Descargar

Los equíbocos de Blas Bielsa según francisco Pérez de Antón – glosa improcedente

Enviado por Ariel Batres V.


Partes: 1, 2

  1. Presentación
  2. ¿Quién es francisco Pérez de Antón?
  3. Publicación de la obra los equíbocos de Blas Bielsa
  4. Texto de contraportada
  5. Presentación pública del libro y de su autor
  6. ¿Quién fue Blas Bielsa
  7. Significado de algunas palabras según Blas Bielsa
  8. Otros chiflados que crearon nuevas definiciones
  9. ¿Errores del autor
  10. ¿Erratas del autor
  11. Fuentes consultadas

edu.red

"Apreciar una realidad, buscar la verdad y las motivaciones, no es atacar sino buscar y servir." Luis Cardoza y Aragón (1901-1992) 1

PRESENTACIÓN

Glosar un libro significa extraer del mismo aquellos párrafos que al exégeta interesa destacar, ya sea porque considera subjetivamente que es necesario explicar su significado para facilitar la comprensión, o simplemente porque le llamaron la atención y piensa que a otros podrá ocurrirles lo mismo si él se esmera en realizar comentarios que permitan ampliar el punto de vista del autor original, con digresiones y referencias a otros libros.

Empero, a veces la apostilla se vuelve inoportuna, según los más entendidos en la materia, porque al lector le concierne y conviene efectuar la lectura e interpretación del texto por sí propio, y no depender de lo que otros le dicen que dice la obra (valga la tautología). Y hace bien, porque comúnmente los intérpretes o comentaristas se pierden en disquisiciones fabulosas respecto a lo que de acuerdo a su limitada elucidación quiso decir el autor, cuando resulta que este último no dijo lo que los cicerones ponen en su pluma.

Ergo, la glosa es improcedente si argumenta lo que el libro no menciona, se descarrila en señalamientos absurdos acerca de la esencia de un párrafo tomado al azar o bien con intención, e incluso si presenta una reseña solo porque sí.

Dicho lo anterior, a continuación encontrará el lector la opinión de este nimio ensayista acerca de la reciente obra de Francisco Pérez de Antón, Los equíbocos de Blas Bielsa (2013). Quizás la considere una glosa inoportuna en virtud que es casi un atrevimiento comentar un libro de alguien cuya reputación rebasa los de la antigua Audiencia de los Confines.

1. ¿QUIÉN ES FRANCISCO PÉREZ DE ANTÓN?

Acerca de quién es Francisco Pérez de Antón (1940), su biografía aparece en varios portales de la Internet. Basta recordar que es natural de Soto de Caso, Oviedo (España) pero afincado en Guatemala desde 1963, y nacionalizado como chapín, lo que es lo mismo a decir ¡50 años en Guatemala! Como ingeniero agrícola graduado en Madrid es inventor de la receta del popular "Pollo Campero" y por ello es de creer que él se siente "tan guatemalteco como tú", eslogan de dicho pollo. 2 Modesto miembro de número de la Academia Guatemalteca de la Lengua y Premio Nacional de Literatura "Miguel Ángel Asturias" 2011 para mayor inri, aunque en su momento escasas voces nacionales, incluida una que también es miembro de dicha Academia, reclamaron que por qué a él tratándose de un "extranjero", como si el acuerdo gubernativo que dio vida al premio estableciera entre sus bases que la xenofobia es fundamental en la selección del candidato.

Algunos datos biográficos y de la obra de Pérez de Antón se ofrecen en Francisco Pérez de Antón -Premio Nacional de Literatura "Miguel Ángel Asturias" 2011, y por ende no hay necesidad de repetirlos. 3 Posiblemente solo hay que agregar que después de dicho año publicó Callejón de Dolores (2012), que es una excelente crónica policial, novelada, de hechos que ocurrieron en dicho callejón ubicado en la 9ª calle "A", entre 3ª y 4ª avenida de la actual zona 1 (Centro Histórico) en 1929.

Respecto a Callejón de Dolores vale referir que a finales de septiembre y principios de octubre de 2012 este nimio ensayista sostuvo una comunicación directa y personal con Pérez de Antón, por la vía del correo electrónico, y al comentarle que había sido motivante la lectura de la novela, su recatada respuesta fue:

"Espero que no encuentre demasiados piojos y gorgojos en éste. Y no dude que los hay. Es lo que le suele ocurrir a toda primera edición: a pesar de las vueltas que uno le da al libro, y las que le dan los editores, siempre queda colgando de él alguna hilacha o algún pingajo. Le pido su benevolencia y le prometo que, de haber segunda edición, los deslices serán corregidos."

Y aunque efectivamente, tiene algunos piojos y gorgojos visibles pero que no pican ni molestan durante la lectura, quien aprovecha el contenido de la novela puede percatarse "de lo terrible que fueron para Guatemala aquellos dos meses de septiembre y octubre de 1929", y los puede comparar mentalmente con los años subsiguientes, y determinará que no es cierto eso de que "los tiempos de Ubico fueron mejores"; tuvo sus buenos atrancos políticos y económicos. Algo de eso hay –por ejemplo– en el discurso que con motivo de la inauguración de la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad de San Carlos de Guatemala el 30 junio 1937 expusiera Luis Beltranena Sinibaldi (1898-1983) en su calidad de primer decano de dicha facultad (abogado y miembro de la Academia Guatemalteca de la Lengua en la que ocupó diversos cargos directivos incluyendo el de presidente). El discurso dice mucho en pocas palabras y al leer entre líneas se aprecia que no todo era miel sobre hojuelas, pero quién se atrevía a cuestionar… Si no, véanse también las quejas que Flavio Herrera (1895-1968) hace sobre a la crisis del café y los problemas para los finqueros a la hora de tratar de obtener créditos, como el caso que se relata en Callejón de Dolores donde el médico es declarado insolvente en 1931 y su pequeña finca expropiada por el banco extranjero que le había otorgado el préstamo.

En la novela se logra atisbar que el personaje Lorenzo Henríquez es una mezcla de Rafael Montúfar y de Lorenzo Montúfar, lo que dice mucho del autor porque hace un buen ejercicio para sintetizar el pensamiento político y económico preconizado por el corifeo de los liberales (Lorenzo), quien nunca pudo prever que su hijo Rafael sería acosado por quienes así se llamaban en época de Manuel Estrada Cabrera, quien lo siguió y persiguió de 1909 a 1911, y de ahí sus dos libros referidos a las prisiones que sufrió por tal causa.

Lo que la prolífica imaginación de Pérez de Antón concibió, es un buen punto para describir lo que pensaban algunos acerca del gobierno de Lázaro Chacón, aquél a quien Clemente Marroquín Rojas se encargó de llevar al solio presidencial, "desnudando al ídolo" que era Jorge Ubico, aunque por ello sufrió del ostracismo durante los casi 14 años en que este último gobernó.

Y claro, el autor tuvo razón cuando dice otra de sus novelas que los ideales liberales que los personajes de El sueño de los justos habían alimentado, pronto se convertirían en una sangrienta y horrorosa dictadura, manchada aún más no solo por la pantera (Justo Rufino Barrios) sino por quienes se decían sus herederos (Estrada y Ubico), pervirtiendo los viejos ideales por intereses personales, donde la jaula de hilos de oro tejida para Barrios en 1879, se convirtió en jaula sin barrotes para sus sucesores.

2. PUBLICACIÓN DE LA OBRA LOS EQUÍBOCOS DE BLAS BIELSA

En el mes de octubre de 2013 sale a luz la más reciente obra de Francisco Pérez de Antón, la cual lleva por título Los equíbocos de Blas Bielsa. México : Editorial Aguilar, Prisa Ediciones, 2013. Pp. 189.

En la primera solapa interior aparece la fotografía del autor, pero ¿ese es él? Podría preguntarse un lector que no lo conozca y por ende no sepa cómo luce actualmente.

edu.red

Fotografías de Francisco Pérez de Antón

Como puede observarse, la fotografía incluida en la solapa da la impresión que se trata de un "señor de las cuatro décadas" (véase definición de Arjona, infra) y no el señorón de 73 años que es ahora, tal como se muestra en la imagen de la derecha. La colocada en el centro de la tabla muestra a un elegante señor en su muy honrosa tercera edad, pero seguramente fue editada hace 5 años.

Menudo favor le hace la empresa editora en la solapa del libro a quien ni siquiera lo necesita pues él es como es, siendo injusto que dé la impresión que pretende mostrarlo como alguien que se encuentra en la flor de la edad, aunque a decir verdad después de los 40 es notable en algunos –como Pérez de Antón– dar a conocer la sabiduría adquirida, desarrollar proyectos con mayor capacidad de análisis, e iniciar una nueva etapa vital con más quietud y calma, para disfrutar de los beneficios de lo actuado en época pretérita.

3. TEXTO DE CONTRAPORTADA

Los dos párrafos que se transcriben a continuación no ameritan comentario alguno. Van tal cual los redactó el editor de la obra.

¿Mujer? ¿Transexual? ¿Maniquí? Difícil responder a la primera ojeada. Las apariencias engañan y las ambigüedades nos desconciertan. Las visuales y las escritas. Este libro trata de eso y de un jocundo viaje por los equívocos de Blas Bielsa, curioso personaje de una rara habilidad para trastocar el idioma, las palabras y las frases con doblez. Incluso la voz equívoco, aseguraba, se escribe de forma incorrecta. El que tiene boca se equiboca, por lo tanto equívoco debe escribirse con b. Bielsa llamó budismo al «estado de euforia y plenitud que alcanza un individuo luego de tomarse dos o tres budweiser»; turbante, al «activista que agita o azuza a una turba»; y malversación, a «la acción de componer versos detestables.» El infeliz terminó su vida en un sanatorio para enfermos mentales, pues, a semejanza de Gregor Samsa, el agente viajero de Kafka que amaneció un día transformado en insecto, Blas Bielsa lo haría casi durante un mes, solo que creyéndose un día la j, otro la z, al siguiente la f, y así hasta agotar el alfabeto.

edu.red

Abra el lector estas páginas. Desde la primera página el lector encontrará en ellas el espíritu lúdico y burlón que las anima. Algunas le harán pensar. Muchas le harán sonreír. Y un buen número le llevarán a soltar la carcajada.

4. PRESENTACIÓN PÚBLICA DEL LIBRO Y DE SU AUTOR

Si el libro fue impreso en octubre de 2013, no se tiene fecha precisa pues el colofón no la indica, es meritorio enterarse que un mes después se ofreció la primera presentación pública del mismo en Guatemala, con el autor mostrado como objeto del deseo. La invitación girada a los interesados dice:

El humor en tiempos de cólera

Conferencia impartida por Francisco Pérez de Antón con motivo de la presentación de su libro más reciente titulado: "Los equíbocos de Blas Bielsa"

Martes 26 de noviembre 7:00 p.m. Auditorio Milton Friedman. Edificio

Escuela de Negocios, 2do nivel, Universidad Francisco Marroquín.

El 9 de diciembre, cuando el libro ya estaba a la venta, la reseña preparada por la librería Artemis-Edinter dice:

Francisco Pérez de Antón, fue amigo personal de Blas Bielsa desde la niñez. La ambición de Bielsa fue escribir, sin embargo la vida lo llevó a ser médico. A su muerte, Bielsa legaría a Pérez de Antón unos textos que el legatario ha intentado editar con la mayor indulgencia y comprensión posibles en recuerdo, un tanto abochornado, eso sí, de su estrafalario amigo. Una regocijante aventura por los caminos de la ambigüedad, los dichos solapados y las palabras con doblez.

El martes 17 de diciembre de 2013 –tres semanas después con respecto a la anterior– hubo una segunda presentación de la obra en las instalaciones de la librería Sophos.

edu.red

Ja, ja, podrá decirse para sus adentros el estimado lector e incluso preguntarse: ¿y es que de veras Blas Bielsa es una persona diferente al autor del libro? Posiblemente dirán algunos; debe ser otro expresó alguien, según refiere el propio autor después de la presentación del 17 de diciembre: "Hay muchos a quienes ha sorprendido =ese curioso y medio chiflado Blas Bielsa"." Seguramente porque este Blas se nota a leguas que es un poco más que medio chiflado, y don Paco no es así.

Reseña de la presentación en Sophos la proporciona la periodista Selene Mejía, quien escribió el 18 de diciembre de 2013 en el medio de comunicación digital "502", 5 lo que sigue:

Francisco Pérez de Antón presenta su nuevo trabajo literario

Por Selene Mejía

El escritor español Francisco Pérez de Antón presentó anoche, en la librería Sophos del centro comercial Fontabella, en la zona 10 capitalina, su ensayo

"Los equíbocos de Blas Bielsa".

El autor da un giro a su trabajo en esta ocasión, adentrándose en el humor.

Los tópicos que aborda son las ambigüedades, dudosas apariencias y juegos de palabras. Blas Bielsa es un curioso personaje que tiene la habilidad de cambiar el significado de las cosas, dependiendo del contexto, con una chispa picante. "El que tiene boca se `equiboca´ por lo tanto, debe escribirse con b", explica.

"Está demostrado que la risa influye en la salud de las personas"

El escritor radicado en Guatemala opina que las imposiciones de la sociedad y la madurez, nos han hecho abandonar el ingenio que teníamos de niños, y que, quien nos hace recordarlo, es una especie de Peter Pan. Éste es su objetivo en la entrega.

"El libro que estoy presentando esta noche se concilia más con la risa, que con un discurso o un sermón", dijo.

Para cerrar el conversatorio, Pérez de Antón compartió una de las frases de Bielsa: "la conferencia es una reunión de personas que se despierta a la hora de aplaudir". 6

5. ¿QUIÉN FUE BLAS BIELSA?

Blas Bielsa es sencillamente el álter ego de Francisco Pérez de Antón. Por definición, "Un álter ego es un segundo yo, que se cree es distinto de la personalidad normal u original de una persona". Ergo, si a Bielsa se le califica de medio chiflado, es de suponer que el autor no necesariamente actúa de esa forma; si los "equíbocos" engañan, eso ya es otro cantar que no se está en capacidad de dilucidar acá.

Según describe Pérez de Antón en la primera parte de su obra, en la cual detalla "El extraño legado de un viejo amigo", él no fue solo condiscípulo sino confidente de Blas Bielsa cuando de jóvenes colegiales estudiaron juntos "en el instituto de la ciudad provinciana donde transcurrió mi adolescencia" (página 15), la cual no sería otra más que Soto de Caso, Oviedo (España), donde él nació el 23 de mayo de 1940, motivo por el que

se deduce que dicha amistad ocurrió cerca de 1954, año de ingrata recordación para Guatemala pues en junio el Departamento de Estado norteamericano y la Agencia Central de Inteligencia (CIA) organizaron un ejército mercenario que acabó con los "Diez años de primavera democrática", derrocando al "soldado del pueblo", coronel Jacobo Arbenz

Guzmán. Véase La revolución guatemalteca de 1944 a 1954 -A 69 años de historia, en http://ca-bi.com/blackbox/"p=85.

El joven de 13 años que era Bielsa se comportaba en forma diferente al resto de sus compañeros de clase, incluido supuestamente el autor de la obra: "extrovertido, vivaracho y feliz que sorprendía a los profesores con palabras inusitadas o al menos desconocidas por la mayoría" (página 15) de sus acólitos, para no repetir eso de compañeros.

Este muchacho tenía dos pasiones: la ambigüedad del lenguaje y el fútbol donde no daba una, "no era más que un rompebotas"; lo que verdaderamente le absorbía mente y cuerpo eran las letras.

Al concluir el bachillerato, posiblemente a los 17 años en 1956, Blas "decidió" estudiar filología en la universidad pero su madre se opuso y prácticamente lo obligó a estudiar medicina, enviándolo a una universidad en Houston, Texas.

Aquí es donde los caminos de Blas y Francisco se separan, pues este continúa en España graduándose en Madrid de Ingeniero agrícola y dejan de verse en forma definitiva . A falta de correo electrónico en tal época, ni siquiera por epístola manuscrita se comunican, y eso que eran amigos íntimos. Francisco pierde la pista de Blas durante los siguientes 50 años hasta que Helen, la hija de Blas, logra dar con él, también por carta, haciéndole llegar los "papeles recobrados" de su padre, que no eran más que un montón de hojas sueltas, servilletas, almanaques y otros medios donde este pudo escribir lo que se le ocurría en el momento que lo pensaba en cuanto al significado de determinada palabra, tal vez teniendo en mente –sin saberlo– aquello de que "Se debería escribir siempre al momento en que se piensa. Lo demás es fraude literario." 7

Se aclara que la expresión "papeles recobrados" no constituye un plagio sino un préstamo del título correspondiente a la obra impresa póstumamente en abril de 2012, del poeta y cuentista Francisco Méndez (1907-1962) de Joyabaj (Quiché, Guatemala). 8

Y es de contar que los equíbocos de Bielsa devienen que su esposa falleció un año antes que él, lo que no solo lo sumió en una profunda depresión sino que Helen hubo de internarlo en un hospital para enfermos mentales, al extremo que:

"En las últimas cuatro semanas de su vida, me contaba Helen, Blas llegó a confundir las dos lenguas que hablaba, el español y el inglés. Dormía poco, se pasaba el día enfundado en un albornoz amarillo con pajaritos de color verde botella y, ya en el ocaso de su natural lucidez, sufrió una rara metamorfosis. A semejanza de Gregor Samsa, el célebre personaje de Kafka que amaneció un día transformado en insecto, 9 Blas Bielsa lo haría durante casi un mes solo que creyéndose un día la j, otro la z, al siguiente la f, y así hasta agotar el alfabeto." (Páginas 18 a 19).

Al revisar el paquete de papeles desordenados con ideas ídem, Pérez de Antón comenta que leyéndolos cayó en la cuenta que lo escrito por Bielsa podría ser serio o broma, o bien si la enfermedad había afectado de tal modo su cerebro que este no distinguía la realidad de la filología. Por tal razón, para Pérez la enigmática transformación de Blas tiene una explicación: "fue el mucho leer la causa de que se le trastornara su equilibrio mental y que ya no fuera capaz de ponerlo a derechas." (Página 19).

Difícil tarea la que de hecho Bielsa legó a su antiguo amigo, porque a este le correspondió leer, interpretar y preparar un todo de la nada desordenada (esos papeles recobrados a que se ha hecho referencia), concluyendo en que:

"El resultado fue este fárrago de locuciones y voces que he ordenado lo mejor que he podido, esta especie de glosario inconcluso que invita a pensar las palabras antes de pronunciarlas." (Página 21).

Y es que eso de pensar las palabras antes de pronunciarlas se parece a aquel refrán popular que dice: "Antes de hablar verifique que su lengua está conectada al cerebro".

Es de imaginar el tiempo que tuvo que invertir Pérez de Antón para arreglar los escritos que le dejara Bielsa, y que solo por la antigua amistad, pues dejaron de verse desde hacía 50 años, se dedicó a espulgarlos, a sacar de los mismos lo mejor que encontró para formar el glosario que presenta en la segunda parte de la obra. Bielsa no le impartió ninguna instrucción acerca de qué quería que hiciera con los apuntes; su hija Helen solo le dijo que como él había sido editor (y claro que lo fue, de la Revista Crónica en la década de los 90 en Guatemala) pues creía que era el más autorizado para la ingrata tarea de decidir qué incluir en el glosario aludido.

La "herencia" documental recibida por Pérez de Antón se parece a la que el autor guatemalteco Julio Santizo Coronado efectuó con los textos que a su vez le legó el noruego Karl Søndersøn. Como corolario, publicó en calidad de homenaje póstumo Relatos para la pira (Guatemala : Ediciones del Jazmín, 2012), obra que contiene diez narraciones, las cuales ofrece para que "la pira de la opinión pública" disfrute su contenido y se dé el gusto de criticarlo, cuestionarlo, felicitarlo o envíe al anaquel respectivo de su biblioteca personal el ejemplar que adquiera. Quien esto firma tuvo la modesta oportunidad de garabatear un breve "Prólogo". 10

Véase la extraña coincidencia en el nombre del chiflado de Blas Bielsa, quien seguramente y a la vez nunca fue propietario de la empresa "Automóviles Blas Bielsa", ubicada en Cñda. la Sierra, 56/ 45600 Talavera de la Reina, Toledo (España). Y lo doblemente coincidente es que cerca de dicha dirección se encuentra la bautizada oficialmente por el Ayuntamiento de Toledo como "calle Guatemala". http://www.automovilesblasbielsa.com/.

En el enlace http://www.paginasamarillas.es/fichas/ig/automoviles-blas- bielsa_199271990_000000001.html, si el lector sigue a la derecha de donde se localiza "Automóviles Blas Bielsa" y busca atentamente en el mapa, podrá encontrar la calle en mención.

Blas Bielsa no puede ser otro que el álter ego de Pérez de Antón. La definición transcrita supra dice que "Un álter ego es un segundo yo, que se cree es distinto de la personalidad normal u original de una persona".

Ese segundo yo se confirma al tomar en cuenta que a cuenta de qué (valga el pleonasmo) Blas dejó entre sus papeles las definiciones de palabras y lugares que no conocía. Nunca puso un pie en Guatemala aunque pudo haber sabido de esta pues hay referencias al cantante Ricardo Arjona; al pueblo de Taxisco; al departamento de Esquipulas, que él llama estipulas; de un presidente cuyo nombre de pila se parece al rissotto; de otro presidente chapín de los años 30 y 40 del siglo XX, Ubicuo; así como de varios guatemaltequismos: cachimbiro, 5/8, corcho, estipulas, güeva.

Tal vez escribió su propia definición de tales voces pensando en su amigo, seguro de que su hija le pediría que publicara póstumamente su especial lista filológica, a sabiendas que este reside en Guatemala desde 1963. Como quien dice nada, en el 2013 cumplió "cincuenta años de vivir en Guatemala".

6. SIGNIFICADO DE ALGUNAS PALABRAS SEGÚN BLAS BIELSA

Habida cuenta que Pérez de Antón presenta una serie de palabras ordenadas alfabéticamente, no necesita ofrecer un índice detallado acerca del contenido de la obra; la expone cual si fuera un glosario, de la A a la Z.

A continuación algunas palabras seleccionadas por su profundo significado "filosófico" ya que a decir del autor, representan un "[…] glosario inconcluso que invita a pensar las palabras antes de pronunciarlas". 11 Cabe acotar que la tarea de selección corre el riesgo de ser tachada de antojadiza como sucede a veces con las antologías de cuentos o poemas, en las que incluso se anota como "lo mejor de", en función a que no están todos los que son ni son todos los que están, y ocurre que si algún autor antologizado se encuentra vivito y coleando manifestará su molestia porque a la par de él incluyeron a otros que no le llegan a su talla (no estatura podría decir Blas Bielsa), o bien reclamará por qué no aparece su nombre y obra en la antología, pues él también es de lo mejor en la respectiva rama literaria, cuento o poesía.

Lo cierto es que la presente selección de palabras, cuyas definiciones fueron legadas a Pérez de Antón, solamente se elabora en función de ciertas voces agrupadas según la temática tratada, aunque cierto es que esta también es antojadiza pues algunos podrán ubicar (nada que ver con Jorge Ubico diría Bielsa) determinada expresión en un tema distinto al que aquí se propone. No se cita el número de página donde aparecen porque se trata de un "diccionario".

Ciencias diversas

gramática. Rama de las ciencias agrícolas que se ocupa del cultivo y laboreo del césped.

historiador. Intelectual que adorna los hechos del pasado con molinetes, verónicas y pases de pecho.

NOTA: Muchos libros de historia nacional están escritos con tantos molinetes y pases que desvirtúan la verdadera historia, siendo esta descrita desde el punto de vista de los ganadores de una guerra o golpe de Estado por ejemplo, constituyendo la versión oficial que se imparte en las escuelas y hasta universidades. Escritores del siglo XIX como Lorenzo Montúfar (1823-1898), el "corifeo de los liberales",

Alejandro Marure (1806-1851) o José Milla y Vidaurre (1822-1882) tergiversaron tanto los hechos que los convirtieron en una ficción, en novela histórica con acotaciones producto de su filiación partidaria. En los siglos XX y XXI se repite el error.

Dos notables greguerías al respecto de la historia como ciencia, del español Ramón Gómez de la Serna, dicen: "Me gustaría pertenecer a esa época del futuro en que la historia tendrá doscientos tomos, para ver cómo se la aprenderán los niños"; y "La historia es un pretexto para seguir equivocando a la humanidad".

incunable. Libro antiguo de tan grandes dimensiones que no cabe en una cuna.

jaramago. (O xaramago). Planta crucífera de flores amarillas, llamada también hierba de los predicadores, ganadora de un Nobel de literatura.

NOTA: Bonita forma de referirse al portugués José de Sousa Saramago (1922-

2010), Premio Nobel de Literatura (1998). Autor de excelentes novelas como El Evangelio según Jesucristo (1991); Ensayo sobre la ceguera (1995), que trata sobre una ciudad cuya población es víctima de la ceguera blanca; Todos los nombres (1997), donde un archivista y burócrata por excelencia encuentra el nombre de una mujer que le parece especial y sale a buscarla; Ensayo sobre la lucidez (2004) en la que examina con fina ironía los límites de la democracia.

letrado. Individuo agobiado por la letra del automóvil, el televisor, la refrigeradora y los muebles de la sala de estar.

licencioso. Licenciado de vida disoluta.

operar. En la jerga médica, cantar un aria de ópera mientras se extirpan al paciente las amígdalas.

paleología. Importante disciplina científica que tiene por objeto el estudio del paleo manual, así como la aplicación y usos de la pala mecánica.

patología. Especialidad médica que estudia las dolencias y afecciones de las palmípedas. penalista. Jugador de un equipo de fútbol que se encarga de ejecutar la pena máxima. pudientes. En Odontología, dícese de las personas que tienen una dentadura poderosa. taxidermista. Taxista que tiene por hobby disecar animales.

tecnología de punta. Peligroso conjunto de aplicaciones científicas que pinchan o punzan a quien las usa.

Doble sentido

arameo. Voz con la que esta lengua muerta describía cierta función fisiológica.

NOTA: Véase infra, Dómine meo y salmear.

hablar a calzón quitado. Notable y extraño ejercicio de futilidad, pues cuesta creer que dos personas normales puedan mantener una conversación racional y constructiva en esas trazas.

Financiamiento, casamiento, nombramiento. Palabras engañosas, entre otras parecidas, que algunas personas utilizan para embaucar a otras, sea prometiéndoles un préstamo, un enlace matrimonial o un empleo en el Gobierno.

Filosóficas

ambre. Necesidad primaria del ser humano, que le lleva a comer igos, ongos, elados, ortalizas, uevos e ígado encebollado, pues, como ya advertía Gómez de la Serna, los hambrientos se comen hasta las haches.

NOTA: Al español Ramón Gómez de la Serna Puig 1888-1963), escritor y periodista, se le atribuye la invención del género que en literatura se conoce como greguería.

Entre otras, sus greguerías señalan con acierto: "La medicina ofrece curar dentro de cien años a los que se están muriendo ahora mismo"; "Astrónomo es un señor que se duerme mirando las estrellas"; "Nos sorprende ver en la tienda de antigüedades la taza en que tomábamos el café con leche cuando éramos niños"; "Por los ojos nos vamos de la vida"; y, "La prisa es lo que nos lleva a la muerte".

axioma de Carlyle. (También conocido por la paradoja inequíboca). En toda comunidad humana, la sabiduría colectiva es el resultado de sumar las respectivas ignorancias de todos sus individuos.

NOTA: El inglés Thomas Carlyle (1795-1881) fue un autor que dedicó buena parte de sus obras al análisis y difusión de la literatura alemana; también escribió ensayos de historia y filosofía. Otro axioma que se le atribuye: "La democracia es la desesperación de no encontrar héroes que nos dirijan".

Si de la mal llamada "sabiduría colectiva" se trata, lo mejor es volver a estudiar al español José Ortega y Gasset (1883-1955) y su magna obra La rebelión de las masas (1929).

juicio divino. El que emite el juez a nuestro favor.

legisladores, presidentes, obispos. Personas extremadamente generosas con lo que nada les cuesta.

marsismo. Movimiento de tierra que se origina en el fondo del mar. 2. Tsunami político ideológico que durante el siglo XX dejó a su paso 100 millones de muertos.

palabras. Elocuciones verbales más poderosas que los hechos, la realidad y la evidencia.

NOTA: Como acertadamente señaló Miguel Ángel Asturias en el prólogo que escribiera en 1970 para la reedición de Las lanzas coloradas (1931), de Arturo Uslar Pietri (1906-2001): "Sin la palabra, nada. Con la palabra, todo".

Guatemala, guatemaltequismos

Arjona, Taxisco, rissotto, Ubicuo, cachimbiro, 5/8, corcho, estipulas, güeva, y otros guatemaltequismos son descritos y definidos por Bielsa, cual si el álter ego hubiera vivido o por lo menos mantenido relación constante con Guatemala y por ende con Pérez de Antón.

Es de dudar que entre los papeles, servilletas, almanaques y otros materiales donde Bielsa apuntaba lo que se le ocurría como significado de algunas palabras, aparezcan aquellas relacionadas con Guatemala y el modo de hablar de sus habitantes (guatemaltequismos), pero se le da el beneficio de la duda a Pérez de Antón y se confía en que efectivamente sean inspiración de Bielsa y no la interpretación libre del arreglista del glosario.

Arjona. Ciudad de la provincia española de Jaén, al otro lado del Sol, donde hay una casa de locos y una abarrotería del amor, te enseñan a hacer a un lado el pasado, el tiempo se esconde en una botella, la gente amanece con pingüinos en la cama, hay mucho gitano cubano, nadie sabe a donde va y a las damas cuarentonas les dicen señoras de las cuatro décadas.

NOTA: Este sí que es un buen homenaje al cantautor guatemalteco Ricardo Arjona, quien nació en la Antigua Guatemala, otrora llamada «Muy noble y muy leal ciudad de Santiago de los Caballeros de Guatemala». Como coincidencia, o lo pensó muy bien Pérez de Antón al mencionar a la ciudad y municipio de Jaén (en Andalucía, España), resulta que esta también lleva el título de «Muy Noble y Muy Leal Ciudad de Jaén, Guarda y Defendimiento de los Reynos de Castilla».

Y como ejemplo para hablar bien de Jaén y de los jiennenses, aunque no todos claro está, es de resaltar la contradicción entre la "honradez de un ladrón" en dicha ciudad, según publica la edición digital de "El País" de Andalucía de fecha 19 de diciembre de 2013.

"El gesto de honradez de un ladrón ha permitido a la Policía detener a un supuesto pederasta de 64 años que ha ingresado en la prisión provincial de Jaén acusado de los delitos de agresión sexual y corrupción de menores. El ladrón, que se mantiene en el anonimato, asaltó una vivienda de la capital jiennense llevándose algunos pequeños electrodomésticos, entre ellos una cámara de vídeo y tres cintas. Tal fue su estupor cuando, al visionar esos vídeos, descubrió un buen número de agresiones sexuales del morador de la vivienda a niños de unos 10 años- El caco no dudó en alertar a la Policía desde un teléfono público y dejarles debajo de un coche un sobre con las cintas y la dirección del propietario de las cintas". 12

No obstante la "honradez de un ladrón" (frase que bien podría caber en el texto de Bielsa), la Policía a cargo del caso hace ver que "El ladrón no deja de ser un delincuente", y por ende la denuncia anónima que hizo del pederasta no lo exime de sus propias fechorías como caco.

Como ya se explicó, Blas Bielsa es el álter ego de Francisco Pérez de Antón y por tal razonamiento es indudable que Bielsa, aun viviendo en el condado de Galveston (cita en la ciudad de Galveston, Texas, EE.UU.) donde falleció, haya escuchado de y la música de Ricardo Arjona. Empero, cabría suponer que si estuvo padeciendo de una extraña enfermedad mental durante el último año de su vida, confundir el apellido Arjona con una ciudad de España, y darle los atributos mencionados en los títulos de las canciones de este cantautor guatemalteco sería una extraña coincidencia. Lo mejor es pensar que es su álter ego, quien en lugar de encontrar semejante definición en los "papeles recobrados" de Bielsa, la escribió por sí propio atribuyéndosela a este, quien de todos modos no puede reclamar ni aclarar nada pues se encuentra en el otro mundo.

Y así como Bielsa/Pérez de Antón define el apellido/ciudad de Arjona, un tal Facundo Urrea describe el apellido Santizo como si fuera también un lugar de España. Ergo, el manuscrito de Bielsa contiene ocurrentes definiciones de palabras y lugares de la A a la Z. Podría adosársele la siguiente:

Santiso. Municipio de España en la provincia de La Coruña, comunidad autónoma de Galicia. Aunque en 2012 había en él 1,838 habitantes, solamente vive allí un escribiente, que lanza relatos a la pira, que escribe cartas a un hijo lejano, que redacta cuentos cada mes de noviembre y que de vez en cuando escribe poemarios que nadie lee (porque nadie los publica).

Lo resaltado con negrita es propio y a propósito de Santizo, habida cuenta que detalla a alguien que escribe poesía incompleta y en tanto continúe inédita no estará concluida ni al alcance de los lectores que la esperan. Es decir, es un retrato hablado del escritor Julio Santizo Coronado y su álter ego Facundo Urrea.

cachimbiro. (Guatemaltequismo). Personaje universal que, en otros países de habla hispana, se conoce por el nombre de naco, niche, rasca, grasa, cani, choni, gomoso, hortera o charamanguerio.

NOTA: Como guatemaltequismo quiere decir "De mal gusto o corriente"; en la red de Internet el lector encontrará el siguiente ejemplo: "La señora Sandra Torres ex primera dama de Guatemala, quien siempre viste sacos o sacolas cortísimas estilo chaqueta de torero, cortitas y con un sesgue longitudinal de lo mas cachimbiro".

Pérez de Antón utiliza dicho vocablo en su novela de 2012 Callejón de Dolores, cuando describe al personaje Ciriaco (Divino Rostro), quien gusta vestirse bien, con ropa que pareciera que la comprara en el «Derby Fashions. Pero no es más que un cachimbiro, término con que las clases acomodadas definen a ese tipo de personajes que, además de chabacanos y ramplones, parece que los vistiera el enemigo.» 13

Cabe advertir que este Ciriaco lleva el sobrenombre de Divino Rostro, derivado de las características físicas de su rostro; por sus facciones se parece al Cara de Ángel de Miguel Ángel Asturias en El señor presidente (1946) y al personaje descrito por Otto Wilhelm en Cara de Ángel (2007). Sin embargo, en momentos de éxtasis sexual y a medida que este se aproxima Ciriaco cambia: «[…] su habitual expresión de dulzura, cercana a la del Buen Pastor, se ha ido transformando en la viva estampa del Nazareno de los Milagros, tal vez porque el rostro del dolor se parece mucho al del placer carnal.». 14 Una buena gracejada de Pérez de Antón.

El poeta y novelista Rafael Arévalo Martínez (1884-1975) aplicaba la palabra hortera para referirse a la actividad del vendedor que detrás de un mostrador ofrece los productos a los clientes que visitan la tienda o comercio; nunca dijo que el hortera estuviese vestido de mal gusto, aunque esa es una característica del dependiente de comercio. Él mismo fue hortera pero no cachimbiro en sus años mozos, lo cual describe en su novela Hondura (1950), en Una vida (1914), Manuel Aldano/ La lucha por la vida (1922), y en Narración sumaria de mi vida (1968). Amén de ello, en 1914 publicó su cuento largo más célebre, El hombre que parecía un caballo, motivo por el cual en 2014 se conmemora el centenario del cuento.

5/8 En Guatemala, cinco botellitas de aguardiente de un octavo de litro cada una.

NOTA: Véase infra siete octavos.

corcho. (Guatemaltequismo). Hecho que causa vergüenza ajena. De ahí sacacorchos, especialistas en relaciones públicas que se dedican a paliar las burradas y los desatinos de la gente de respeto.

estipulas. No se dice así, se dice Esquipulas.

Güeva. (Guatemaltequismo) Masa comestible integrada por huevecillos de esturión que, combinada con champán, ocasiona sensación de pereza.

rissotto. Sonrisa peculiar de un presidente de Guatemala.

NOTA: coincidencia o no, el autor podría estarse refiriendo al actual presidente Otto Pérez Molina, aunque solo él sabe si en este pensaba al mencionar tan peculiar forma de sonreír.

Taxisco. Corporación de un municipio guatemalteco dedicada al servicio de pasajeros.

NOTA: ¿Cómo podría saber Blas Bielsa de la existencia de un municipio ubicado en Guatemala que no es famoso mundialmente ni cuenta con exuberantes lugares turísticos? Aquí se aprecia la mano de Pérez de Antón al atribuir a un español que nunca estuvo en tierra guatemalteca, el haber escrito semejante significado de taxisco sin gentilicio. Taxisco es la tierra donde nació el presidente de Guatemala (1945-1951) Juan José Arévalo Bermejo (1904-1990).

Ubicuo. Dictador de Guatemala en los años 30 de quien se decía que estaba en todas partes y no se le escapaba nada de lo que ocurría en el país.

NOTA: Igual se decía del dictador (1898-1920) Manuel Estrada Cabrera (1857-1924). El Premio Nobel de Literatura Miguel Ángel Asturias aplica la expresión "lo sé todo" como respuesta que en varias oportunidades daba el gobernante a sus opositores políticos, en la novela El señor presidente (1946).

Rafael Arévalo Martínez captó la esencia de Jorge Ubico en el cuento Las fieras del trópico (1915) y en su ensayo Ubico (1984), edición póstuma.

Otros guatemaltequismos descritos por Pérez de Antón, que bien podrían formar parte de "sus chapinismos del Quijote", 15 pueden encontrarse en la citada novela Callejón de Dolores: «Mollera» (página 13), «sextear» (página 30), «se hacen la brocha» (página 32), «matraqueo» (página 49).

Historia

Ajax. Héroe de la Ilíada cuyo rasgo más acusado era la blancura de su ropa y el olor a limpio que despedía en las batallas.

Maximinus. General de las legiones romanas, más conocido por el Bipolar, debido a que tanto su carácter como los resultados de sus campañas militares eran tan dispares y contradictorios como su propio nombre.

NOTA: El general Maximinus al que se refiere Bielsa ¿es una ocurrencia producto de su estado mental en el último año de vida, o será que sin darse cuenta modificó el nombre cuando en realidad quiso escribir Maximus?

Partes: 1, 2
Página siguiente