Iniciaremos el presente artículo precisando lo que constituyen los Estudios Culturales[2].
Los Estudios culturales: surgen en Inglaterra con un inminente enfoque hacia lo simbólico, su objetivo es derivar hacia el estudio de lo simbólico, entendido este análisis como una reflexión sobre las representaciones (Imaginario colectivo) que las sociedades piensan e instituyen así mismas. Los estudios culturales cuestionan la parcialización, es decir, los "Compartimientos estancos" que dividen a las ciencias sociales, esto instaurado por la ideología cientificista, de ahí su carácter transdiciplinario. Critica a los poderes que pretenden el modelo de la (alta) cultura y que presionan para excluir lo subversivo o trasgresor[3], relacionado como lo popular. Propugna la investigación clara en aspectos como raza, género y clase destinados ha abrir nuevos espacios de conocimientos. Resumiendo, los estudios culturales tiene un inminente carácter transdiciplinario, su est udio es lo simbólico, e intenta estudiar las representaciones, en si, la Cultura de los "sin voz", del "otro", es decir, de la cultura popular sin hacer distinciones como las premisas que sostienen la existencia de una cultura superior a otra.
Los detractores[4]: surgen de los estudios culturales, sobre todo desde el campo del marxismo y de la Historia Económica, calificando a la Historia Social influenciada por los Estudios Culturales y por la historia de las Mentalidades como la "Nueva Historia Conservadora" y el regreso de la historia como narrativa, arguyen una inclinación hacia lo descriptivo, lo particular y lo especifico, mas bien que a lo colectivo. Así como la fragmentación y dispersión de los estudios históricos, afirman "esta nueva forma de discurso histórico se constituye en una moda que busca relativizar el criterio de objetividad de la historia y desvirtuar el carácter científico de las ciencias sociales", esta nueva historia conservadora tiene las siguientes características:
- De las circunstancias que rodean al hombre se va hacia el hombre en sus circunstancias.
- En cuanto a los problemas, de lo económico y social hacia lo cultural y efectivo.
- En cuanto a las fuentes esenciales de las influencias, se va de la sociología, la economía y la demografía a la antropología y psicología.
- En cuanto al tema del grupo al individuo.
- En cuanto al método, de la cuantificación del grupo al ejemplo de lo individual.
- En cuanto a la organización de lo analítico a lo descriptivo.
- En cuanto a la noción que se hace del papel del historiador, de lo científico a lo literario.
Algunas de esas criticas tienen fundamentos aplicables a la Historia social del Leguaje. En todo caso el enfoque y su utilización queda a criterio de los historiadores, la motivación nos conduce a abrir una nueva perspectiva y romper viejos paradigmas, además de reforzar algunas concepciones nuevas que surgen de la Historia Total o de las mentalidades como lo son la historia social del Lenguaje, de la representaciones o de lo imaginario y de las pasiones y así despertar la exploración nuevos espacios cognoscitivos.
La historia social del lenguaje se apoya en la concepción de cultura a manera de interacción total y perfecta, por lo que es necesario utilizar un concepto útil de lo que es cultura.[5]
La Cultura en su concepto tradicional se refiere a una educación formal y a la sofisticación o refinamiento del gusto[6], haciendo clara distinción de lo culto y lo ignorante.
En otro sentido es precisamente la celebración de la razón como única forma legítima de habitar la vida. Razón entendida por su autodominio, mesura y opuesto a lo natural o impulsivo. Este sentido distingue lo civilizado de lo incivilizado, bárbaro o salvaje, discriminando a otras culturas por ser consideradas inferiores.
Otra posición es la del discurso materialista, lo cultural queda definido como un refinamiento que no es fundamental para la continuidad de la vida, algo así, primero come y luego piensa, por lo que da a entender la existencia de "una cultura", la de las clases dirigentes que tienen el papel de civilizar al pueblo, consideran al lenguaje y comunicación por un lado y en el otro las creencias, valores y las normas, no como resultado de la imaginación creadora o radical[7] sino como meros reflejos o segregaciones de una realidad fundamental es decir, la Económica.
El enfoque de los Estudios Culturales considera a la cultura como el reino de lo aprendido, conformado por todo lo histórico y no natural, entonces tenemos cultura diferente según los pueblos, las épocas y los grupos sociales. La cultura definida como un "tejido" o "red de significaciones", un espacio de todas las practicas simbólicas (altas, populares, orales y escritas, letrada o más creativas, armónicas o grotescas, etc.) que estructuran y dan forma a la vida cotidiana. Este enfoque tiene detractores que critican por su coherencia aparente, por su relativismo y culturalismo; que en próximas ocasiones desarrollaremos con mayor amplitud, (el debate esta abierto).
Dentro del enfoque histórico, definiremos como cultura a toda producción material o mental del hombre en cualquier lugar o tiempo.
COMUNICACIÓN Y LENGUAJE SOCIAL
En primer lugar definiremos ambas categorías, "comunicación es un proceso a través de cual se trasmiten significados o conceptos, es hacer participe de lo que uno quiere, piensa, o siente a los demás"[8]
Juan Bautista Watson nos dice "gracias al lenguaje, llevamos el mundo en nuestra mente porque las palabras son sustitutos verbales de los objetos".
Los conceptos de lenguaje y comunicación son indesligables, si la comunicación es el proceso y acción de trasmitir un mensaje, el lenguaje es la forma que lo trasmitiremos a nuestro interlocutor.
La gran controversia en torno al lenguaje surge respeto a su función y efecto sobre la sociedad y sobre el hombre mismo, existen, en general, 3 teorías al respecto[9]:
La Heteroglosia, sostenida por el crítico literario Mijail Bajtin, según la cual cualquier idioma es el resultado de la interacción de diferentes dialectos, jergas, etc. Es decir, "diferentes formas de lenguaje asociadas con diferentes grupos sociales y los diversos puntos de vista de éstos; de manera que le hablante de una lengua tiene que apropiarse, partiendo de la boca de los demás de la lengua que habla y adaptarla a sus propias necesidades."
La Lingüista determinista, sustentada por Fritz Mauthner y Benjamín Whorf, desarrollando la idea de Nietzsche de la lengua como "prisión", afirmando que las ideas fundamentales de un pueblo, están modeladas por la estructura de su lengua, por sus géneros gramaticales, sus tiempos verbales y otras formas gramaticales y sintácticas.
Semideterminismo, sostenido por Antoine Meillet, un ex discípulo de Ferdinand de Saussure[10], en conformidad a la concepción elaborada por Durkheim, considerando el lenguaje como un hecho inminentemente social, sostiene "las lenguas sirven para expresar la mentalidad de quines hablan, pero cada lengua constituye un sistema de alto grado organizado que se impone a los hablantes y da a sus pensamientos su forma; sólo se somete a la acción de la mentalidad en cuestión, de manera lenta y parcial".
Sea de una o de otra manera la posición, en nuestro parecer, más acertada es la primera, es innegable, sin embargo, la influencia que ejerce el lenguaje sobre el hombre y la sociedad.
El hombre es le creador del lenguaje, sin embargo, existe controversia en relación a si el lenguaje creo la cultura[11] y la sociedad o viceversa, en este sentido nuestra posición será dialéctica y diremos que existe una interacción indisoluble y de mutua dependencia entre estas categorías.
El lenguaje es, se dice, el producto del instinto de sociabilidad[12] e interacción, por otro lado esta relacionado en su origen a la imaginación radical[13].
LA HISTORIA SOCIAL DEL LENGUAJE
En los últimos años los historiadores sociales han cobrado conciencia de la importancia del lenguaje[14] en la vida cotidiana, también del poder del lenguaje, y la relación con otras formas de poder, los corrientes históricas conocidas como Estructuralismo y Desconstructivismo a pesar de sus múltiples desacuerdos han dado gran importancia al estudio de la Lengua y el lugar que esta ocupa en la Cultura.
El lenguaje hoy por los historiadores no solo es el escrito sino también el Oral como lo demuestra los trabajos realizados dentro de lo que es la Historia Oral y de Vida.
El lenguaje es necesario estudiarlo particularmente por dos razones:
- Como un fin en si mismo, como una institución social, como una parte de la cultura y de la vida cotidiana.
- Como medio para comprender mejor las fuentes orales y escritas a través del conocimiento de sus convenciones lingüísticas.
La aplicación y estudio de la historia del lenguaje social llenaría la brecha existente entre la lingüística, la sociología y la historia.
Antecedentes
Como es sabido la lengua tiene su Historia, romanos antiguos como Varrón y humanistas del renacimiento como Leonardo Bruni y Flavio Biendo se interesaban en la Historia del latín, entre los siglos XVI y XVII se publicaron trabajos[15] sobre el origen del francés, italiano, español, etc., todos estos estudios eran relativos a los méritos de tal o cual lengua o idioma[16] además de la manera correcta de hablar y de escribir.
Desde el siglo XIV, el Lenguaje a sido estudiado por la historia pero solo considerando su origen y desarrollo mas no como un portador de cultura y de su papel de interacción con la sociedad y el hombre.
En el siglo XIX la escuela de lingüistas denominada "Neogramáticos" se intereso por la reconstrucción de las formas tempranas de Lenguas particulares como las "protoromances" y las "protogermánicas" y formular leyes de la evolución lingüística, ante esta posición el lingüista Ferdinand de Saussure (padre del estructuralismo), aduciendo que la escuela Histórica de lingüistas se preocupaba poco por la relación que existe entre las diferentes partes del sistema lingüístico.
Los estudiosos del siglo XIX, concebían a la lengua como un organismo que crece y se desarrolla a través de fases definidas y expresa los valores de la nación que lo habla, su interés era nacional y no social, se preocuparon por su estructura pero no por su uso, es decir, solo analizaron la historia interna del lenguaje y no la externa, tampoco se preocuparon por analizar las variantes que existían en una misma lengua, con el nacimiento de la sociolingüística contemporánea a fines de la década de los 50 en EE.UU. se llena de alguna manera este vació.
La escuela de los Annales, Lucien Febvre, discípulo de Meillet, ilustró su teoría sobre la relación que hay entre la Lengua y la Mentalidad, en su estudio de Francis Rebeláis y el problema de la incredulidad, él sostienen que el ateismo era imposible en el siglo XVI, entre otras razones por la falta de conceptos abstractos en el idioma francés. Marc Bloch utilizó el método comparativo para estudiar algunos aspectos de la relación entre la lengua y la sociedad.
La investigación seria del lenguaje relacionando con la sociedad, es decir, una investigación sistemática se dio en 1950 con el surgimiento de la sociolingüística, etnolingüística, de la sociología del lenguaje, etnografía del habla o de comunicación; surgiendo teorías generales como la hermenéutica y de la conducta en la comunicación.
Los historiadores por su parte iniciaron el estudio del lenguaje como fuente para el estudio de la historia de los conceptos (Reinhart Koselleck), además del lenguaje de la política (G.A. Pocock y Quentin Skinner), algunos historiadores sociales estudiaron el lenguaje de las clases altas y obreras.
Hasta ese momento los historiadores buscan en la fuente escrita un medio para alcanzar el referente del hecho histórico[17], este modo de ver, cambio en los años sesenta con el protagonismo del estructuralismo que logro el intercambio y cooperación entre lingüistas e historiadores, ampliándose las interpretaciones del texto (escrito aun) por su transparenta, densidad y las palabras como índices de comportamiento; surgiendo la utilización de nuevos métodos como el análisis del discurso[18] (propugnado por el lingüística americano Harris).
Posteriormente (1970) surge un nuevo enfoque denominado Historia Oral Y de Vida[19], pero la historia no se interesaba aún por el uso, variantes del lenguaje relacionada a la sociedad dentro de un proceso histórico.
La propuesta de la Historia social del Lenguaje es el de agregar una dimensión social a la historia del lenguaje y una dimensión histórica al trabajo de la sociolingüística y de los etnógrafos del habla.
Los sociolingüistas han empleado la idea de variedad del lenguaje, llagando a 4 puntos o conclusiones aprovechable por los historiadores:
- Diferentes grupos sociales usan diferentes variedades de lengua.
- Los mismos individuos emplean diferentes variedades de lengua en diferentes situaciones.
- La lengua refleja la sociedad o cultura en que se la usa.
- La lengua modela la sociedad en la que se usa.
A continuación comentaremos estos puntos y presentaremos algunos ejemplos de carácter histórico.
1. Diferentes grupos sociales usan diferentes variedades, los dialectos regionales son el mejor ejemplo, estos revelan no solamente las diferencias entre comunidades sino también conciencia de esas diferencias o el orgullo que estas causan, esto se conoce como "Lealtad a la Lengua" característica de la conciencia de comunidad o como lo dice Benedict Anderson una "Comunidad Imaginada".
Existe también diferencias dadas por el sexo, así, el lenguaje de las mujeres es diferente al de los hombres, no solo por las diferencias biológicas sino también porque esta variedad la misma sociedad la impone, las diferencias comprenden cierta predilección por el uso de eufemismos, adjetivos con diversa carga emocional, tono, etc.
Asimismo, las variedades son marca de minorías religiosas, como el latín especial que utilizaban los primeros cristianos, el vocabulario distinto de los lolardos (Inglaterra, herejes, durante la edad media), pronunciación nasal de los puritanos, casi inaudible y manso de los calvinistas franceses o hugonotes o el tono lloroso del pietista alemán.
También se relaciona con a la clase social, como la propuesta del lingüista ingles Alan Ross quien acuño el termino "U" para designar el lenguaje de las clases altas británicas y el "no U" para las demás clases, por ejemplo, en Filadelfia en 1940 era "U", referirse a la "casa y muebles" pero "no U" llamarles "hogar y mobiliario"; en Java la élite tiene su propio dialecto o sociolecto que se distingue del de el pueblo por su gramática, vocabulario y sintaxis; en África los Wolof, los nobles hablan con voz tranquila y baja y la gente común a grandes voces y gritos; en Inglaterra durante el siglo isabelino los cortesanos debían hablar al príncipe en voz baja como signo de humildad. Desde el punto de vista de los historiadores es importante observar los símbolos lingüísticos de estatus están sujetos a cambios con el correr del tiempo.
Desde el punto de vista de la historia de las mentalidades existen similitudes entre los códigos y contrates de los 2 estilos de pensamiento, primitivo – civilizado, tradicional – moderno, periódico – lógico, oral – letrados o escrito y la Lengua[20].
2. Los mismos individuos emplean diferentes variedades de lengua en diferentes situaciones, según la ocasión cada individuo utiliza un género discursivo o registro, Pierre Bourdieu denomina a este fenómeno como "Principio de Improvisaciones reguladas".
Estas variaciones se dan por el contacto social o el contexto, por ejemplo, la utilización del latín en lapidas sepulcrales, Carlos V utilizaba el francés para hablar con los embajadores (para lisonjear), el italiano para las señoras y amigos, el alemán para lo mozos de cuadra (para amenazar) y el español para hablar con Dios; es natural, en el Perú la utilización del quechua y del aymará para hablar con los coterráneos y el español para hablar con los extraños[21], ha estos fenómenos se denomina Heteroglosia (caso de Carlos V) o diglosia para dos idiomas y triotonio o triglosia para 3 idiomas.
El gran bagaje de cortesías (moderadas o infladas) e insultos, ya sea en tono de ofensa, sarcasmo o respeto verdadero son importantes para una interpretación de la fuente escrita y oral.
Los dos primeros temas son esencialmente descriptivos. Los restantes son más analíticos y controvertidos.
3. La lengua refleja (o mejor dicho "se hace eco de") la sociedad, el acento, vocabulario y el estilo general de habla revela su posición en la sociedad y sus origen geográfico.
Las formas lingüísticas, sus variaciones y cambios, algo nos dice sobre la naturaleza de la totalidad de las relaciones sociales en determinada cultura.
Por ejemplo, el empleo del TU y del VOS revela formas de familiaridad y de diferencia de poder y de solidaridad, así, el párroco utiliza el TU para dirigirse a sus feligreses y ellos el VOS o USTED, lo cual no solamente nos indica las diferencias de rango entre uno y el otro sino también que esta diferencia es aceptada.[22]
La elección de una particular variedad de lengua da la información necesaria sobre la lealtad del hablante a tal o cual comunidad, así, los dialectos sociales o jergas o argot del ejército, la creación de términos técnicos no solamente tienen un fin utilitario, sino también de una manera simbólica, una expresión de conciencia creciente de un grupo y del sentido creciente de la distancia que los separa del resto de la sociedad.
4. La lengua modela la sociedad en la que se usa, la tesis de Peter Burke es la que se adapta a este punto, "hablar constituye una forma de hacer, que la lengua es una fuerza activa dentro de la sociedad, un medio que tienen los individuos y grupos para controlar a los demás o para resistir tal control, un medio para modificar la sociedad o para impedir el cambio, en medio para afirmar o suprimir identidades culturales".
La historia del Lenguaje no puede divorciarse de las cuestiones de poder. Un ejemplo el "requerimiento", un documento español que exigía a sus oyentes que se sometan a la autoridad del Rey de España, esto autorizaba el empleo de la fuerza contra los indígenas habitantes de América si no obedecían.
Finalmente no creemos personalmente en determinismo ni dogmatismos, pero sin duda los historiadores tenemos un amplio campo por investigar en la Historia del lenguaje social en el Perú y en nuestra Arequipa, temas que aún nos esperan para trabajarlos, ¡eha! Manos a la obra.
PORTOCARRERO, Gonzalo; LÓPEZ M., Santiago; SILVA, Rocío y VICH, Víctor. "Estudios Culturales", Módulos Virtuales de actualización en ciencias Sociales. Red para el desarrollo de las Ciencias Sociales en el Perú. Set.- Dic. Lima- 2003.
CARREÑO, Manuel Antonio. "Manual de Urbanidad y Buenas Maneras". Ed. Mercurio Lima- Perú .s/a.
PONENCIAS. VIII SIEH. Arequipa 2002.
GUERRA Castelo, Pedro. "Comunicaciones". ITSPCT. Arequipa – 1977.
SALINAS García, Telmo. "Psicología".Ed. escuela activa. Lima – Perú s/a.
LE GOFF, Jacques; CHARTIER, Rooer y REVEL, Jacques. « La Nueva Historia » Ed. Mensajero. Bilbao – España. s/a.
Óscar A. Salas Gallegos
Escuela Profesional de Historia
Universidad Nacional de San Agustin de Arequipa. Perú
alumno Pre-Grado