Descargar

La asignatura Inglés en la formación de los estudiantes de la Universidad de Ciencias Médicas

Enviado por Alina y Ana


  1. Resumen
  2. Introducción
  3. El aprendizaje comunicativo del idioma inglés
  4. La asignatura Inglés en la formación de estudiantes de la Universidad de Ciencias Médicas
  5. Conclusiones
  6. Bibliografía

Resumen

La asignatura Inglés forma parte de los planes de estudio del Sistema Nacional de Educación. En las Universidades de Ciencias Médicas se persigue el objetivo de formar a un profesional de perfil amplio, cuyos modos de actuación estén en correspondencia con las características y desarrollo de la sociedad en que desempeñará sus funciones, como ciudadano responsable de las transformaciones cualitativamente superiores que habrán de producirse. A través de esta investigación se analiza el papel de la asignatura Inglés en la formación de los estudiantes de la Universidad de Ciencias Médicas.

Introducción

La Universidad como institución social es el fruto de la época actual, es la encargada de preservar y desarrollar la cultura en correspondencia con las exigencias de estos tiempos, y en especial, la Universidad de Ciencias Médicas, demanda cambios en su diseño con el objetivo de formar a un profesional de perfil amplio, cuyos modos de actuación estén en correspondencia con las características y desarrollo de la sociedad en que desempeñará sus funciones, como ciudadano responsable de las transformaciones cualitativamente superiores que habrán de producirse.

Por tanto, la educación superior cubana no puede enfrascarse en la difícil tarea de formar a un especialista, sino en la de preparar a un individuo capaz de formarse como tal, y en tanto ser especialista significa estudiar sistemáticamente durante toda la vida, esto, lógicamente, reclama entre otras cosas, del proceso docente, la remodelación de las tareas, objetivos, métodos, contenidos y problemas a los cuales debe dar respuesta la enseñanza superior en su vínculo con la sociedad, y de la práctica pedagógica, una actuación consecuente que garantice en el estudiante una formación teórico – práctica sólida y de amplio perfil.

La universidad de Ciencias Médicas de hoy abandona sus marcos tradicionales y se vincula de un modo más orgánico con el resto de la sociedad para lograr una formación más integral y con un desplazamiento hacia la investigación como motor de desarrollo en busca de modelos cada vez más próximos a la realidad estudiada..

La misión de esta universidad moderna, la cual es científica, tecnológica y humanista, vista desde su acepción más general, es preservar, desarrollar, y promover, a través de sus procesos sustantivos y en estrecho vínculo con la sociedad, la cultura de la humanidad.

En estos momentos se operan cambios que imprimen al quehacer universitario una dinámica diferente a la de los tiempos anteriores. Estos están relacionados con la real capacidad de dar respuesta a las demandas de este siglo, por lo que se aprecia una tendencia al incremento de los jóvenes a cursar estudios superiores debido al desarrollo científico y tecnológico experimentado por la sociedad y una tendencia creciente hacia la investigación como motor de desarrollo

La batalla que libra Cuba en las condiciones actuales, bajo las leyes de un mundo globalizado y unipolar, en el cual prevalecen las tendencias y políticas neoliberales, resalta cada vez más la necesidad de formar en las nuevas generaciones una cultura general integral que sirva a la defensa de la nacionalidad cubana y su soberanía; y que enfrente con mayor preparación los desafíos de los avances de la ciencia y la técnica por lo que el aprendizaje de una lengua extranjera, es un vehículo idóneo para la más efectiva comunicación con otros pueblos, y también para la asimilación y profundización de estos adelantos.

La enseñanza de las lenguas extranjeras, dentro de ellas el inglés se incluye en los planes de estudio de las Universidades de Ciencias Médicas y en sus Unidades Docentes contribuyendo estas en la formación multilateral y armónica de los estudiantes de estas carreras. Este idioma se ha impuesto como lengua internacional de las nuevas tecnologías y de las diferentes fuentes de información relacionadas con lo más novedoso de la ciencia y la técnica. Durante el transcurso de esta investigación se persigue como objetivo fundamentar el papel de la asignatura Inglés en la formación de los estudiantes de la Universidad de Ciencias Médicas.

Desarrollo

El aprendizaje comunicativo del idioma inglés

Al menos tres concepciones teóricas diferentes acerca de la naturaleza y del dominio del lenguaje de manera explicita e implícita, informan de enfoques y métodos actuales de la enseñanza de idiomas extranjeros: (Richards, 1995; Clark, 1988; Richard- Amato, 1996)

La primera la más tradicional de las tres, es la que se sustenta en el que el lenguaje es un sistema de elementos estructuralmente relacionados para la codificación del significado. El objeto del aprendizaje del idioma es visto a partir del dominio de elementos de este sistema, que generalmente, se definen en términos de unidades lingüísticas (fonológicas, gramaticales y lexicales).

La segunda teoría está relacionada con la funcionalidad del lenguaje y manifiesta que este es un vehículo para la expresión del significado funcional (mensaje funcional). En esta concepción se presta más atención a la semántica y a la dimensión comunicativa del lenguaje que a las características gramaticales, dirigido a la especificidad y organización del contenido de la enseñanza del idioma a través de las categorías del significado y funciones comunicativas más que a los elementos estructurales de la gramática porque la actividad tiene estrecha relación con la enseñanza de idiomas.

La tercera concepción denominada interactiva ve al lenguaje como vía para la realización de relaciones interpersonales y de transacciones sociales. Esta concepción en el aprendizaje de idiomas extranjeros.

Es estimulante apreciar que el enfoque histórico-cultural desarrollado por L.S. Vygotsky, lejos de desaparecer de la literatura educativa iberoamericana, gana adeptos. Aunque Vygotsky, no habló directamente de la enseñanza de una segunda lengua, formuló ideas referidas al aprendizaje y al desarrollo en los niños, las cuales tienen gran vigencia e implicaciones en el proceso de enseñanza-aprendizaje de idiomas extranjeros.

Este psicólogo planteó que el individuo tiene dos niveles de desarrollo que interactúan con el aprendizaje desde que el hombre nace. En su teoría el aprendizaje precede a la maduración, lo que explica su concepción de la relación enseñanza-desarrollo, cuando introduce el concepto de ¨ zona de desarrollo próximo. Se considera como tal a la distancia entre el nivel real de desarrollo, determinado por la capacidad de resolver independientemente un problema y el nivel de desarrollo potencial, determinado a través de la resolución de un problema bajo la guía de un adulto ó en colaboración con otro compañero más capaz. Dicha zona define aquellas funciones que todavía no han madurado, pero que se haya en proceso de maduración. Vygotsky (1981)

El conocimiento no puede existir en paquetes que se puedan transmitir de individuo a individuo este es un estado de comprensión que está y existe solamente en el cerebro (pensamiento), de un individuo conocedor, por tanto el conocimiento debe construirse y reconstruirse por cada persona conocedora a través de un proceso de interpretación a partir de lo que ya se conoce. En los individuos la adquisición de conocimientos se concibe como un proceso orgánico en el que se hace significar lo que se recibe pasivamente. Es por esa razón que los que han estudiado la adquisición del conocimiento como Piaget (1972) Martínez Llantada (1998), Fourez (1994), han enfatizado en su naturaleza activo y prefieren caracterizar el proceso del conocimiento a partir de una construcción y no de una acumulación.

Para enfatizar la naturaleza constructiva del individuo de conocer es importante destacar la dimensión social del proceso. Gran parte de los tipos de conocimientos provienen de la interacción entre un individuo y su entorno: medio ambiental físico. Para muchos tipos de conocimiento, la interacción con otras personas propicia un incentivo esencial al proceso de construcción (Vygotsky, 1981.) En la comunicación interactivo los participantes formular las representaciones lingüísticas de su comprensión de la materia y modifican esas representaciones a partir de la retroalimentación que ellos reciben en la apropiación de sus formulaciones por la contribución de otros participantes.

El intercambio es la unidad básica del discurso. La interacción lingüística es una actividad de colaboración que involucra el establecimiento de una relación triangular entre el emisor, el destinatario y el contexto en la situación comunicativa.

La interacción es muy importante durante el acto didáctico del aprendizaje comunicativo de lenguas extranjeras debido a que a través de esta los estudiantes pueden incrementar y perfeccionar el idioma cuando escuchan y leen un material lingüístico auténtico, así como producir intercambios en discusiones donde la cooperación juega un papel determinante en la solución de problemas, con ellos los estudiantes tienen la oportunidad de expresar sus individualidades y compartir sus ideas y opiniones con seguridad. Esto ayuda a integrar el idioma extranjero con sus personalidades y de esta manera sentirse emocionalmente más seguros. Littlewood (1981,94). En este proceso ellos adquieren la experiencia de crear mensajes de lo que escuchan, por ser la comprensión un proceso de creación y producir un discurso que comunique sus intenciones. Incluso, en la etapa elemental, ellos aprenden que la flexibilidad del lenguaje está en enriquecer lo poco que conocen de él e ir haciéndolo cada vez más complejo. En la dinámica de la interrelación de lo aprendido con lo que está aprendiendo y la emisión e intercambio de mensajes se encuentra el núcleo del aprendizaje interactivo de la lengua.

Si consideramos incluir en el desarrollo en los niveles actuales de los estudiantes con el lenguaje directo y los niveles potenciales de los mismos, entonces la teoría de Vygotsky le da sentido al aprendizaje de idiomas extranjeros en alumnos de cualquier edad independientemente de las estructuras cognitivas y desarrollo mayor o menor de estos.

En la enseñanza del Inglés como idioma extranjero se ha dado una proliferación de métodos, enfoques y textos de enseñanza que van, desde lo que se conoce como el primer manual diseñado para la enseñanza del Inglés: The English Scholemaster, escrito por el francés, Jacques Bellot para enseñar esta lengua a la comunidad francesa en Londres en 1580 (A. P. R. Howatt, 1984), hasta el Spectrum (D. Byrd, 1987), Changes e Interchange que se utilizan 425 años después y se definen como cursos de Inglés Comunicativo.

La asignatura Inglés en la formación de estudiantes de la Universidad de Ciencias Médicas

Las instituciones de educación superior están encargadas de preservar, desarrollar y difundir la cultura en correspondencia con las exigencias de estos tiempos, lo cual demanda cambios en el diseño, dirección, desarrollo y evaluación de sus procesos, tanto los de pertinencia e impacto social como los que permiten la existencia misma de dichas instituciones. En consecuencia, el proceso de formación de los profesionales debe desarrollarse como un proceso armónico científicamente estudiado para que posibilite formar y preparar para la sociedad a los hombres que ésta necesita.

La formación de un profesional de perfil amplio, cuyos modos de actuación estén en correspondencia con las características y desarrollo de la sociedad en que desempeñará sus funciones como ciudadano responsable de las transformaciones cualitativamente superiores que habrán de producirse.

A esto se incorpora el reconocimiento de la Didáctica de la Educación Superior como la ciencia social que tiene como objeto el proceso de formación de los profesionales de modo consciente en las instituciones de educación superior, a través de las relaciones de carácter social que se establecen entre sus participantes, con el propósito de educarlos, instruirlos y desarrollarlos sistematizando y recreando de forma planificada y organizada la cultura acumulada por la humanidad, dando respuesta con ello a las demandas de la sociedad.

Este proceso educativo tiene un carácter esencialmente social y se desarrolla como un sistema, para formar a todos los miembros de la sociedad en su sentido más amplio, implicando la formación de rasgos cognitivos, afectivos y volitivos de la personalidad. Tal proceso no puede quedar a la espontaneidad y a la inspiración de quienes intervienen en él y mucho menos de quienes lo dirigen.

En este sentido, el objetivo radica en elevar la pertinencia y el impacto social de la teoría y práctica de la Didáctica de la Educación Superior, a través de la propuesta de un modelo teórico de que contiene un sistema de categorías y de leyes generales y particulares que permiten explicar, con nuevo enfoque los momentos de diseño, dinámica y evaluación del proceso de formación de sus profesionales, lo cual constituye el sustento teórico de estrategias didácticas que, coherentemente implementadas, pueden conducir al perfeccionamiento del proceso de formación de los mismos.

El dominio del idioma inglés estimula el entendimiento de culturas similares y diferentes de los países de habla inglesa y la cultura cubana que se refleja en el lenguaje. La utilización de este desarrolla la comunicación con los conocimientos generales de otras asignaturas y permite demostrar su ideología en el intercambio entre compañeros y desarrollar el pensamiento lógico.

Las actividades de carácter comunicativo en la clase de Inglés contribuyen al desarrollo de la memoria de larga duración por ser la misma necesaria para la ejecución del acto de la comunicación donde el estudiante conserva la mayor cantidad de modelos lingüísticos a través de los cuales puede insertarse en situaciones de comunicación real fuera del medio escolar.

Para lograr la comunicación en las clases de Inglés, las cuales deben siempre fundamentarse en el enfoque comunicativo se debe tener en cuenta un conjunto de principios planteados por M. Finocchiaro (1977) que se pueden resumir en:

  • Una clara orientación del proceso de aprendizaje hacia los contenidos que sean significativos para el estudiante, que le ayuden a orientarse en un nuevo mundo y a desarrollar una nueva perspectiva sobre este.

  • Un papel activo por parte del estudiante en su propio aprendizaje.

  • El desarrollo de estrategias de aprendizaje y de criterios para la auto evaluación que le proporcionen una mayor autonomía.

  • La variación en las formas sociales de trabajo: trabajo individual, en parejas, en pequeños o grandes grupos, dependiendo de las posibilidades del grupo, de los objetivos y del proceso de aprendizaje.

  • Una reconversión del papel del docente que ya no es el protagonista del proceso de enseñanza aprendizaje que transmite conocimientos, sino alguien que facilita el aprendizaje y estimula la cooperación entre los estudiantes y/o entre los estudiantes y el docente.

  • Materiales de enseñanza que son bastante abiertos, flexibles y se pueden usar añadiendo, omitiendo o modificando todo lo que no sea conveniente, teniendo en cuenta los objetivos y las necesidades de las personas que aprenden.

M. Finocchiaro (1977) considera entonces que en las actividades comunicativas, el estudiante es el responsable de la tarea que está realizando, es un enfoque orientado hacia la acción donde todas las capacidades lingüísticas del alumno están en funcionamiento y cobran importancia.

Se puede afirmar que el enfoque comunicativo en las clases de Inglés permite el desarrollo de habilidades en este idioma, pues las actividades que se realizan preparan al estudiante para su futura vida profesional. Estas actividades siempre deben contar con la supervisión del profesor, posibilitando que cada estudiante tenga la oportunidad real de utilizar la lengua en la clase e interactuar en dependencia de sus posibilidades y capacidades, es decir la posibilidad que tiene el estudiante de participar y su capacidad para intercambiar en este idioma.

En esa interacción se ponen en marcha no sólo el conocimiento léxico o gramatical de cada uno de los estudiantes, sino también todas las estrategias necesarias para que la comunicación sea fructífera tanto cuando se escucha o se lee, como cuando se habla o se escribe. Gracias a esa interacción se aprende a ser más competente a la hora de comunicarse.

La enseñanza de esta asignatura en las Universidades de Ciencias Médicas enfrenta hoy cambios radicales en su modelo educativo con el objetivo de contribuir al desarrollo de nuevas habilidades y conocimiento, a la preparación política, económica, social y cultural de los estudiantes teniendo en cuenta la actividad futura a realizar. De ahí que los nuevos programas estén diseñados a tratar aspectos netamente relacionados con su perfil y cuyo vocabulario les ayudará a comunicarse con los pacientes de otras latitudes del mundo.

La comunicación oral y escrita se manifiesta metodológicamente en el hecho de que se presentan modelos y actividades en forma dialogada y de monólogos para el aspecto oral así como lecturas y ejercicios de expresión escrita. Todo ello se trabaja en la forma que más se acerque a la comunicación genuina, por lo que es necesario crear situaciones artificiales que se asemejen a la realidad al utilizar el vocabulario básico de cada carrera ya que relaciona y prepara al alumno para intercambiar, opiniones y expresarse sobre vivencias y diferentes temas de su vida diaria y futura como profesionales adquiridos a través de las clases de Inglés teniendo en cuenta la colaboración sistemática que mantiene el personal de salud cubano con numerosos países del mundo donde este idioma prevalece como lengua materna de los mismos por lo que se pueden producir nuevos conocimientos y desarrollar hábitos y habilidades, teniéndose en cuenta de manera permanente el cumplimiento de la ética médica socialista contribuyendo así a la formación general integral de los estudiantes.

Todos estos conocimientos teóricos se ponen en práctica por parte de los estudiantes al realizar diferentes actividades relacionadas con su especialidad tal como es el pase de visita, donde se establece una estrecha relación estudiante- paciente diariamente y no se afecta la comunicación entre ambos, el paciente se muestra cooperante, y el estudiante se nutre de conocimientos en cuanto a la patología de la enfermedad, como evoluciona el paciente, el criterio del equipo médico en cuanto a diagnóstico inicial de la enfermedad, diagnóstico presuntivo y tratamiento al paciente, adquieren una experiencia práctica y al aplicar los conocimientos, estimulan la autonomía del pensamiento, lo cual favorecerá el desarrollo científico del estudiante y su futuro pensamiento creador basados en los principios didácticos de la Educación Superior.

No solo el pase de visita en el hospital tienen su roll importante para poner en práctica el idioma inglés en la vida estudiantil de los estudiantes de medicina y de la tecnología de la salud, los policlínicos universitarios del municipio, las farmacias, centros de rehabilitación social, los consultorios médicos y las clínicas estomatológicas también cumplen un papel significativo en el desarrollo del proceso docente educativo, pues contribuyen a la evaluación del programa que los alumnos reciben.

Dado el hecho de que las propias exigencias actuales de la ciencia requieren de un profesional de perfil amplio, que una vez insertado en su labor profesional transite por una formación para el puesto de trabajo y posea una determinada especialización, que al menos en los primeros años debe tener una fuerte tendencia escolarizada la cual en primera instancia, los prepara para sus puestos de trabajo y, posteriormente, los prepara de manera continua para el enfrentamiento de las crecientes demandas de la sociedad.

A través de la asignatura tendrán una sólida formación científica, la cual les permite acceder a distintas opciones de información, así como profundizar estudios, destinados a su educación permanente, así como una actitud de auto aprendizaje y de vinculación de su práctica profesional con la docencia y la investigación para preservar y fomentar la cultura cubana y su sistema de valores, contribuyendo a la formación del ciudadano y de la identidad nacional mediante actividades extensionistas universitarias

El proceso de investigación científica de estas universidades tiene la función fundamental de crear cultura, lo que se expresa a través de la innovación y la creación de conocimientos científicos pero en muchos casos enfrentan la dificultad del idioma extranjero al consultar determinada bibliografía he ahí la importancia del dominio de este idioma. Las instituciones de educación superior precisan de la investigación científica para:

-Mejorar la formación de los profesionales.

-Formar los profesores e investigadores.

-Preservar y desarrollar la cultura a la vez que promoverla y difundirla.

-Crear nuevos conocimientos, con elevada calidad y relevancia.

Según I. J. Lima (1996), "… estamos viviendo una época en que sin una formación de investigación satisfactoria de nivel superior, ningún país puede asegurar un grado de progreso compatible con las necesidades y expectativas de la ciudad."

Por lo cual ante el problema de las insuficiencias que se manifiestan en el desempeño profesional de los egresados universitarios de las Universidades de Ciencias Médicas, ante los retos de la contemporaneidad, la Educación Superior tiene que plantearse la formación de profesionales que, además de una sólida instrucción y educación, desarrollen competencias que le permitan convertirse en verdaderos creadores y transformadores, capaces de auto prepararse sistemáticamente durante toda la vida y en esto va también incluido el interés por el estudio del idioma universal.

La necesidad de formar a las nuevas generaciones y de educar, en general, a la población hace que la Universidad Médica sea capaz de formar profesionales de perfil amplio, cuyos modelos de actuación estén en correspondencia con las características y desarrollo de la sociedad, promoverá las investigaciones y la producción de conocimientos y evaluará la introducción de transferencias tecnológicas. Participará en actividades de extensión universitaria interesados en preservar y fomentar nuestra cultura y sistema de valores, contribuyendo a la formación del ciudadano y de la identidad nacional al promover, conservar y restaurar la salud del hombre, actuando siempre dentro de un campo de referencia humanista, desempeñando sus funciones como ciudadano responsable de las tareas a enfrentar durante su vida.

Conclusiones

El idioma inglés, lengua de amplia difusión masiva internacional, permite que los estudiantes de las Universidades de Ciencias Médicas tengan una formación general integral relacionada con las tendencias de la Enseñanza Superior Contemporánea ya que les exige investigar y poner en práctica todos los conocimientos adquiridos durante las clases de Inglés.

La enseñanza de la asignatura Inglés contribuye al desarrollo de nuevas habilidades y conocimiento relacionados con su especialidad ya que los programas poseen aspectos netamente relacionados con su perfil y este vocabulario los ayuda a acceder a información actualizada relacionada con su especialidad.

Bibliografía

  • 1. Añorga M. J(1997).. Aproximaciones metodológicas al diseño curricular. ISPEJV. La Habana.

  • 2. Benavides Velasco CA (2004). Proceso y fases de la dirección estratégica: aplicación a la gestión de la universidad. España: Universidad de Málaga; Diciembre.

  • 3. Carpeta metodológica del Policlínico Universitario. CD del curso básico de EDUMed

  • 4. Casassus J. Problemas de la gestión educativa en América Latina o la tensión entre los paradigmas de tipo A y de tipo B. UNESCO. Octubre 2000. (Consultado 12/12/07). Disponible en: http://moodle.eclac.cl/file.php/1/documentos/grupo6/Problemas_gestion_educativa.pdf Cortés Lutz G. La administración educacional y gestión educacional. (Consultado 22/09/07). Disponible en: http://www.monografias.com/trabajos11/ladmyges/ladmyges

  • 5. González Pérez M, Hernández Díaz A, Hernández Fernández H, Sanz Cabrera T. Currículo y formación profesional. La Habana, 2003 ISBN 959-261-106-8

  • 6. Horruitiner Silva P. El proceso de formación. Sus características. Rev Pedag Univ 2007 XII

  • 7. Horruitiner Silva P. La labor educativa desde el currículo. Rev Pedag Univ 2007 XII

  • 8. Morales Suárez I, Borroto Cruz R y Fernández Oliva B. Políticas y estrategia para la transformación de la educación superior en América Latina y el Caribe. Educ Med Sup 2005; 19

  • 9. Pacios Fernández LL. La revolución científico-técnica y el impacto de la informática en la educación. Trabajo de Filosofía para optar por la categoría docente de Profesor Auxiliar. Facultad "Julio Trigo", Instituto Superior de Ciencias Médicas de La Habana. Enero 2000. (Consultado 20/12/07). Disponible en: http://fcmjtrigo.sld.cu/materiales/informatica/rctinformaticayeducacion

  • 10. Resolución del pase de visita.

  • 11. Rivera Michelena N (2002). Proceso enseñanza aprendizaje: Lecturas seleccionadas. Material de estudio de la Maestría de Educación Médica. La Habana.

 

 

Autor:

MSc. Ileana Teresa Herrera Bullén.

MSc. Ana Elvira Quesada Sotolongo.

MSc. Ritza Merecerón Águila

Lic: Barbara de J Rodriguez Nuñez.