Descargar

Lecturas optativas para la comprensión textual en lengua inglesa en 12mo grado de la enseñanza general cubana


Partes: 1, 2

  1. Resumen
  2. Introducción
  3. Desarrollo
  4. Conclusiones
  5. Bibliografía

RESUMEN

Como resultado del Plan de Perfeccionamiento del Sistema Nacional de Educación en Cuba, primero en el año 1975, y después en el año 1986, el contenido de los Programas de la asignatura Inglés como idioma extranjero para la Educación General Politécnica y Laboral se cambia en el sentido de aproximarlo al nivel de desarrollo de los conocimientos científicos alcanzados por la sociedad contemporánea. Esto exige organizar el trabajo con el personal docente, a fin de presentar lo nuevo y propiciar su conocimiento al nivel necesario, tanto en lo que se refiere al contenido como al enfoque científico que los maestros y profesores deben dominar para lograr los objetivos propuestos.

La presente investigación nos ofrece la posibilidad de utilizar una propuesta metodológica contentiva de un sistema de ejercicios en el desarrollo del Programa de la asignatura Idioma Inglés de 12mo grado. Esta propuesta forma parte del perfeccionamiento continuo de la práctica docente-educativa. En su fundamentación teórica, el proyecto se adscribe, a las bases de la enseñanza de una lengua extranjera en la que se prepara adecuadamente a los estudiantes, para que al finalizar la Educación General sean capaces de leer y comprender textos escritos en lengua inglesa.

El ordenamiento lógico de los contenidos integra la metodología de la enseñanza de lenguas de acuerdo a los avances de la lingüística aplicada y la psicología educativa que se van adoptando en nuestro país.

El fundamento teórico y metodológico al que se adscribe la investigación es: el Enfoque Histórico Cultural y específicamente los conceptos asociados de zona de desarrollo próximo y situación social del desarrollo, de Vigotsky. En cuanto a los fundamentos de la didáctica especial, sirven de base a la preparación de los estudiantes de 12mo grado, para que se encuentren competitivamente aptos para enfrentar las lecturas especializadas en lengua inglesa en el nivel superior, con un grado mínimo de dificultad, por lo que se espera que los resultados futuros sean satisfactorios.

Palabras claves: comprensión de texto, formación multilateral y armónica, propuesta metodológica

INTRODUCCIÓN.

Uno de los costos de la globalización es la expansión de un soporte lingüístico común, que permita la comunicación a nivel mundial. Eso, que era una tendencia muy fuerte, ha cobrado inusitada fuerza. Tal soporte es el Inglés. En segundo lugar y correspondientemente, la mayor parte, casi absoluta de la información radiotelevisiva, magnética y editorial se transmite en esa lengua. Luego entonces, no preparar a los estudiantes en la comprensión de la misma es condenarlos a que no se desempeñen funcionalmente bien en su futuro personal y profesional.

La asignatura idioma Inglés en el Sistema Nacional de Educación responde a la importancia política, económica y social de las lenguas extranjeras en el mundo actual. Los planes de desarrollo económico, el impetuoso avance de la revolución científico- técnica, la colaboración en materia de educación y salud, las crecientes relaciones de Cuba con otros países, la ayuda internacionalista de nuestro Estado a otras naciones, justifican plenamente la necesidad de que las nuevas generaciones estudien idiomas extranjeros y empleen estos conocimientos en las diferentes ramas de la economía y la cultura.

Por tanto, las principales tareas de la enseñanza del idioma inglés como planes perspectivos, son preparar a las nuevas generaciones con fines comunicativos y para obtener información científico-técnica, político-social y cultural a través de publicaciones en esa lengua extranjera y, con prioridad en este momento, preparar a los estudiantes a fin de que puedan valerse de la bibliografía en ese idioma.

La formación multilateral y armónica de nuestros educandos requiere que éstos conozcan un idioma extranjero como vía para ampliar sus conocimientos y valoraciones de la cultura universal, por lo que hay que desarrollar en ellos los conocimientos, hábitos y habilidades que les permitan leer textos escritos en lengua inglesa y sentar las bases para iniciar, en estudios ulteriores, el trabajo con lecturas especializadas.

El conocimiento del inglés como idioma extranjero, contribuye a la formación de una cultura general integral en los estudiantes de 12mo. grado en cuanto esta lengua forma parte de un todo cultural y sociológico que ha alcanzado carácter universal y, es utilizada como código oficial para el intercambio comunicativo en organismos, instituciones y organizaciones de índole económico, político y social en el mundo entero; por otra parte, la inclusión de esta asignatura en el Plan de Estudio evidencia la consideración de su importancia para garantizar la preparación de los futuros profesionales cubanos, cuyo accionar se ubica en la era del conocimiento o de la información.

En los documentos rectores del Ministerio de Educación, relacionados con la Enseñanza General Politécnica y Laboral de nuestro país se afirma que, desde que en 1974 el Sistema Nacional de Educación orientó al Equipo de Inglés del Departamento de Planeamiento y Elaboración de Planes de Estudios, comenzar el estudio y el análisis crítico del plan de la asignatura inglés como idioma extranjero, en los trece grados de la Educación General, Politécnica y Laboral; los resultados expuestos del diagnóstico hecho ex profeso, demostraron que la enseñanza de la asignatura no cumplía con los requerimientos de la enseñanza de una lengua extranjera, en una educación científica y no preparaba adecuadamente a los estudiantes para que, al finalizar la Educación General, fueran capaces de leer e interpretar textos de carácter científico-técnico en la asignatura.

Uno de los cambios más significativos lo fue, sin dudas, la ubicación de la asignatura a partir de quinto grado en el momento que la disponibilidad de profesores así lo permitía. Desde esa época a la fecha, la enseñanza del inglés como idioma extranjero ha atravesado por diferentes metodologías, de acuerdo a los avances de la lingüística aplicada y la psicología educativa que se van adoptando en nuestro país, cuya fundamentación científica se apoya en la concepción marxista leninista del lenguaje.

En las Orientaciones Metodológicas para 12mo grado, último nivel de la Educación General Politécnica y Laboral de nuestro país, se plantea que: "al final del libro de texto aparece una serie de textos agrupados bajo la sección "Follow Up". Estos textos podrán ser utilizados por el profesor como actividad adicional para la comprensión de textos. La asignación de estos en cada unidad es optativa por el profesor…" El profesor puede utilizar otros textos no incluidos en la sección "Follow Up".

Nos encontramos ante la limitación que estas lecturas no cuentan con el respaldo de ejercicios en el Cuaderno de Trabajo del estudiante. En consecuencia, los profesores de este nivel deben preparar los ejercicios correspondientes a cada unidad y no hay un consenso general en el momento de redactarlos. Los objetivos que cada profesor persigue, a pesar de responder a los objetivos específicos del grado, no coinciden, pues cada uno de ellos los interpreta de forma diferente. Es por ello que proponemos un sistema de ejercicios para apoyar dichos textos. Eso, en primer lugar.

En segundo, al ser los textos optativos y poder utilizar otros textos, no incluidos en la sección "Follow Up", presentamos tres lecturas, con una tipología de ejercicios diferentes a los acostumbrados en el aula. Muchos de ellos concatenan, al nuevo contenido, los conocimientos adquiridos en grados anteriores.

El estado actual de la literatura sobre comprensión textual en lengua inglesa es escasa en nuestro país. Prácticamente no existen los textos propiamente dedicados a como lograr que el estudiante de forma correcta haga una buena comprensión textual en lengua inglesa. El libro de texto básico en el cual todo profesional en lengua inglesa se apoya para llevar a cabo la labor docente-educativa en ese idioma, es el escrito por la Doctora Rosa Antich de León: "The Teaching of English in the Elementary and Intermediate Levels", editado en el año 1981. No ha habido ninguna reciente edición de autores cubanos que traten el tema de la comprensión textual en lengua inglesa. Por tal motivo, nos hemos tenido que apoyar en textos de la comprensión textual en lengua materna y adaptarlos a la lengua extranjera, para de esta manera suplir su carencia. Parte del el valor teórico de esta ponencia está dado en la adaptación que hemos hecho en llevar la experiencia acumulada en lengua materna a la lengua extranjera. Amén de la propuesta metodológica para que los estudiantes de 12mo grado mejoren la comprensión del texto en lengua inglesa, el valor metodológico lo vemos como una alternativa a poner en práctica, y cumplir con el objetivo que persigue la enseñanza en este nivel, de culminar con el desarrollo de las habilidades dirigidas a la comprensión de textos en lengua inglesa. Por otro lado, el valor práctico viene dado en el apoyo que nos brinda su aplicación en clase, pues no existe material en el cual podemos auxiliarnos en el proceso docente-educativo.

Debido a la necesidad de desarrollar los conocimientos dirigidos a la comprensión textual que se enmarcan en la asignatura de inglés como idioma extranjero y, de esta forma, fortalecer el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera con éxito, cumpliendo cabalmente su concepción metodológica asignada al último nivel de la Enseñanza General Politécnica y Laboral; surge y formulamos el siguiente PROBLEMA CIENTÍFICO:

• ¿Cómo diseñar una propuesta metodológica para que los estudiantes de 12mo grado mejoren la comprensión del texto en lengua inglesa?

A tales efectos nos proponemos como OBJETIVO GENERAL:

· Diseñar una propuesta metodológica contentiva de un sistema de ejercicios que permita mejorar la comprensión del texto el lengua inglesa en 12mo grado Y como OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

1. Fundamentar la necesidad de la introducción de una propuesta metodológica contentiva de un sistema de ejercicios para 12mo grado.

2. Presentar el sistema de conocimientos, habilidades, valores y de evaluación, que serán incluidos en la propuesta metodológica dirigida a mejorar la comprensión del texto en lengua inglesa en grado 12mo.

3. Justificar la pertinencia de la propuesta metodológica contentiva de un sistema de ejercicios, realizada a partir de los criterios emitidos por estudiantes y profesores.

Del estudio realizado ha surgido la HIPÓTESIS que exponemos a continuación:

"Si se fundamenta y avala con éxito la necesidad de introducir una propuesta metodológica dirigida a mejorar la comprensión del texto en lengua inglesa en el segundo semestre de 12mo grado, contentiva de un sistema de ejercicios asociado a un sistema correspondiente de conocimientos, habilidades, valores y evaluación para ese grado, entonces se podrá diseñar esa propuesta con atributos de pertinencia y utilidad para el nivel de enseñanza referente".

Las unidades de observación quedan bien definidas: los estudiantes de 12mo grado de la Enseñanza General Politécnica y Laboral.

Nuestra Hipótesis es explicativa, pues conjetura posibles nexos internos, causales y necesarios entre los fenómenos que revelan relaciones de causa-efecto. Se consideran dos variables: VARIABLE INDEPENDIENTE: la necesidad de introducir una propuesta metodológica dirigida a mejorar la comprensión del texto en lengua inglesa en el segundo semestre del 12mo grado, contentiva de un sistema de ejercicios asociado a un sistema correspondiente de conocimientos, habilidades, valores y evaluación para ese grado; y como VARIABLE DEPENDIENTE: el diseño de esa propuesta con atributos de pertinencia y utilidad para el nivel de enseñanza referente".

DESARROLLO

Debido a la necesidad de desarrollar los conocimientos dirigidos a la comprensión textual que se enmarcan en la asignatura de inglés como idioma extranjero y, de esta forma, fortalecer el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera con éxito, cumpliendo cabalmente su concepción metodológica asignada al último nivel de la Enseñanza General Politécnica y Laboral se diseña le presente propuesta Los Textos optativos, con una tipología de ejercicios diferentes a los acostumbrados en el aula. Muchos de ellos concatenan, al nuevo contenido, y los conocimientos adquiridos en grados anteriores.

La propuesta metodológica para que los estudiantes de 12mo grado mejoren la comprensión del texto en lengua inglesa, posee el valor metodológico como una alternativa a poner en práctica, y cumplir con el objetivo que persigue la enseñanza en este nivel, de culminar con el desarrollo de las habilidades dirigidas a la comprensión de textos en lengua inglesa. Por otro lado, el valor práctico viene dado en el apoyo que nos brinda su aplicación en clase, pues no existe material en el cual podemos auxiliarnos en el proceso docente-educativo.

Debido a la necesidad de desarrollar los conocimientos dirigidos a la comprensión textual que se enmarcan en la asignatura de inglés como idioma extranjero y, de esta forma, fortalecer el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera con éxito, cumpliendo cabalmente su concepción metodológica asignada al último nivel de la Enseñanza General Politécnica y Laboral se diseña le presente propuesta.

El objetivo esencial de nuestro sistema educacional es formar sujetos capaces de participar activamente en el desarrollo de nuestro país y de enfrentar las exigencias del desarrollo científico-técnico. Ante esta realidad evidente y actual de la enseñanza, surge la interrogante sobre cómo lograr la profundidad y solidez de los conocimientos deseados de los estudiantes en cuanto a la competencia de la comprensión textual. Aprender a aprender requiere no sólo técnicas y estrategias sino también motivos, deseos, que impulsen esa necesidad de aprender. Para que los estudiantes quieran aprender es preciso que sus profesores asuman ese motivo entre sus propósitos educativos.

La lectura es un proceso complejo que se caracteriza por su poder para comunicar y no puede ser reducido a una simple traducción de códigos. Es por eso que para enfrentar la lectura de cualquier texto, el estudiante tiene que sentirse inclinado y motivado por el tema del mismo. Siempre responde a condiciones psico-sociales y nunca es una actividad marginal. (Beke; 1999)

Existe un proverbio que expresa: "quien mal comprende, mal responde". Este proverbio hace reflexionar sobre las dificultades que presentan nuestros adolescentes en la comprensión textual, en consecuencia se ha de buscar estrategias para su comprensión.

¿QUÉ ES UNA ESTRATEGIA PEDAGÓGICA? Una estrategia pedagógica es una acción mental consciente o intencional, que puede activarse ante la representación de una situación problémica y que consiste en una toma de decisiones sobre operaciones donde se activen los conocimientos conceptuales, procedimentales, actitudinales y estratégicos para resolver satisfactoriamente dicha situación a realizar donde se activen los conocimientos conceptuales, procedimentales, actitudinales y estratégicos para resolver satisfactoriamente dicha situación.

Según Oxford, las estrategias de aprendizaje son técnicas o pasos que los individuos usan para mejorar su aprendizaje. (Pérez; 2001)

Principios que caracterizan a la enseñanza estratégica:

1. La enseñanza se desarrolla en torno a ambientes, tareas y actividades que definen las experiencias de los estudiantes en relación estrecha con los procesos de desarrollo y aprendizaje. Esto no se concibe atendiendo sólo a la lógica del contenido, sino que tiene en cuenta el carácter unitario, integral del conocimiento y su vínculo con la vida, con las realidades concretas que afectan la vida del estudiante no sólo en la esfera cognoscitiva, sino también afectiva.

2. El estudiante no es visto como un conservatorio de conocimientos, sino como un ente creador, activo, capaz de enfrentar los retos que supone el desarrollo de la humanidad. Es el protagonista de su propio aprendizaje.

3. Predomina la enseñanza como un proceso interactivo, de comunicación bidireccional.

4. Va dirigido a un aprendizaje significativo, que tiene en cuenta el proceso del conocimiento humano como proceso de construcción y no mera asimilación, que centra en el procesamiento y elaboración de la información, lo que permite al individuo orientarse en una situación concreta, aplicar sus conocimientos a partir de los recursos y estrategias metodológicas que tienen a su disposición.

5. Esta enseñanza tiene en cuenta el conocimiento previo, las experiencias, las necesidades e intereses del estudiante. (Ob cit)

Concepciones más usuales del profesorado sobre las estrategias de aprendizaje.

1. Son un conjunto de técnicas y recetas de estudio.

2. Tiene carácter individual e idiosincrático.

3. Son un subcontenido procedimental.

4. Son habilidades mentales generales.

5. Se activan de forma inconsciente cuando se resuelve una tarea.

6. Son los propios mecanismos epistemológicos a través de los cuales una disciplina constituye el conocimiento que le es propio.

Efectos no deseables más comunes:

1. Ejercicios y consejos personales sin una base científica, 2. No es necesario enseñarlas. Actuaciones poco resolutivas y/o erróneas en escenarios escolares.

3. Deben enseñarse al margen de los contenidos curriculares.

4. Ya se enseñan implícitamente (como los valores y actitudes). La repetición de ejercicios similares refuerza la estrategia de resolución implicada.

5. Al enseñar las leyes y métodos que rigen el desarrollo de una disciplina se están enseñando las estrategias para su aprendizaje.

Aprender a aprender requiere no sólo técnicas y estrategias sino también motivos, deseos que impulsen esa necesidad de aprender. Para que los estudiantes quieran aprender a aprender es preciso que sus profesores asuman ese motivo entre sus propósitos educativos. (Cabero; 2004)

Otro de los problemas a los que se enfrenta el estudio de las estrategias de aprendizaje para la comprensión textual es la forma en que estas deben organizarse en la actividad escolar de los estudiantes. Es ampliamente asumida la idea de que estas estrategias deben enseñarse a través de cada una de las áreas y materias del currículo, es decir, que los estudiantes deben aprender a aprender ciencias, lenguas, etc.

Pero al mismo tiempo que se asume ese carácter situado de las estrategias, se acepta la existencia de estrategias generales independientes de cada uno de esos dominios del conocimiento. Esta articulación supone, en el fondo, asumir que además de los dominios conceptuales que suelen organizar el currículo en forma de materias, debemos comenzar a hablar de dominios estratégicos o procedimentales que deben tener entidad y organización escolar propia. (Pérez; 2001)

En el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera como es el caso que nos ocupa, los estudiantes necesitan ser potenciados con una amplia gama de estrategias de aprendizaje para lograr la competencia en la comprensión textual y la autonomía en la lengua extranjera.

Dadas las exigencias de un mundo que marcha hacia una globalización indetenible, en el que las lenguas extranjeras marcan pauta en torno al quehacer científico-técnico, comercial, turístico, científico y de las relaciones internacionales, se hace necesario adoptar nuevas formas de aprendizaje que garanticen este objetivo.

Debemos destacar que el profesor de idiomas, mientas presenta el material debe proporcionar al estudiante actividades motivantes, tareas de autorreflexión, personalizadas, algunas formas de aprendizaje cooperativo y estrategias de aprendizaje poderosas para estimular la auto dirección y auto regulación del aprendizaje. Aprender de forma autónoma implica que el estudiante conozca en qué consiste el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, adaptando estrategias para aprender mejor teniendo en cuenta, entre otros aspectos, los estilos de aprendizaje. Luego entonces, el conocimiento del estilo de aprendizaje propio de cada uno es esencial para aprender a aprender. Los profesores debemos ayudar a los estudiantes a descubrir sus propias preferencias de aprendizaje y darles un feedback constructivo de las ventajas y desventajas de los diferentes estilos.

En el contexto cubano, descubrir esos estilos propios de aprendizaje tiene facilidades materialmente condicionadas para el profesor, pues la medida de 15 alumnos por profesor así lo permite, además de que, de todas formas, tal cifra es ideal para enseñar lenguas.

Es necesario que los estudiantes se cuestionen el por qué y para qué es necesaria la comprensión textual en lengua inglesa, si por necesidad, preferencia, interés, consulta bibliográfica, para comunicarse, escribir, leer, etc.

Los profesores también deben desarrollar conscientemente las estrategias de aprendizaje de los estudiantes para ayudarlos a enfocar las tareas de aprendizaje como un reto. Por ejemplo, usar estrategias cognitivas como la toma de notas y el resumen para organizar la información y prepararlos para el discurso oral o la producción escrita. También pueden hacer que los estudiantes apliquen estrategias de compensación como adivinar, pronosticar, etc. De esta forma el profesor se convierte en un consejero o consultor, le ofrece sugerencias acerca del uso de textos, diccionarios, etc. También puede ayudar al alumno a cuestionarse lo siguiente:

• ¿Cómo aprende mejor?

• ¿Comprende ya un idioma extranjero?, ¿Cómo lo ha aprendido?, ¿Qué experiencias le puede aportar?

• ¿Qué tipo de estudiante es usted?, ¿Le gusta poner en práctica enseguida lo que aprende?, ¿Recuerda mejor las cosas que escucha o las que lee?

Durante el curso se le aconseja al estudiante que de vez en cuando haga una auto evaluación de los resultados que va consiguiendo. Estas preguntas le ayudarán a averiguar los procesos.

• ¿He aprendido lo que quería aprender, se me ha hecho difícil, me ha llevado mucho tiempo, cuál es mi próximo objetivo y cómo puedo alcanzarlo?

Estas preguntas pueden colgarlas en un lugar visible.

El estudiante debe aprender a aprender la comprensión textual en lengua inglesa en clases y en casa. Los ejercicios de la clase pueden practicarse en casa. La ventaja del trabajo en casa es que el estudiante distribuye el tiempo como más le conviene y con más tranquilidad que en clases, presumiblemente.

Para asimilar la nueva información y conservarla en la memoria se debe hacer uso de todos los sentidos (vista, oído, tacto, olfato, gusto)

Para la memorización visual se aconseja:

• Escribir las palabras nuevas e intentar recordarlas por su aspecto.

• Hacer sus propios dibujos, ponerles leyenda y decir las palabras en voz alta.

• Relacionar palabras y expresiones con imágenes mentales.

• Poner la lista de palabras nuevas en lugares visibles de la casa.

• Agrupar las palabras por campos semánticos.

• Leer todo lo que pueda en el idioma extranjero. Para la memorización auditiva se aconseja:

• Grabar las palabras y escucharlas varias veces.

• Escuchar un texto y tomar notas. Luego, usando las notas intentar reconstruirlo de forma escrita.

• Escuche el idioma siempre que pueda, mire películas (subtituladas o no). Para la memorización motora:

• Escriba textos dejando espacios en blanco que más tarde completará.

• Escriba palabras y oraciones que desee aprender.

• Aprenda verbos mientras realiza las actividades en cuestión.

• Memorice textos usando gestos, movimientos adecuados, en fin utilizando el lenguaje corporal.

Es necesario que la nueva información que vayan asimilando la relacionen con la ya adquirida anteriormente, de tal manera que su capacidad lingüística se vaya ampliando de forma duradera. Es decir, se debe intentar asimilar de forma activa lo que se aprende. Para ello le ofrecemos algunas técnicas de aprendizaje:

• Agrupe las palabras ordenándolas por familias lexicales, por temas, por antónimos o sinónimos, etc.

• Construya diagramas o redes de palabras de un texto y luego úselas para resumir el mismo.

• Traduzca palabras y expresiones en su lengua materna.

• Trabaje en grupos y explíquense uno a otros lo que han aprendido.

• Elabórese sus propios ejercicios e intercámbielos con otras personas del grupo.

• Pregúntese siempre el por qué de las cosas. Aprenderá más de forma analítica. Las diferentes estrategias de aprendizaje para la comprensión textual en lengua inglesa como idioma extranjero benefician a los estudiantes de forma diferente.

Después de cierta cantidad de práctica y uso, los estudiantes sabrán cómo y cuándo usar las estrategias de aprendizaje que resuelvan sus problemas en el idioma extranjero.

Ellos se sentirán mejor con la idea de asumir la responsabilidad de su propio aprendizaje, y a la vez protagonista del mismo.

BREVE APROXIMACIÓN A LA COMPRENSIÓN TEXTUAL EN 12mo. GRADO. La ciencia del texto al ofrecer una nueva perspectiva de análisis y respuesta a problemas teóricos y metodológicos que la lingüística tradicional no había podido resolver ha pasado a ocupar un lugar importante en el sistema educativo actual. Su objeto de estudio es el texto.

En el texto se aborda tres niveles de análisis:

a) el semántico (significado).

b) el lingüístico (medios fónicos, léxicos, morfosintácticos).

c) el pragmático (intención y finalidad comunicativa, situación y función en la que el texto se produce)

La comprensión textual sólo puede darse en la medida en que el receptor de un texto percibe su estructura fonológica, descubre el significado de las palabras y las relaciones sintácticas que existen entre ellas y (re)construye el significado, según su universo del saber. Para comprender un texto, el receptor necesita analizar y construir significados, y como es lógico, lo hará con mayor éxito mientras más conocimientos tenga (marco referencial, según Van Dijk, universo del saber, según Eco), tanto sobre el referente como sobre los medios lingüísticos empleados por el autor para significar. Es lamentable que nuestros estudiantes dispongan de muy pocos recursos, tanto de nivel cultural general, como de cultura lingüística.

Un problema que la didáctica de la lengua debe afrontar y ayudar a resolver es el referido a cómo ser capaces profesionalmente de salvar las diferencias que la comprensión textual presenta en la actualidad, para de esta forma contribuir al máximo desarrollo posible de cada estudiante, teniendo como premisa que la escuela debe ser un medio facilitador del conocimiento y que en ella todos los estudiantes tienen derecho por igual al aplicar estrategias que favorezcan al ascenso hacia niveles superiores en el aspecto cognoscitivo.

La didáctica en su proceso investigativo relacionado con los ciclos en los que se estructura y las operaciones que se realizan en el proceso de comprensión explica:

1. Ciclo senso-perceptual.

a) Percepción auditiva (sonidos) y visual (símbolos gráficos)

b) Reconocimiento de lo que cada palabra significa en el contexto en que se encuentra así como de los signos auxiliares.

2. Ciclo sintáctico.

a) Reconocimiento de las relaciones que establecen las palabras en la oración, y las oraciones entre sí, teniendo en cuenta que "el texto es una unidad semántica que se realiza en oraciones interrelacionadas" 3. Ciclo semántico.

a) Es el más importante de todos, pues en él se produce la comprensión de los significados, operación fundamental de todo proceso (Ob cit)

En el proceso de comprensión, el individuo va extrayendo sus propias conclusiones y, verificando si son acertadas y hace correcciones cuando descubre sus errores. Estas estrategias de diferencia, de autocontrol y auto corrección diferencian al receptor maduro del que no lo es. Enseñar al alumno a operar con estas estrategias constituye un objetivo fundamental de la enseñanza de la comprensión.

La escuela debe garantizar un alto nivel de instrucción general y politécnica, enseñar en las clases la técnica y la ciencia moderna y los métodos científicos. Debido al rápido desarrollo de la ciencia y la técnica, la enseñanza no debe concluir al obtener el certificado, sino que debe continuar toda la vida. (Colectivo de Autores; 2001)

Una de las formas más asequibles para completar y renovar los conocimientos es el auto didactismo. Por eso, ya desde la escuela debe enseñar a los estudiantes a estudiar y a adquirir conocimientos individualmente. (Cabellero, 2001)

Para todos los que estamos involucrados en la docencia conocemos que en el proceso pedagógico, la lectura supone la conjugación armoniosa de diversas habilidades. Leer es algo más que descifrar los elementos componentes de un idioma, es comprender e interpretar lo que se lee.

Un buen lector debe tener una capacidad reflexiva e interés en captar el significado y determinar la secuencia lógica en los textos leídos. Se debe reflexionar en este profundo pensamiento de José Martí: "Saber leer es saber andar…" (Martí; 2000) No se refiere únicamente a que el individuo esté alfabetizado, a que sepa identificar las letras y, por tanto, las palabras y frases sino que comprenda, a que pueda asociar con otras ideas y situaciones. Quiere decir que para poder "andar" por los caminos del saber, a través de la lectura, hay que comprender e interpretar lo leído. Comprender e interpretar lo leído significa entre otras cosas:

• Comprender la significación de las palabras en su interrelación.

• Comprender en su conjunto un texto y extraer su idea central.

• Establecer relaciones entre las ideas expresadas.

• Valorar el texto desde el punto de vista personal.

"Saber leer", para muchos es reconocer palabras, frases y textos gráficamente presentados y traducirlos en palabras, la lectura es más que una técnica, es necesario comprender lo que se lee, el saber leer debe llevar al lector a reacciones inteligentemente el contenido de la lectura.

La comprensión lectora ha suscitado una gran polémica entre los docentes que parten de los diferentes enfoques y criterios al abordar los problemas teóricos que deben tenerse en cuenta para su definición y esto tiene gran implicación en lo que respecta a su enseñanza y evolución.

La mayor parte de los educadores están conscientes de la necesidad de estimular y desarrollar en sus estudiantes las destrezas necesarias para que comprendan lo leído y con frecuencia manifiestan que sus educandos no saben comprender, interpretar o asimilar los conocimientos expuestos en los textos, lo cual, como es lógico, afecta la capacidad de aprendizaje a través de la lectura.(Álvarez; 1996)

Tanto profesores como educadores debemos tener presente que sabemos leer un texto en tanto que lo comprendamos, si este es superior a la capacidad cognitiva del sujeto, no está leyendo. Todos los lectores poseen sus limitaciones de lectura, lo que encierra una gran implicación metodológica, por esto que hay que seleccionar muy bien el material de lectura antes de presentarlo a los estudiantes, el que sea un texto con un valor educativo u otro medio específico no nos puede llevar a su elección sino que, en primerísimo lugar, debemos considerar si se corresponde con la capacidad cognitiva y la competencia lingüística alcanzada por los estudiantes en el grado que cursan, de lo contrario al no llegar a comprenderlo, no resulta de su interés. No podemos olvidar que es el maestro quien desempaña un importante papel en el desarrollo de motivos e intereses hacia la lectura de sus estudiantes y es quien incide directamente, en su enseñanza.

Consideramos necesario destacar que compartimos el criterio de la Licenciada María González Albear (2002) cuando en su artículo "La comprensión lectora: una nueva concepción", recogida en el libro Taller de la Palabra donde expone algunas estrategias que a su juicio pueden ser utilizadas por los docentes para facilitar el desarrollo de las destrezas lectoras, puesto que se adscriben a los procedimientos a seguir en las clases de comprensión textual en lengua inglesa, estas son:

1. La activación del conocimiento previo que posee el lector sobre el contenido del texto y su estructura, facilita la organización de la información recibida y su asimilación a los esquemas conceptuales del lector, la generación de expectativas acerca del significado del texto y la realización de inferencias sobre la información que no está explícita.

2. La identificación de la estructura del texto facilita la organización de las ideas transmitidas en un esquema lógico y coherente que depende de los conocimientos que posee el lector acerca de los modelos que suelen emplearse en la construcción de los distintos tipos de discursos (exposición, narración). El texto escrito tiene una estructura sintáctica: el ordenamiento de las oraciones, el empleo que hace el autor de los signos de puntuación y de los sufijos gramaticales que son elementos que los lectores deben tener en cuenta para reconocer la estructura. También tiene una estructura semántica, como existe un número limitado de estructuras, a causa de la naturaleza del significado, estas las hacer predecibles a los lectores. Los textos también poseen elementos cohesivos que le dan unidad. Todas estas características son empleadas por el lector al predecir e inferir en las construcciones de significados a partir de los conocimientos previos, y son precisamente las claves semánticas del texto las que indican qué tipo de conocimiento hay que utilizar.

3. La representación jerárquica de las ideas del texto focaliza la atención sobre las ideas principales a expensas de la información en el lenguaje empleado y enunciados demasiado abiertos e imprecisos. Hay que tener en cuenta que si la forma de preguntar no incita al pensamiento y en el mejor de los casos a un aprendizaje viciado por la reproducción mecánica, de igual modo si los instrumentos evaluativos y sus correspondientes claves presentan incongruencias, estas se reproducen en el acto de calificación, con la consiguiente afectación para el estudiante. Así, no formamos al estudiante capaz de comprender textos, ni mucho menos que sea creativo, demanda que exige nuestra sociedad contemporánea.

A tales efectos la principal exigencia de la sociedad a la escuela cubana actual es la formación de una personalidad capaz de pensar, elaborar y defender sus criterios, puntos de vista y convicciones, ampliar sus horizontes en el conocimiento y renovarlos de forma sistemática y autodidacta, y de enfrentar y solucionar creadoramente las tareas sociales, productivas y científicas. Convertir al estudiante en esta fuerza activa nos lleva a incorporarlo dentro del proceso de formación de sí mismo, educándolo a través de la auto educación y la autodisciplina; enseñarlo a sentir la necesidad, la motivación y el interés por adquirir amplios y profundos conocimientos y destrezas en el trabajo independiente, lo que es lo mismo que desarrollar sus capacidades y potencialidades creadoras.

Con el fin de enseñar al alumno a aprender, está el desarrollo del pensamiento creador, para lo cual es necesario poner en práctica una estrategia de trabajo que incluya el uso de métodos, procedimientos y técnicas que se correspondan con las regularidades psíquicas de los estudiantes como base para la formación de capacidades cognoscitivas y particularidades del pensamiento, tales como: la intuición, la originalidad, la independencia, la productividad, etc, sin las cuales es imposible la creatividad.(Torroella; 2002)

La creatividad es "el proceso de descubrimiento o de producción de algo nuevo que cumple exigencias de una determinada situación social, en el cual se expresa el vínculo de los aspectos cognoscitivos y afectivos de la personalidad" (González; 1993).

Al analizar diferentes definiciones acerca de creatividad podemos observar que la misma se concibe como "algo que debe originar o dar paso a la solución de un problema en el que el sujeto se enfrenta a una dificultad en la búsqueda de la solución en el que debe seguir procedimientos nuevos, vías no transitadas, originales, rompiendo esquemas, repeticiones y normas establecidas" (González; 1993).

Los centros docentes deben promover la enseñanza creativa mediante la independencia cognoscitiva de los estudiantes, el carácter sistémico de los conocimientos que ellos acumulan, la formación de las operaciones intelectuales, modos y procedimientos de su actividad mental, las actividades, el empleo de las nuevas tecnologías a las nuevas situaciones y la actitud que asume el estudiante ante el estudio.

Por los motivos expuestos anteriormente el profesor creativo debe ser inconforme con los resultados que ha alcanzado buscando siempre nuevas vías para perfeccionar su trabajo, siguiendo de cerca el desarrollo científico-técnico, prevenir el formalismo tanto en su trabajo como en los de los estudiantes, estar instruido multilateralmente, poseer elevadas cualidades morales y firmes rasgos del carácter, poseer capacidades comunicativas, poder distinguir los problemas y saber orientar su solución y tener voluntad, tacto pedagógico, sinceridad, exigencia para consigo mismo y para con los demás.(Abbot;s/f)

En duodécimo grado, último nivel del segundo ciclo y de la asignatura en la Educación Media, se enfatiza en los procedimientos para el desarrollo de la lectura sintética de forma independiente, lo cual se comprobará con el reconocimiento de las ideas principales y la general del contenido de los textos y, en la búsqueda de información específica.

Como resultado, el estudiante deberá resumir en lengua materna la idea central del texto leído y expresar sus criterios sobre esta, contrastándola con otras ideas relacionadas.

En este nivel, no se trabaja con aspectos morfosintácticos nuevos. El estudiante sólo reconocerá el significado de las formas ya estudiadas en grados precedentes, con el fin de obtener la información aparecida en los textos.

En cuanto al léxico, el estudiante continuará la ampliación del vocabulario pasivo, aplicando la inferencia a partir del contexto, la analogía, la formación de palabras, el uso de sinónimos y antónimos y la búsqueda de palabras desconocidas en el diccionario bilingüe.

Entendemos que nos encontramos ante un nuevo desafío para la metodología de la enseñanza de la lengua inglesa, ya que es necesario dar soluciones a los problemas de comprensión textual, en la medida que logremos concienciar el papel que como educandos deben desempeñar como lectores activos y el propósito con que leen, si logramos formar a nuestros estudiantes como lectores eficientes, que se sientan entusiasmados y comprometidos para leer y le encuentren el sentido a lo que leen, esta investigación habrá logrado su propósito.

CARACTERÍSTICA GENERAL DE LA NUEVA PROPUESTA METODOLÓGICA PARA LA COMPRENSIÓN TEXTUAL EN 12mo. GRADO. Se procedió a consultar todos los materiales posibles, con los elementos teóricos necesarios para fundamentar esta investigación, lo que nos permitió valorar cualitativamente de forma que justifique la acción metodológica que se sugiere. Se realizó una revisión bibliográfica, donde nuestro interés fundamental ha sido tener conocimientos sobre el origen, evolución y desarrollo de la lengua inglesa, así como los diferentes métodos y enfoques que se han utilizado para llevar a cabo el proceso de enseñanza-aprendizaje como segundo idioma.

La no existencia de un sistema de ejercicios, que sustentaran las lecturas agrupadas en la Sección "Follow Up" del libro de texto del estudiante para ser utilizado en la segunda parte del curso que, se dedica a la ejercitación y consolidación de contenido, es la razón de esta propuesta de estrategia metodológica.

Se ponen a disposición del profesor una selección de lecturas que deben ser utilizadas para el trabajo de comprensión textual en los tres niveles de desempeño: reproducción con o sin modelo (primer nivel), aplicación (segundo nivel) y creación (tercer nivel).

Se considera que su utilización sería de gran utilidad para el perfeccionamiento del proceso docente educativo.

De este análisis se infiere la necesidad de la propuesta de un sistema de ejercicios para esos textos y, además, incluir una estrategia metodológica acompañada de un sistema de ejercicios adicionales, algunos de ellos nunca trabajados con anterioridad, con el objetivo de prepararlos para su posterior enfrentamiento con lecturas especializadas.

En lo que respecta al proceso de aprendizaje, significa colocarlo como centro de atención a partir del cual se debe proyectar el proceso pedagógico.

Es necesario que el estudiante utilice todos los resortes de que dispone en su personalidad (su historia académica, sus intereses cognoscitivos, sus motivos para el estudio, su emocionalidad), en relación con lo que aporta el grupo, involucrando a los propios estudiantes en la construcción de su propio aprendizaje a través de las vías más favorables para el desarrollo integral de todos los rasgos de la personalidad.

Partes: 1, 2
Página siguiente