriores . Lo podran ver en la "Nueva referencia Biblica de Scofield ." donde ha sido eliminada la palabra Alah sin mas ni menos .(Es la Biblia la palabra de Dios ,Ahmed Deedat) .

Esta es una representacion fotografica de la Biblia inglesa , editada por el Reverendo C. I. Scofield, D.D , donde aparece la palabra ALAH ,en el libro Genesis ,en las notas de pie ,en la tercera linea .

edu.red

A la izquierda aparece la representacion fotografica de la Biblia inglesa , editada por el Reverendo C. I. Scofield, D.D , donde aparece la palabra ALAH ,mientras que a la derecha aparece la representacion fotografica de la Nueva edicion mejorada de Reverendo C. I. Scofield, D.D , despues de eliminar la palabra Alah.

edu.red

28-Estas alteraciones provocadas e intencionales se ven en todas las Biblias sin distinción, por ejemplo en la Biblia de los testigos de Jehová, vemos que se han eliminado los siguientes pasajes Biblicos:

Mateo 23:14-15. 12:40., Marcos 9:44-45. , 46-47. , 11:26-27. , 15:28-29. , 16:9-hasta el final del capitulo (todo se eliminó aquí esta la Ascensión de Jesús (P.S) , Lucas: 23:17-18. , Juan 5:4-5. ,7:53 hasta 8:12 (Aquí esta el famoso relato de Jesús (P.S) abrogando la ley de Moisés (P.S), al traerle una prostituta para apedrearla y el rechaza hacerlo). , hechos 8:37-38. 24:7-8. ,28:29-30. , Romanos 16:24-25.

Estos son algunos ejemplos de la corrupcion en la Biblia, ya que son muchos los cambios que han ocurrido en estas escrituras que ellos la llaman el nuevo mundo de las escrituras.

También se han eliminado muchos pasajes Bíblicos de la Biblia Dios habla hoy, la Biblia latino Americana y otras mas que se dificultan mencionar todas aquí,debido al poco espacio que tengo , usted mismo puede hacerlo obteniendo varias Biblias y compararlas, rápidamente se da cuenta de los cambios que se han hecho.

La Historia muestra que la Biblia ha, sufrido cambios a través del tiempo. La Revised Standar Version (Versión Revisada Standard común) de 1952 y 1971, la Nueva Biblia Standard (común) Americana, la Traducción del Nuevo Mundo de la Sagrada Escritura y la Traducción del Reino Interlinear de las Escrituras griegas [todas ellas en inglés], la Biblia latino Americana, Dios habla hoy y otras mas han quitado algunos versos en comparación con versiones anteriores, como la versión KJV (King James Versión). El Readers Digest ha reducido el Viejo Testamento en un 50% y el Nuevo Testamento en un 25%.22

HOY, los estudiosos de la Biblia, católicos y Protestantes por igual, admiten por ejemplo que de las epístolas de Pablo, solo siete son genuinas (algunos reducen el número a cuatro): Romanos, 1, 2 Corintios, Galatas, Filipenses, Filemon, y 1 Tesalonicenses. Y por ejemplo, también encontramos un acuerdo entre los expertos cristianos de TODAS las diferentes confesiones que los versículos de Marcos de 9 a 20 SON AGREGADOS y no pueden ser hallados en NINGUNO de los manuscritos antiguos.

De estas alteraciones de forma y muchas veces de fondo hay entre 48.000 y 50.000 detectadas en la actualidad (y todavía pueden existir aún más, según otros autores).

Las creencias como la Trinidad, la Divinidad de Jesús (P.S), la Filiación Divina de Jesús (P.S), el Pecado Original y la Expiación de pecados, todas estas doctrinas son de los hombres. No tienen una real base bíblica. Jesús (P.S) predijo (Mateo 15:9) que la gente lo adoraría inútilmente y creyendo doctrinas de los hombres: "Más en vano me honran, Enseñando doctrinas y mandamientos de hombres.".

Todo esto sin contar con las diferentes contradicciones que contiene la Biblia actual, respecto a los números, historias, incluso contradicciones doctrinales e incompatibilidad con la ciencia moderna.

Leamos una cita de un diccionario Bíblico cristiano sumamente respetado:

"Es bien sabido que los evangelios cristianos primitivos fueron transmitido inicialmente por vía oral y esto resultó en una variante en los relatos de palabra y acción. Es igualmente verdadero que aún después de ser puestos por escrito, los Evangelios estuvieron sujetos a variaciones verbales intencionales y accidentales en manos de los escribas y editores." (Comentario de la Biblia, por Pike, pag 633.)

Esta confesión ya se sabe desde hace mucho tiempo, miren lo que dice Jaime Gibbons ,Arzobispo de Baltimore ,en su libro ,Fe De Nuestros Padres ,editorial revista católica ,1947,pagina 87:

"la Biblia esta muy lejos de poseer una evidencia intrínseca de inspiración ….,no debemos suponer que la Biblia haya sido siempre como es ahora ,un libro compacto y hermosamente encuadernado ;pues por varios siglos estuvo separada en fragmentos esparcidos por diferentes partes del mundo cristiano. Entre tanto, muchos libros adulterados circulaban entre los fieles con el nombre de escrituras"

A veces las personas pasan años y años manteniendo un punto de vista; pero después de mucho tiempo llega alguien que, basándose en las mismas pruebas, llega a una conclusión diferente y demuestra que su conclusión es lo más correcto. Entonces estamos ante dos caminos: El primero; ignorarlo y seguir encerrados en nuestras opiniones. El segundo, vencer nuestro propio ego y orgullo, luchar contra la ceguera y el dolor, reconocer nuestro error y aceptar lo correcto. Luego de un tiempo pensaremos cuán ciegos estábamos y agradeceremos a esa persona que nos mostró una nueva visión de las cosas, a pesar del sufrimiento inicial que nos causó. 

Les pido que teman a Allah, y El les guiará hacia el camino de la verdad, dice Allah en su libro:

"Si teméis a Allah, Él os dará el discernimiento entre lo verdadero y lo falso. Y os borrará las faltas y os perdonará. Y Allah es el Dotado de inmenso favor."(El Botín /29).

D-LOS AUTORES DE LA BIBLIA:

Ya he demostrado muchas cosas , que pienso que si las analizan con su razón y juicio ,y sin prejuicios llegarán a la verdad ,les expliqué la abierta contradicción que existe entre la Biblia y su realidad ,la misma Biblia plantea que es palabra de dios ,plantea que dios es perfecto ,y todo lo que procede de El es perfecto ,pero el análisis de su historia ,contenido y su formación nos muestra la triste realidad de que no puede ser la obra del dios que ella plantea , es decir perfecto y santo , porque según vimos le han hecho muchos cambios a esta Biblia ,y siguen corrigiéndola bajo diversas justificaciones , todo lo que expliqué pienso que es suficiente para que una persona ,creyente ,devota y que ama de verdad a dios ,haga una nueva valoración acerca de su creencia apunto de partida de estas conclusiones que les he enseñado ,o por lo menos decidir hacer una investigación propia para encontrar la verdad ,pero lo más triste que puede pasar es que uno después de saber todo lo que se ha demostrado aquí ,se aferra a sus prejuicios y oscuridad ,esto si es grave y un pecado grande ,recuerden que esta vida no es eterna ,después de la muerte viene un castigo en la tumba y otro en el día del juicio final ,y allí si , se le va a preguntar sobre las verdades que han recibido , y sus responsabilidades ante ellas ,y les diré además lo siguiente :Allah es misericordioso ,pero su castigo es justo , Allah dice en el sagrado coran:

"Quienes obran mal, ¿creen que les trataremos igual que a quienes creen y obran bien, como si fueran iguales en vida y luego de muertos? ¡Que mal juzgan!". (Corán 45: 21)

A pesar de todo lo que se explicó aquí , muchos se sorprenderán y dirán : esto es imposible , esto no puede pasar con mi libro Sagrado ,la verdad es dolorosa pero es real ,muchos de los creyentes no tienen la culpa de estas tergiversaciones intencionales en sus escrituras ,son los eruditos cristianos los máximos responsables de estas alteraciones ,pero también las ovejas son responsables en el sentido ,que cuando llegan a saber la verdad y se encierran y no la aceptan ,ya es otra cosa porque están participando de la misma forma en esta labor fraudulenta ,y a pesar de todo seguiré demostrando más verdades para que se den cuenta que la mentira es más grande que los horizontes pero la verdad es infinita

Allah dice en el Sagrado Corán:

" ¡ AY DE aquellos que escriben la escritura con sus manos y luego dicen "esto viene de Allah" , para luego malvenderlo ¡ AY de ellos por lo que sus manos han escrito AY de ellos por lo que han cometido ¡ " (CORAN 2:79).

En este acápite trataremos uno de los temas mas vulnerables para los eruditos cristianos, los autores de la palabra de dios, ¿quién escribió la Biblia? Es una pregunta que se le puede ocurrir a cualquiera de nosotros, los cristianos plantean que la Biblia actual es una revelación divina a ciertos profetas, y que el autor supremo y principal según vimos es Dios todopoderoso, pero lo primero que surge con claridad es que no tiene un único transmisor, sino varios. Pero eso no es lo único que surge de la mirada más simple: LOS PROFETAS NO ESCRIBIERON LA BIBLIA. Y tampoco la transmitieron por escrito a las generaciones futuras.

Si buscamos en la misma Biblia, vemos que al principio del evangelio de Lucas él mismo afirma y confiesa lo siguiente:

"Según nos las entregaron aquellos que desde el principio fueron testigos presentes y ministros de la palabra.' "Me ha parecido bueno también a mí, después de haber tenido el entendimiento de todas las cosas desde su origen, escribírtelas por orden, dignísimo Teófilo."

Lucas dice que el no fue testigo presente y que toda la sabiduría recolectada fue adquirida de testigos que estuvieron presentes y no las palabras inspiradas a él por Dios.

A pesar de que un sinnúmero de nombres se atribuyen a los evangelios y las epístolas, actualmente se sabe que estos no fueron los verdaderos autores , la historia según vimos demuestra claramente , cómo los primeros padres discutían respecto a la autoridad de los evangelios y su autenticidad ,pues no se sabía con exactitud cual era divino y cual no ,se quemaron miles de libros bajo la acusación de ser herejes y apócrifos , sin embargo sin mas ni menos se aceptaron otros ,vimos también que todos los que tenían autoridad se dedicaron a rectificar y a agregar en la Biblia , esta práctica de inventar documentos, y falsamente atribuirlos a otros , los apóstoles por ejemplo, es bien conocida y reconocida desde incluso el tiempo de las primeras iglesias gentiles, por ejemplo:

En la segunda mitad del siglo II EC. Dionisio, Obispo de Corinto, escribió:"Como los hermanos deseaban que escribiese epístolas, lo hice, y estos apóstoles del Diablo las han llenado de supercherías, alterando algunas cosas y añadiendo otras, para estos hay un castigo reservado. No es pues extraño que algunos hayan intentado adulterar las santas escrituras del Señor, ya que lo han hecho con otros libros que no se comparan con estas" 26

Incluso ya se sabe ahora que los judíos también tergiversaban en sus escrituras, porque la mayoría de los cambios hechos en el Antiguo Testamento, eran realizados por escribas destinados a tal fin quienes en general trabajaban en dependencia con las clases sacerdotales, las que se encargaban de guardar los textos, por eso vimos como ambos grupos son criticados por boca del propio Jesús (P.S) y otros profetas:

"los escribas y fariseos hipócritas…"

"¡Serpientes raza de víboras! ¿Cómo lograrán escapar de la condensación del infierno?". (Mateo 23:33).

"¡Hay de ustedes, maestros de la Ley y fariseos hipócritas! Ustedes llenan el plato y la copa con robos y violencias y, por encima, echan una bendición". (Mateo 23:13).

Jeremías también describió su pluma de ser engañosa:

"¿Cómo diréis: 'Nosotros somos sabios, y la ley de Jehová Está con nosotros'? Ciertamente he Aquí que la pluma engañosa de los escribas la ha convertido en engaño. "(JEREMIAS 8:8)

"He Aquí que la palabra de Jehová les es afrenta, y no la desean." "…porque desde el menor hasta el mayor, cada uno persigue las ganancias deshonestas. Desde el profeta hasta el sacerdote, todos obran con engaño".(JEREMIAS 6:10 y 8:10)

Y hasta hoy día se sigue esta costumbre ,de corromper en la Biblia , esto lo demostramos a través de nuestro análisis hecho a la Biblia revisada estándar ,Dios habla hoy ,la Biblia latino Americana ,la Biblia de los testigos de Jehová entre otras ,donde se manifestó la gran cantidad de versículos que se habían eliminado sin mas ni menos ,esta verdad ya es reconocida actualmente por todas las autoridades cristianas , pero las ovejas siguen sin saber nada .

Aquí vamos a volver a ver estos asuntos, pero desde otro punto de vista, les trataré de demostrar los verdaderos autores de la Biblia, autores que se supone que son inspirados, vamos a ver lo que dicen los mismos eruditos de estos autores y lo que dice la misma Biblia y los cristianos de su autor principal Dios, son muchas las preguntas que se le pueden ocurrir a cualquiera que lea la Biblia, preguntas tales como ¿Quien escribió las palabras de Jeremías? Su escriba, Baruc. ¿Fue Jesús (P.S) ¿quien escribió los Evangelios? Claro que no. Y el Códice Vaticanus, que es del siglo IV, ¿acaso lo escribió un evangelista (autor de los evangelios) de su puño y letra? La respuesta vuelve a ser NO. ¿Moisés (P.S) escribió el Pentateuco de su puño y letra? No, todas estas preguntas ustedes mismos podrán responderla después de saber estas verdades que les voy a demostrar:

1-¿QUIEN ESCRIBIO EL ANTIGUO TESTAMENTO? 39

La Biblia que normalmente se lee alrededor del mundo hoy es básicamente una traducciónn de la narración del supuesto texto original , los eruditos fundamentalistas plantean que como la Biblia entera fue escrita y dictada por Dios ,el antiguo testamento es también una obra de Dios ,pues ellos plantean que los cinco primeros libros fueron escritos y dictados por Moisés (P.S) en alguna parte alrededor del 13 siglo A.C.,pero es de aceptación general entre los eruditos Bíblicos el hecho de que el Pentateuco no fue escrito por una sola persona como lo sugiere la tradición. Más bien, los análisis lingüísticos y la evidencia arqueológica (incluidos los famosos rollos del Mar Muerto) indican que las leyendas de la Biblia existían solamente como una tradición oral de cientos de años, antes de que fueran escritas, y que existen al menos cuatro fuentes separadas del texto del antiguo Testamento, conocidas como la fuente Yavística, la Elohista, la sacerdotal, y la Deuteronómica, y cada sección re-escrita varias veces. Todas estas fuentes diferentes fueron editadas juntas en su forma final por una o varias personas desconocidas y comúnmente llamadas "el Redactor", quien probablemente realizó esta labor alrededor del año 400 A.C.

Esta verdad no es algo nuevo, los cristianos ya se dieron cuenta de este error en su libro sagrado desde el 1707.

El respetado diccionario cristiano llamado, Vila escuain, diccionario bíblico ilustrado, Clie, de 1990, pg 908, nos hace la siguiente historia:

(En el 1707, un teólogo cristiano de respeto llamado Vitringa emitió la siguiente opinión:

Moisés (P.S) debía haber utilizado, en parte documentos transmitidos por los patriarcas y conservados en el seno del pueblo hebreo. En 1753, el francés Jean Astruc, Médico capaz, atribuyó el Génesis a dos autores, cuyos escritos había utilizado Moisés (P.S).Johann Eichhorn en 1783 apoyó este punto de vista, y ya en la segunda mitad del siglo XIX el erudito alemán

Famoso, WELLHAUSEN, planteó el descubrimiento como es bien conocido hoy en día)

Geddes MacGregor, conocido teólogo y estudioso cristiano de la Biblia en su libro, "La formación de la Biblia " escribe:

Todo lo que usted tiene que hacer para saber que el Viejo Testamento que nosotros conocemos hoy día no vino directamente de las manos de sus originales autores, es mirar los primeros tres capítulos de Génesis. Allí usted encontrará dos relatos bastantes distintos de la creacion del hombre. El relato que aparece en el primer capitulo es diferente al relato que aparece en el segundo y tercer capítulos….

No hay ninguna duda que estas dos historias de la creación del hombre que han estado juntas en el capitulo de apertura del Génesis pertenecen a periodos muy diferentes. El segundo por lejano es el más primitivo, y entre las dos narraciones hay tanto tiempo como aquel que existe entre el tiempo de Christopher Columbus y nuestro propio tiempo. La disparidad y diferencia es más acentuada cuando vemos el carácter de las mismas historias entre ellas mismas: usted puede descubrirlo leyéndolas por separado de una Biblia inglesa. Si usted estuviera leyéndolos en una Biblia hebrea usted se golpearía por el hecho de que a lo largo del primer relato, la palabra usada para "Dios" es "Elohim", mientras a lo largo del segundo relato el nombre asignado es "Yavé."

El uso del término "Elohim" remonta a un tiempo más allá, del que aparece documentado en los pasajes en Génesis. Un estudio de varios pasajes en la Biblia hebrea demuestra que debe haber habido dos documentos de los cuales el autor del más primitivo relato extrajo el nombre Yahweh refiriéndose a Dios originalmente, y el autor del otro relato extrajo el nombre Elohim. Los estudiosos llaman al primer documento J, de "Jahveh" ("Yahweh"), y el segundo documento E, de "Elohim". (El Capitulo III, La Escritura del Viejo Testamento, Pg. 23-24, 1961).12

El autor, nos ha descrito brevemente como los primeros libros de la Biblia hebrea se han reducido a nosotros. A continuación le presentaré Un resumen de las descripciones de los teólogos estudiosos cristianos:

1-J era el producto del reino del sur, mientras E del reino norteño:

La fuente Yavítica se cree que fue la primera, y que vivió probablemente, durante el reinado de Salomón, rey de Israel (960-920 A.C.). Se cree que el Yavítico escribió vastas porciones del Génesis y del Éxodo. Es de esta fuente (denominada "Yavítica" por el hábito de referirse a Dios con el nombre de Yahvé [Jehová]) que tenemos la segunda de las dos narrativas de la creación en el Génesis. Si bien el capítulo segundo aparece más tardíamente en la Biblia, fue aparentemente escrito antes que el capítulo primero. La versión Yavítica de los Diez mandamientos, por ejemplo, (Éxodo 34) no menciona a Yahvé descansando y bendiciendo el séptimo Día (aparentemente el Sabath), porque la cronología del séptimo día dada en el capítulo primero de Génesis no había sido escrita todavía.

2-En algún tiempo después del 721 A.C., un escritor del reino del sur puso estos dos documentos juntos y le agregó algunos de sus comentarios. El trabajo de este estudioso se llama por los estudiosos modernos JE:

La fuente Elohista (llamada así por el hábito de referirse a Dios como "Eloha", o "El Señor", en concordancia con la ley Judía, la cual prohibía pronunciar el nombre de Dios), vivió al rededor de 100 años después que "el Yavítico". Algunos eruditos creen que el Elohista fue un sacerdote antimonárquico. La fuente Elohista escribió parte del Génesis y del Éxodo, pero aparentemente no escribió su versión de la historia de la creación. Si lo hizo, no fue incluida en la compilación definitiva llamada "La Biblia".

3-En el presente siglo, JE se agrandó agregándole los discursos de Deuteroniom (estas son al parecer, direcciones entregadas por Moisés (P.S), poco antes de su muerte):

La fuente Deuteronómica, como su nombre implica, escribió gran parte del libro Bíblico Deuteronomio. Estos materiales aparecen por vez primera en el año 621 A.C., en una copia que se descubrió oculta durante los trabajos de reparación del templo del rey Salomón. Si bien la tradición atribuye la autoría a Moisés (P.S), los hechos indican que el mismo fue preparado por un miembro o miembros del grupo sacerdotal que por entonces agitaban por reformas religiosas en el reino, reformas que coincidentemente brindarían a los sacerdotes de un mayor poder y control político sobre Israel. Luego de que fuera encontrado, el libro fue llevado al rey Josías, que implementó inmediatamente todas las reformas que el libro indicaba. Los nuevos escritos fueron añadidos a los de la fuente Yavítica y Elohista para formar el grueso de los libros Bíblicos del Deuteronomio, Josué, Primero y Segundo de Samuel, y Primero y Segundo de los Reyes.

4-Alrededor del 500 A.C., una escuela de sacerdotes realizoo revisiones a estos documentos. Finalmente, en el quinto siglo A.C., esta codificacion estaba ya incorporada con JE revisado y ampliado por la agregación de la edición de Deuteronomio:

La fuente sacerdotal data de la caída de Jerusalén por Nabucodonosor en el 596 A.C. y del período de la cautividad de los hebreos en Babilonia (587-538 A.C.). En el exilio de Babilonia, los sacerdotes hebreos realizaron un colosal esfuerzo por mantener su cultura y religión viva, a través de la revisión de las tradiciones sacras. La fuente sacerdotal (no sabemos si de uno solo ó de varios hombres) agregó vastas secciones a la Biblia que entre otras cosas delinea rituales detallados y leyes religiosas, todas diseñadas para mantener las prácticas religiosas de los hebreos intactas, y prevenir que el pueblo se asimile al entorno babilónico. Es de esta fuente que los complicados rituales del Levítico fueron compilados, así como lo grueso de los libros de los profetas. Los textos Bíblicos existentes fueron también editados enfatizando la importancia del ritual religioso. La historia de Noé, por ejemplo, fue alterada. El Yavítico había escrito: "Y de cada ser viviente, de cada carne, dos de cada clase tomarás y pondrás en el arca, para mantenerlos con vida contigo, macho y hembra serán. De las aves según su clase, y del ganado según su clase, dos de cada clase vendrán para ser mantenidos vivos" (Génesis 6:19-20). Para la fuente sacerdotal, sin embargo, era importante que Noé sostenga todos los sacrificios y ofrendas rituales demandadas por la religión, así que se le agregó la narrativa: "De cada bestia limpia tomarás de a siete (nótese el número y su significado ritual-simbólico), el macho con su hembra, y de las bestias impuras de a dos, el macho y su hembra" (Génesis 7:2).

Es de la fuente sacerdotal que tenemos el primer capítulo del Génesis, el cual, si bien es el primero de la Biblia, en realidad es lo último que se escribió del Antiguo Testamento. La versión sacerdotal de la leyenda de la creación, que va desde génesis 1:1 a Génesis 2:3, presenta un énfasis totalmente diferente a la versión Yavítica, encontrada en Génesis 2:4 a 2:25. El Yavítico se salta los detalles, así que sin mayor cronología ni explicaciones dice simplemente que Dios creó los cielos y la tierra, que Dios colocó a Adán allí hecho a su imagen y semejanza. La fuente sacerdotal por su parte es muy detallada.

Los escritores de la Biblia se vieron fuertemente influenciados por las leyendas y tradiciones de otros pueblos. Algunas partes del texto sacerdotal, de hecho, mantiene afinidades inequívocas con ciertos mitos y leyendas Babilónicas.

La versión sacerdotal de la leyenda de la creación en el Génesis, capitulo uno, posee una serie de afinidades con la leyenda Babilónica del Enuma Elish, un poema de unas mil líneas que fuera encontrado en las ruinas de la ciudad de Nínive, al norte de Irak. Este poema data del 2000 a 2600 A.C., mucho antes de cualquiera de las versiones de la leyenda de la creación del Génesis.

El Enuma Elish nos cuenta de como el Dios Marduk creó el Universo en varias etapas. Primero, emanó luz de los Dioses Babilónicos para iluminar su trabajo. Luego, Marduk creó el firmamento, un duro y claro "techo" que se sostiene por encima del cielo. Luego, Marduk creó la tierra seca, por debajo del firmamento, y luego creó las luces de los cielos. Finalmente, Marduk creó a los humanos, y en el día final los Dioses descansaron y celebraron. El orden de la narrativa en el Génesis sustenta signos inequívocos de la influencia del Enuma Elish.

Paralelismos se encuentran también entre el Génesis y la leyenda épica Babilónica de Gilgamesh, escrita alrededor del 2000 A.C. En Gilgamech, encontramos la historia de Utnapishtim, un hombre al que la Diosa Ea le informa que la tierra será destruida por el Dios Enlil en un rapto de cólera, ahogándolo todo en un gran diluvio. En respuesta, Utnapishtim fabrica un gran barco de madera, y lo carga con si mismo, su familia, y toda clase de animales vivos. Grandes lluvias azotan la tierra por seis días, todo es inundado y ahogado excepto Utnapishtim y su bote. Luego que las aguas "bajan", Utnapishtim envía a una paloma, luego una golondrina, y por último a un cuervo a encontrar tierra seca. Luego del diluvio, Utnapishtim y su esposa son recompensados por los Dioses y hechos dioses a si mismos, y son llevados al cielo. Demás está decir que las similitudes entre este poema y la leyenda de Noé son inconfundibles, y es muy probable que buena parte del Génesis fuera redactado bajo el influjo de la tradición Babilónica.

En otros términos, J y E son las dos narraciones primitivas de la vida y enseñanzas de Moisés (aunque no escritas o dictadas por él), ambas narraciones no son similares, y difieren entre si en muchos aspectos.

Como un resumen podemos decir que: J (escrito en alguna parte alrededor de (960-920 A.C.) y E (en algún tiempo después del 721 A.C) se combinaron y se agregaron en (alrededor de) 650 A.C. y el documento del resultante trabajo se llamó JE. En (alrededor de) 550 A.C., se han hecho agregados de un documento llamado D (datado del alrededor de 621 A.C.) y así, el documento se volvió JED ahora. En (alrededor de) 400 A.C., las leyes rituales sacerdotales, (escritas A.C. alrededor de 500 – 450) se agregaron al JED – creciendo ahora a JEDP. JEDP, se convertio en el Pentateuco (El Torah) en el 400 A.C., y así como lo conocemos actualmente .40 41 34.

Así, es el libro considerado escrito por y revelado a Moisés (P.S) alrededor del 13 siglo antes de Jesús (P.S) es realmente escrito en el cuarto o el quinto siglo antes de Jesús (P.S) como lo vemos. (Vean la tabla in Geddes MacGregor's "la formación de la Biblia" capitulo III, 1961, p 26)

Esta, entonces es la realidad sobre la Torah. No hay ninguna duda, en mi mente después de leer el texto de estos libros que ellos contienen partes de las revelaciones a Moisés (P.S). Pero, la situacion, y los hechos expuestos realmente no permiten creer que todo el material que tenemos actualmente es revelación ya que ha habido muchos cambios y mucha manipulación humana en los textos.

Así, Geddes MacGregor escribe:

Partes: 1, 2, 3, 4
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente