Descargar

Metodología basada en la utilización de juegos didácticos en la clase de inglés del nivel básico


Partes: 1, 2

  1. Introducción
  2. Metodología utilizada en la enseñanza del idioma inglés
  3. Tipo de juegos didácticos

Introducción

El aprendizaje de una segunda lengua implica dar un sentido más concreto a la interculturalidad, pues se considera que aprender otra lengua no es un privilegio de élites, sino un giro indispensable de la educación. El Proyecto Cradle fundamenta su existencia en el principio de no discriminación y por ello, en sus textos, se da especial énfasis al valor de los grupos étnicos del país, al rescate de la identidad ecuatoriana, a la protección del medio ambiente, a la educación sexual y a la aplicación de valores.

El idioma inglés es considerado la "lengua franca" de hoy: la lengua en la que se realizan las transacciones económicas, políticas, tecnológicas, académicas y culturales entre los pueblos a nivel mundial, latinoamericanos y en nuestro País. La globalización ha generado la internacionalización sin precedentes de este idioma y lo está revolucionando a medida que los nuevos angloparlantes alrededor del mundo le imprimen su propia identidad, generando variantes regionales. En un futuro no muy lejano podría circular en el mundo un inglés convencional para las comunicaciones con el exterior y un inglés dialectal de uso doméstico o nacional.

Los juegos didácticos son actividades pedagógicas que, por su beneficio, deben ser tomados en cuenta en el diseño del currículo y, por tanto, formar parte de nuestras actividades cotidianas en el aula porque es un instrumento de aprendizaje del idioma tanto español como Inglés. Hay muchos tipos de juegos didácticos, desde los más simples hasta los más complejos. Todos ellos ayudan a practicar el idioma que queremos aprender, manteniendo la clase viva e interesante. Los juegos demandan una gran concentración y los estudiantes deben esforzarse para realizarlos, porque ellos, por supuesto, estarán motivados. También ayudan al profesor a estar más cerca de los estudiantes de una forma agradable contribuyendo a facilitar el proceso de enseñanza-aprendizaje.

Bruner y Garvey (1977), retomando de alguna forma la teoría del instinto de Gras, expresan que mediante el juego los niños y los jóvenes tienen la oportunidad de ejercitar las formas de conducta y los sentimientos que corresponden a la cultura en que viven. El entorno ofrece al niño y a jóvenes las posibilidades de desarrollar sus capacidades individuales a través del juego, mediante el "como si", que permite que cualquier actividad se convierta en juego (Teoría de la simulación de la cultura). Dentro de esta misma línea, la teoría de Sutton-Smith y Robert (1964, 1981) ponen en relación los distintos tipos de juego con los valores que cada cultura promueve: El predominio en los juegos de la fuerza física, el azar o la estrategia estarían relacionados con distintos tipos de economía y organización social (teoría de la enculturización).

Los juegos son altamente motivantes y entretenidos y dan a los estudiantes tímidos oportunidad para expresar sus opiniones y sentimientos. También ayudan a adquirir nuevas experiencias en una lengua extranjera, lo que no siempre es posible durante una clase tradicional. Los juegos proporcionan diversión a las actividades regulares del aula, "rompen el hielo". Pueden ser usados para introducir nuevas ideas. En esta atmósfera relajante que se crea cuando se usan los juegos, los estudiantes recuerdan las cosas más rápidas y mejor.

Estos juegos demandan un esfuerzo y dedicación mayor por parte del profesor, ya que en su preparación y puesta en práctica en clases, debe ser capaz de aprovechar los conocimientos que tienen sus alumnos, así como evadir las dificultades propias de cualquier juego por su complejidad, por lo que debe utilizar las técnicas más asequibles y accesibles para los alumnos, se puede decir que con el empleo de estos juegos didácticos, los estudiantes participan de forma activa, lo que hace la clase más amena, dinámica y activa; a partir del trabajo en equipo se incentiva el colectivismo, la camaradería y el deseo de participar espontáneamente, se eleva la autoestima, demuestran que son capaces de aprender más y expresar sus conocimientos. Además, estos juegos les dan a los estudiantes la posibilidad de utilizar con más fluidez y coherencia lo aprendido que les propician más dominio del contenido impartido en la clase, lo que fortalece el desarrollo de sus habilidades y la expresión oral.

En algunas escuelas no se practican los juegos didácticos como parte de la enseñanza aprendizaje sobre todo en los idiomas extranjeros en donde los maestros no ponen énfasis en practicarlo por lo cual el problema de investigación, es la escasa participación de los estudiantes en la clase de Inglés en el nivel básico, ya que una de las causas de este problema es la aplicación de una metodología inadecuada por parte del docente, lo que provoca que el proceso enseñanza-aprendizaje sea deficiente; además los planes de estudios de enseñanzas oficiales son limitados y suelen basarse, en buena parte, en la explicación de la gramática. Sin embargo, aunque la gramática es importante para dominar una lengua, no es, en absoluto, lo único que debe estudiarse, por ende las escuelas o instituciones educativas son organizaciones sociales históricamente constituidas, que al igual que otras tienen resistencia al cambio. Sus características de limitada comunicación, dominio administrativo y jerarquización de las personas a su interior dificultan el cambio. La supremacía del control administrativo sobre el trabajo docente les hace perder el sentido educativo.

Los actores para poder modificar sus acciones en las instituciones —y así convertirse en agentes— requieren de ciertos conocimientos esenciales en las interacciones, estructurar su acción con base en las intencionalidades legitimadas en el grupo social y coordinarse cuando menos con otro de sus agentes principales.

Así es que se define como Objeto de esta investigación el Proceso de enseñanza y aprendizaje del Inglés en el nivel básico.

"Los pueblos, lo mismo que los niños, jóvenes necesitan de tiempo en tiempo algo así como correr mucho, reírse mucho y dar gritos y saltos. Es que en la vida no se puede hacer todo lo que se quiere, y lo que va quedando sin hacer sale así de tiempo en tiempo, como una locura."(José‚ Martí Pérez)(1984). El juego, como método de enseñanza, es muy antiguo, ya que en la Comunidad Primitiva era utilizado de manera empírica en el desarrollo de habilidades en los jóvenes que aprendían de los mayores la forma de cazar, pescar, cultivar, y otras actividades que se trasmitían de generación en generación. De esta forma los jóvenes lograban asimilar de una manera más fácil los procedimientos de las actividades de la vida cotidiana, en la actualidad los materiales didácticos han ido cobrando una creciente importancia en la educación contemporánea.

Tradicionalmente la educación siempre se ha visto y pensado como una obligación fundamental, donde el orden, la rigidez y la disciplina, son compañeros de lucha para los denominados "hijos del rigor". Los juegos educativos son luz de que se pueden alcanzar objetivos concretos, tanto en el aprendizaje como en la estimulación del mismo. La mente de los alumnos es mucho más receptiva cuando presenta un interés mayor que el forjado por el sentido de obligación inducido. Tanto es así, que el alumno en vez de sentirse cumpliendo con sus obligaciones, las disfruta, contribuyendo a una mente sana y alegre. Aquello es vital. Hay juegos de todo tipo, diseñados para generar un desarrollo educativo, con la gran gracia de que uno se divierte mientras aprende, motivándose a aprender más. Son muchos los juegos educativos que se pueden jugar y todos ellos tienen sus fieles participantes.

J. Chateau (1966) habla de los juegos funcionales de la primera infancia; los juegos simbólicos, que solo aparecen después de los 3 años; los juegos de habilidades, que surgen principalmente en los primeros años de la Educación Primaria; y los juegos de sociedad, que solo se organizan verdaderamente al final de la niñez. Gutton, P (1982): Es una forma privilegiada de expresión infantil.

El objetivo de esta investigación es diseñar una metodología basada en la utilización de juegos didácticos para contribuir a perfeccionar el proceso enseñanza – aprendizaje del Inglés en los estudiantes del nivel básico. La idea es enseñarles jugando, con actividades que verdaderamente les llame la atención, para que puedan comenzar a incorporar conocimientos al mismo tiempo que se divierten, hoy en día, una de las herramientas que más induce la atención en los niños más pequeños es el internet, razón por lo cual se ha convertido en un excelente medio para enseñarles Inglés, mediante juegos, actividades, canciones, cuentos, juegos de preguntas y respuestas, dibujos, entre otros. La familia también puede ayudar con el aprendizaje y enseñar a sus hijos empleando esta herramienta y de esta manera loes estudiantes logren relacionar los juegos, con las necesidades, intereses y motivaciones para una mejor enseñanza y buen rendimiento académico.

Cuando se implementen juegos didácticos en las aulas, el aprendizaje será más dinámico, participativo y despertará un interés diferente en los estudiantes, el mismo que dependerá de cómo el docente los aplique, debe buscar la mejor forma de impartir los conocimientos por medio del juego, hay juegos colectivos, donde los docentes pueden observar la interacción de los estudiantes, como se sociabiliza cada uno y la práctica de valores lo que le será de mucha utilidad para conocerlos. Por otra parte, existen juegos que, por ejemplo,  facilitan la comprensión de operaciones matemáticas, el juego didáctico es un recurso creador en el plano físico, contribuye al desarrollo sensorial, motor, muscular y a la coordinación psicomotriz en el plano mental, es muy bueno porque los niños y jóvenes, desarrollan el ingenio, la originalidad, la capacidad intelectiva y la imaginación, contiene valor social, colabora con la formación de hábitos de cooperación y ayuda, es un medio de expresión, convirtiéndose en una importante técnica proyectiva de gran importancia, así el campo de acción será los juegos didácticos en la clase de Inglés en el nivel básico, considerándolo como un recurso fundamental en el proceso evolutivo de los estudiantes que contribuye al desarrollo de las estructuras cognitivas.

La hipótesis planteada se fundamentará en que si los profesores aplican la metodología basada en la utilización de los juegos didácticos puede contribuir a perfeccionar el proceso enseñanza – aprendizaje del Inglés en los estudiantes del nivel básico, ya que la importancia del juego en la educación es grande, pone en actividad todos los órganos del cuerpo, fortifica y ejercita las funciones psíquicas. El juego es un factor poderoso para la preparación de la vida social; jugando se aprende la solidaridad, se forma y consolida el carácter y se estimula el poder creador.

En lo que respecta al poder individual, los juegos desenvuelven el lenguaje, despiertan el ingenio, desarrollan el espíritu de observación, afirma la voluntad y perfeccionan la paciencia. También favorecen la agudeza visual, táctil y auditiva; aligeran la noción del tiempo, del espacio; dan soltura, elegancia y agilidad del cuerpo.

La aplicación provechosa de los juegos posibilita el desarrollo biológico, psicológico, social y espiritual del hombre. Su importancia educativa es trascendente y vital. Sin embargo, en muchas de nuestras instituciones educativas se prepondera el valor del aprendizaje pasivo, domesticador y alienante; no se da la importancia del caso a la educación integral y permanente. Tantas instituciones y hogares, pese a la modernidad que vivimos o se nos exige vivir, todavía siguen apegados a vergonzosos tradicionalismos.

Las tareas científicas que se proponen en esta investigación son:

Metodología utilizada en la enseñanza del idioma Inglés.

Procesos de enseñanza aprendizaje del idioma Inglés que se han aplicado en la institución.

Diseñar una metodología para la aplicación de juegos didácticos en el nivel básico.

Validar la metodología.

La metodología: Las encuestas y observación que se aplicará, se basará en el estudio sistemático y operacional de las tareas científicas, en sus diferentes áreas del saber humano y para perfeccionar el proceso enseñanza-aprendizaje.

Aplicación de los métodos: En este proyecto se empleará el de investigación; basados en el método deductivo y analítico.

Método matemático-estadístico para el análisis de los resultados de los diferentes instrumentos aplicados.

Análisis de proporciones de datos simples para tener una representación gráfica del fenómeno estudiado. Permitió además la evaluación cuantitativa, la muestra de la validación tangible del fenómeno y la ilustración objetiva de esta investigación.

Técnicas de carácter empírico: Encuestas a estudiantes y profesores para obtener información y el criterio que poseen los profesores y estudiantes acerca de la utilización de juegos didácticos en el nivel básico.

El Aporte teórico consiste en un tipo didáctico de aplicación de juegos como mediadores en el proceso de enseñanza–aprendizaje capaz de potenciar habilidades en los estudiantes del nivel básico del colegio en estudio, teniendo en cuenta que cualquier material puede utilizarse, en determinadas circunstancias, como recurso para facilitar el aprendizaje.

El Medio didáctico se constituye en material elaborado con la intención de facilitar los procesos de enseñanza y aprendizaje.

Siendo así el aporte teórico lo constituye la utilización de juegos didácticos empleados por los docentes de la asignatura de Inglés para motivar el aprendizaje del idioma.

El aporte práctico se basará en un método interactivo e innovador para contribuir al desarrollo de la presente investigación y lo constituye la utilización de los juegos didácticos en los estudiantes a través de la disciplina Inglés.

CAPÍTULO I

Metodología utilizada en la enseñanza del idioma inglés

En la enseñanza del idioma Inglés a lo largo del tiempo se han aplicado algunas metodologías tales como:

  • Metodología general aplicada en la enseñanza del Inglés que empieza por conocer los distintos métodos que se han empleado en la enseñanza de idiomas extranjeros en general y del inglés en particular. No se trata aquí, por supuesto, de hacer un inventario exhaustivo de todos los métodos usados en el pasado (ya lo hizo W. F. Mackey en su obra clásica Language Teaching Analysis) sino simplemente de presentar los principales rasgos diferenciadores de las corrientes metodológicas más importantes que se han dado en la enseñanza del inglés. Tampoco es necesario remontarse a los comienzos de la civilización occidental para hacer este repaso histórico. El aprendizaje masivo de idiomas modernos es algo que no se ha conocido hasta hace relativamente muy poco tiempo; bastará, pues, con centrar nuestra atención en los últimos cien años, para tener una visión completa de los distintos métodos utilizados en esta materia, siendo así también encontramos las grandes corrientes metodológicas.

Método basado en la gramática y en la traducción, es el primer método vigente durante mucho tiempo en la enseñanza del inglés y de los otros idiomas modernos, es el que se basa en la gramática y en la traducción. Es un método deductivo y mentalista, según el cual el idioma se adquiere aprendiendo memorísticamente las reglas y paradigmas gramaticales, y largas listas de vocabulario, y se practica aplicando esos conocimientos en ejercicios de traducción directa e inversa (Mackey, 1965, pág. 153).

Cuando el aprendizaje de una lengua extranjera se planteó como objetivo la comunicación con los hablantes de esa lengua, y no sólo la lectura de obras literarias, se vio que el método basado en la gramática y la traducción no podía seguir utilizándose, o al menos no de forma exclusiva.

Método directo, en las décadas de los años veinte y treinta surge una serie de iniciativas metodológicas, posteriormente agrupadas bajo la denominación de "métodos directos", cuyo denominador común es la idea de que al estudiante hay que ponerlo en contacto directo con el idioma que quiere aprender, simulando situaciones concretas lo más parecidas a las reales que se pudieran conseguir en el aula.

Método estructuralista o audio-lingual, también denominado "lingüístico" por ser el primero que se basa consciente e intencionadamente en una determinada concepción del lenguaje y de su adquisición, surge en los Estados Unidos al final de la década de los años treinta, debido, por una parte, al creciente desengaño de los profesores y expertos sobre los resultados del método directo y, por otra, como consecuencia de las necesidades de comunicación en idiomas extranjeros poco corrientes por parte del estamento militar y diplomático de los Estados Unidos durante la II Guerra Mundial. Su uso se extendió a la enseñanza de las lenguas europeas en los Estados Unidos y a la enseñanza del inglés como lengua extranjera en Europa durante los años 50. Además, este método fue invadiendo todos los niveles educativos: facultades universitarias, escuelas técnicas y colegios de enseñanza media.

Al final de los años 60 y principios de los 70, como reacción a los defectos del método audio-lingual y, tomando como base teórica la gramática transformacional y generativa de Chomsky, se puso de actualidad diferentes enfoques tales como:

Cognitive-code approach según este enfoque, el aprendizaje de una lengua consiste en adquirir un control consciente de sus estructuras y elementos fonéticos, léxicos y gramaticales, por medio sobre todo del estudio y análisis de estas estructuras, sistematizadas en un conjunto coherente de conocimientos. Una vez que el estudiante ha adquirido un determinado nivel de dominio cognoscitivo de estos elementos, desarrollará de forma casi automática la capacidad y facilidad de usar esa lengua en situaciones realistas.

Orientación comunicativa, nocional-funcional en nuestros días, la corriente metodológica que parece predominar entre los teóricos de la enseñanza de idiomas y los profesores es la orientación comunicativa, nocional-funcional. Más que una nueva metodología, el enfoque comunicativo es una filosofía general que ha presidido la enseñanza de idiomas durante los últimos años. Su postulado fundamental es que el aprendizaje de una lengua extranjera debe ir dirigido a la consecución de competencias comunicativas por parte de los estudiantes, es decir, a la adquisición de una serie de destrezas que les permitan comunicarse con los nativos de esa lengua en las situaciones más corrientes de la vida cotidiana.

Históricamente, el enfoque comunicativo se ha considerado la respuesta al método audio lingual surgió como resultado directo de la necesidad de poseer un buen dominio oral y auditivo de una lengua extranjera durante y después de la II Guerra Mundial. Está íntimamente relacionado con el poner énfasis en la precisión lingüística, alegando que una continuada repetición de errores llevaría a la adquisición de estructuras incorrectas y a una mala pronunciación.

En la clase, las lecciones normalmente se organizaban a partir de una estructura gramatical presentada en diálogos cortos. Normalmente los alumnos escuchaban una serie de grabaciones de conversaciones una y otra vez para luego intentar repetir con exactitud la pronunciación y las estructuras gramaticales de estos diálogos.

Los detractores del método audio-lingual afirmaban que demasiado énfasis en la repetición y en la precisión lingüística no ayudaba a los alumnos a adquirir una competencia comunicativa en la lengua meta. Buscaron nuevas formas de presentar y organizar la enseñanza de la lengua y defendieron el método nocional-funcional y el método comunicativo como las estrategias más eficaces para enseñar una lengua extranjera.

Los defensores de este método afirmaban que daba soluciones a las deficiencias que tenía el método audio lingual puesto que ayudaba a los alumnos a desarrollar su capacidad para comunicarse eficazmente en una gran variedad de contextos de la vida real.

Como extensión del método audio lingual, el método comunicativo también pone énfasis en ayudar a los alumnos a usar la lengua de aprendizaje en una gran variedad de contextos y da importancia al aprendizaje de las funciones de la lengua. A diferencia del método audio lingual, su principal objetivo es ayudar a los alumnos a crear frases con significado en lugar de ayudarles a construir estructuras gramaticales perfectamente correctas o a conseguir una pronunciación perfecta. Esto significa que el aprendizaje de la lengua extranjera se evalúa teniendo en cuenta cómo el alumno desarrolla su competencia comunicativa, la cual se podría definir como la capacidad que tiene el estudiantes para usar sus conocimientos sobre los aspectos formales y sociolingüísticos de la lengua para comunicarse de manera adecuada.

El método comunicativo se caracteriza por ser un enfoque de enseñanza con prácticas de clase claramente definidas. Como tal, a menudo se le define por medio de una lista de principios o características generales. Una de las listas más conocidas es la de las cinco características del enfoque comunicativo, elaborada por David Nunan (1991):

  • Pone énfasis en la comunicación en la lengua extranjera a través de la interacción.

  • Introduce textos reales en la situación de aprendizaje.

  • Ofrece a los alumnos oportunidades para pensar en el proceso de aprendizaje y no sólo en la lengua.

  • Da importancia a las experiencias personales de los alumnos como elementos que contribuyen al aprendizaje del aula.

  • Intenta relacionar la lengua aprendida en el aula con actividades realizadas fuera de ella.

Estas cinco características son las que propugnan los defensores del método comunicativo para demostrar que están tan interesados en las necesidades y deseos de sus alumnos como en la relación que existe entre la lengua que se enseña en sus clases y la que se utiliza fuera del aula. Bajo esta definición tan amplia, cualquier tipo de enseñanza que ayude al alumno a desarrollar su competencia comunicativa en un contexto real se considera una forma de enseñanza aceptable y beneficiosa. De este modo, las actividades realizadas en las clases basadas en el método comunicativo suelen incluir actividades en parejas y en grupo en las que se requiere la negociación y la cooperación de los alumnos, actividades enfocadas a adquirir fluidez que animen a los alumnos a aumentar su confianza, juegos de simulación (role playing) en los que los alumnos practican y desarrollan las funciones de la lengua, y también actividades enfocadas a adquirir un buen uso de la gramática y la pronunciación.

Algunos ejemplos de actividades son: Juegos de simulación (role playing), entrevistas, intercambio de información repartida entre alumnos, juegos, intercambio de idiomas, encuestas, trabajo en parejas, y aprender enseñando.

Sin embargo, no todos los cursos que aplican el enfoque comunicativo se limitan solamente a estas actividades. Algunos profesores, por ejemplo, piden ocasionalmente a sus alumnos que realicen ejercicios gramaticales o que hagan en casa ejercicios de automatismo no comunicativos. Como este método es uno de los más actuales, los profesores desconocen cómo utilizarlo o su uso máximo, es decir, no aprovechan lo que ofrece y ocasionan una rara interpretación de él.

Estas metodologías no se basan sólo en fundamentos teóricos, en la comparación de los distintos métodos. Tiene también un fundamento práctico en las mismas características del alumnado de las Escuelas Oficiales de Idiomas: cada alumno viene a estudiar el inglés con una finalidad concreta, distinta de la de sus compañeros. Si todos quisieran ser traductores, se podría seguir el método tradicional de la gramática y la traducción, sin necesidad de preocuparse por enseñarles la lengua hablada. Pero esta es una situación imaginaria, completamente irreal. Unos alumnos necesitarán la lengua que estudian para leer obras técnicas o profesionales no traducidas al español, otros para entenderse con los nativos en sus viajes profesionales o turísticos. De ahí la necesidad de enseñar la lengua extranjera de forma comprensiva, abarcando todas sus facetas. Posteriormente, cada alumno podrá especializarse en la destreza que le convenga o necesite más, según sus intereses particulares o profesionales. Pero en la fase inicial del aprendizaje la misión del profesor es la de promover un dominio básico y sólido de todos los aspectos del idioma, que se concretan en la adquisición de las cuatro destrezas lingüísticas básicas (reading, listening, writting and speaking).

1.1.2 Método Cradle, a partir del año 1992 Los gobiernos Ecuatoriano y Británico firmaron un convenio de cooperación técnica bilateral con el objetivo principal de mejorar la calidad de la enseñanza-aprendizaje del idioma Inglés en el país para lo cual se inició la reforma curricular del área. Se establecieron 3 fases para el desarrollo del proyecto, la primera de enero de 1992 a octubre de 1998; la segunda de noviembre de 1998 a diciembre de 2003 y la tercera de enero de 2004 hasta marzo de 2006.

Consiste en la renovación de los planes y programas de Inglés, elaboración de textos para los alumnos y guías didácticas para las profesores, capacitación a profesores, coordinación con las universidades formadoras de profesores, de Inglés, evaluación de los materiales y del Proyecto bajo la responsabilidad de la Dirección Nacional de Currículo a través de la División Nacional de Idiomas Extranjeros.

  • PROCESOS DE ENSEÑANZA APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLES QUE SE HAN APLICADO EN LA INSTITUCION.

En el Colegio Manuel Inocencio Parrales Y Guale desde su creación a inicio de 1966 se aplicaba el método basado en la gramática y la traducción, luego desde el año 1992 se ha venido trabajando en el desarrollo del proyecto Cradle cuya Reforma Curricular se fundamenta en renovación de los planes y programas de Inglés, elaboración de textos para los alumnos y guías didácticas para las profesores, capacitación a profesores, coordinación con las universidades formadoras de profesores, de Inglés, evaluación de los materiales y del Proyecto, se desarrolla en la Dirección Nacional de Currículo a través de la División Nacional de Idiomas Extranjeros

El aprendizaje del idioma Inglés es importante para el desarrollo del Ecuador en el Siglo XXI, por lo que el Ministerio de Educación y Cultura estableció como política de estado el incentivar el aprendizaje del mismo, ubicándolo con especial jerarquía en el nuevo currículo de la Educación Básica, media y de especialización

Las dos primeras fases del proyecto de desarrollo del currículo financiado por el Gobierno Británico / MEC, produjo los siguientes resultados:

  • a) Un nuevo plan y programas de estudio con cinco horas de clase de Inglés a la semana para todos los años de educación media (octavo, noveno y décimo de Educación Básica y primero, segundo y tercero de Bachillerato) preparado e implementado en un 95% de los colegios estatales y fisco-misionales y un 60% de colegios particulares en veintiún provincias del país.

  • b) Producción de la primera edición de seis libros de la serie de textos Our World Through English escritos y publicados localmente con guías didácticas para el profesor, material auditivo de apoyo y material de exámenes y pruebas producidos y utilizados aproximadamente por 1'200.000 estudiantes y sus profesores en los años escolares de 1993-4 a 1998-9; y cinco libros revisados y publicados hasta junio de 2003. Está en revisión el sexto libro de la serie.

  • c) Cinco miembros del equipo de coordinación nacional capacitadas en cursos de maestría y treinta y cuatro del equipo provincial en cursos de postgrado en el Reino Unido de Gran Bretaña; 70 de los miembros provinciales del equipo capacitados en cursos de mejoramiento del idioma y de metodología para multiplicadores y entrenadores de profesoras en el país y en Gran Bretaña.

  • d) Módulos de capacitación para profesores producidos por el equipo nacional del Proyecto CRADLE: Orientación sobre el uso del nuevo currículo de Inglés, Metodología, Lectura Profesional, Mejoramiento del idioma Inglés, Uso del Inglés en el aula, Pronunciación, Inglés para la Escuela Primaria, Taller para la aplicación del Examen Nacional de Inglés.

  • e) 5.000 profesores de Inglés de todas las provincias capacitados por el equipo provincial y nacional mediante los módulos de capacitación producidos;

  • f) 25 centrales y 2 mini-centrales pedagógicas en funcionamiento en el país con biblioteca especializada y equipamiento adecuado, producto de donaciones británicas y autogestión;

  • g) Creación de la División Nacional de Idiomas Extranjeros en el Ministerio de Educación y Cultura con tres técnico docentes especializados en el desarrollo nacional de currículo, responsables de todo el proceso de reforma del currículo de Inglés, incluyendo los programas de estudio, producción de materiales didácticos, capacitación de profesores de Inglés, evaluación del currículo y de los nexos con universidades que forman profesores de Inglés; establecimiento de una red provincial de coordinadores, responsables del desarrollo del currículo incluyendo la capacitación de profesores, administración de las centrales pedagógicas y evaluación de la reforma curricular en coordinación con el equipo nacional y las Consultores británicas del Proyecto;

  • h) Capacitación del equipo de coordinadores provinciales por este equipo en Reuniones Generales anuales residenciales y eventos internacionales;

  • i) Contactos establecidos con universidades con el fin de ayudar en la formación de profesores y establecer procedimientos para el mejoramiento de la calidad académica del recurso humano; realización de dos consultorías para el establecimiento de dos nuevos programas de licenciatura; participación del equipo provincial en el programa de licenciatura en cinco universidades;

  • j) Bases legales establecidas para el proceso de cambio arriba mencionado a través de resoluciones y acuerdos ministeriales, incluyendo el No. 2511 de mayo de 1993, No. 1944 de mayo de 1996 y 746 de 9 de marzo de 2000.

  • k) La aplicación del Examen Nacional de Inglés a partir del año 1998, ha permitido conocer los logros obtenidos por las alumnos involucrados en la reforma del currículo de Inglés. El promedio alcanzado a nivel nacional hasta la fecha es de 15/20 para los alumnos que finalizan la Educación Básica y de 14.5/20 para los que terminan el Bachillerato.

En algunas provincias ha sido motivo de fiesta cívica puesto que acuden masivamente padres y madres de familia y la comunidad para acompañar a sus hijas a rendir el examen. Los resultados del Examen Nacional han permitido realizar los ajustes necesarios en la marcha de la reforma, a través de modificaciones, cambios o mejoras a los diferentes elementos del nuevo diseño curricular aplicado en los colegios los cuales constan de La programación de la asignatura de Inglés para los años octavo, noveno y décimo de Educación Básica y los tres del Bachillerato, tiene un enfoque funcional-comunicativo, mediante el cual se pretende que el alumno desarrolle las competencias lingüísticas receptivas de escuchar y leer y las competencias productivas de hablar y escribir.

El Programa se centra en enseñar a los alumnos a recibir y compartir información por medio de estas competencias como enfoque primario y en estrecha relación con aspectos de socialización, de desarrollo de valores y de desarrollo de sub- destrezas, que son de utilidad en el proceso de estudio y en el futuro ejercicio profesional.

La educación de los estudiantes del nivel medio del Ecuador debe orientarse hacia el objetivo de contribuir a crear una sociedad que respeta sus valores culturales intrínsecos y su identidad, pero que a la vez es diversa, y, que además debe estimular en los educandos la capacidad de interrelacionarse con gentes de otras naciones y culturas. Por consiguiente, los estudiantes necesitan de mecanismos de comunicación apropiados y eficaces.

Al finalizar los octavo, noveno y décimo de Educación Básica, y primero, segundo y tercer año de Bachillerato, los estudiantes estarán en capacidad;

Comprender y producir un número de formas lingüísticas para socializar, incluyendo los saludos básicos y el lenguaje asociado con la cortesía.

Comprender en forma auditiva y escrita una amplia variedad de instrucciones utilizadas en situaciones básicas de clase para el manejo de las tareas de enseñanza-aprendizaje.

Comprender y producir una variedad de lenguaje con el fin de obtener información en Inglés del profesor y/o de un compañero.

Comprender (en forma escrita y oral y producir en forma escrita y oral menos compleja) información descriptiva acerca de: gente, incluyéndose a sí mismo, a otras personas y grupos familiares y empleando micro funciones tales como dar nombres, describir sus características físicas, lugares de trabajo, edades, personalidades, costumbres, lugares y sus características: pueblos, ciudades y regiones del país, extendiéndose gradualmente a países vecinos y posteriormente a países más lejanos. Fenómenos naturales: inundaciones, sequía, contaminación, protección del medio ambiente, enfermedades, entre otros.

A más del lenguaje usado en el aula, comprender (en forma oral y escrita) y producir (en forma oral y escrita) instrucciones sencillas acerca de qué hacer y de cómo hacer cosas en relación a tópicos de salud, protección del medio ambiente y actividades prácticas que incluyan artesanías y recetas de cocina.

Comprender (en forma oral y escrita) y producir (en forma oral y escrita menos compleja) narraciones sencillas acerca de tópicos relacionados con salud, asuntos ambientales, eventos históricos, biografías, cuentos, ficción, leyendas, entre otros.

Al finalizar el primer año, los textos incluidos en el libro del estudiante son generalmente más extensos que los textos especificados como modelos de producción.

Existen patrones gramaticales esenciales relacionados con cada macro función. La forma interrogativa en la edición revisada incluye el uso de preguntas y respuestas desde el primer año ya que las mismas son consideradas útiles para establecer interacción. La forma interrogativa es simple en términos de estructura y forma, pero con una amplia variedad funcional.

La frase nominal central presentada con propósitos de producción de lenguaje en los años 8-10 incluye frases nominales simples y complejas. Como en el caso de la gramática del verbo hay restricciones en términos de complejidad para propósitos de producción. Por esta razón el artículo determinante + Adjetivo + sustantivo no se presenta con fines de producción en el primer año, más bien el objetivo es establecer el determinante (a, the, some, a lot of, -s) y su relación con el sustantivo y concepto de sustantivos contables y no contables.

En los tres años de Bachillerato se aumenta paulatinamente la complejidad tanto de la frase verbal como de la frase nominal y adverbial. La oración también pasa gradualmente de simple a compleja.

Metodología:

  • 1. "Enseñanza basada en contenidos y en desarrollo de competencias".

El curso usa el contenido de diferentes tópicos y situaciones de la vida real para desarrollar el proceso de enseñanza del idioma Inglés.

La ventaja de la utilización del contenido es que las lecciones tienen más significado y por lo tanto son más motivantes. Con una metodología basada en el uso de contenidos se establecen claras conexiones entre el aprendizaje del idioma y otros tipos de aprendizaje.

El diseño curricular en base a competencias permite desarrollar en los alumnos las competencias comunicativas esenciales para dar y recibir información en diferentes situaciones y lugares.

El programa de estudios tiene como meta presentar y desarrollar las competencias lingüísticas por medio de las destrezas de: hablar, escribir, escuchar y leer de una manera integrada. Implica que en un ciclo de tareas o pasos de experiencia en una actividad, el estudiante debe tener una experiencia inicial receptiva, escuchando o leyendo un texto sobre una variedad de tópicos y buscando el sentido de lo que escucha o lee. Mientras escucha o lee su atención es enfocada por medio de objetivos claros que puntualicen la información a extraerse y, normalmente tomar apuntes en forma ordenada mientras la recibe. Al terminar la fase receptiva se pasa a la fase productiva en la cual el alumno usa las anotaciones para reconstruir la información esencial que ha captado, creando un texto oral y/o escrito.

Para el desarrollo de dichas destrezas lingüísticas, entonces, se toma en cuenta la forma como éstas se presentan en la vida real. Por ejemplo las personas escuchan y captan un mensaje con una finalidad, más no para repetir textualmente lo escuchado. En el proceso de aprendizaje estas finalidades y la interrelación de las destrezas del lenguaje que las acompañan deben guiar el ciclo de tareas.

3) Desarrollo de habilidades académicas y cognitivas

Como parte del desarrollo de las destrezas del lenguaje, el programa presente pretende desarrollar destrezas cognoscitivas y técnicas de estudio. Estas sub-destrezas están basadas en el lenguaje, por ejemplo: tomar notas; o están relacionadas muy estrechamente con el aprendizaje del idioma, por ejemplo: clasificar, ordenar en secuencia, plantear hipótesis, inferir, deducir, elaborar cuadros sinópticos, resúmenes, interpretar y elaborar gráficos.

Escuchar (Listening) es una habilidad receptiva y sus características principales son el silencio mantenido por la persona que escucha y la atención selectiva que presta, de acuerdo a sus objetivos. Por lo tanto, aplicando este principio en clase, el alumno necesita una razón para escuchar y el profesor debe crear esta necesidad estableciendo tareas en concordancia con la clase de texto a procesarse. Estas tareas deben ser ejecutadas mientras el alumno escucha.

Leer (Reading) es también una actividad receptiva ya que a través de la lectura recibimos información. Sus características son parecidas a las de escuchar, es decir que la persona que está leyendo lo hace en silencio, selecciona y procesa la información según sus necesidades y propósitos. De la misma manera que sucede al desarrollar la destreza de escuchar, el profesor necesita establecer las tareas apropiadas precisando las razones del estudiante para leer.

Hablar (Speaking) es una actividad productiva. Se la utiliza para transmitir información. Su característica principal es la de utilizar un sistema de sonidos con significado. Para el desarrollo de esta habilidad, el profesor debe proporcionar una experiencia receptiva que le pueda servir de modelo y ofrecer amplias oportunidades para la práctica oral, al comienzo guiado y llegando a ser más libre gradualmente.

Escribir (Writing) es una actividad productiva. Se la utiliza para transmitir información. Se caracteriza por utilizar un sistema grafológico con significado. Igual que para desarrollar la habilidad de hablar, el profesor debe proporcionar modelos de lenguaje escrito en forma de textos y ofrecer una práctica guiada adecuada al comienzo, la misma que se tornará más libre posteriormente.

Gramática. El criterio para la selección de los contenidos gramaticales se ha realizado en base a las macro-funciones del lenguaje y a los bloques temáticos. La gramática se experimenta en un contexto significativo que motiva e interesa a los estudiantes. El estudiante en un nivel básico encuentra la forma del verbo base y base + s de verbos dinámicos en el presente simple, por ejemplo: live/lives.

En otros niveles se encuentran formas más complejas siempre en contexto; así mientras que es improbable que la mayoría de jóvenes se sientan atraídos a estudiar la forma gramatical del presente perfecto, es muy posible que a muchos de ellos les interese conocer detalles de personajes famosos u otros tópicos, que contienen ejemplos de esta estructura en un contexto natural.

Tradicionalmente el aprendizaje de gramática ha sido pasivo y enfocado hacia reglas y formas. En el nuevo currículo de Inglés el énfasis es el uso de lenguaje con significado y se concede gran importancia al estímulo que se debe proporcionar a los estudiantes para que, involucrándose activamente, puedan analizar patrones de uso del lenguaje y deducir algunas reglas gramaticales por ellos mismos.

Partes: 1, 2
Página siguiente