Descargar

Actividades con películas cubanas para las clases de E/LE


  1. Resumen
  2. Introducción
  3. Desarrollo
  4. Propuesta de actividades con películas cubanas para el desarrollo de la comprensión auditiva y la expresión oral en las clases de Lengua y Comunicación l y ll
  5. Conclusiones
  6. Bibliografía
  7. Anexos

Resumen

El presente estudio responde a las exigencias del perfeccionamiento continuo del proceso de enseñanzaaprendizaje en la Educación Superior Cubana y específicamente, al desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes no hispanohablantes del primer año de la Licenciatura en Lengua Española para No hispanohablantes a través del empleo de medios audiovisuales.

La autora pretendió fundamentar una propuesta de actividades con películas cubanas para las clases de las asignaturas Lengua y Comunicación l y ll en la que se interrelacionara el desarrollo de las habilidades comunicativas y la competencia sociocultural de los estudiantes, dando especial atención al mejoramiento de la comprensión auditiva y la expresión oral, se promoviera el intercambio de ideas, vivencias, valores y la clase se convirtiera en una buena oportunidad para aplicar la máxima clásica "enseñar deleitando"

La serie de actividades con las películas cubanas servirá de apoyo a los contenidos de los LT fundamentales de estas asignaturas, a la vez que sirve de motivación a los estudiantes ya que son un medio que, por un lado, ofrecen situaciones de lengua contextualizadas y por otro, como producto artístico, transmiten valores morales y estéticos, que deberían ser componentes indispensables en cualquier tipo de enseñanza.

Introducción

No es exagerado afirmar que el cine es una de las manifestaciones artísticas más importantes. Vivimos en una cultura dominada por la imagen visual y, más concretamente, por la imagen en movimiento. El cine nos atrapa, nos engancha y, en cierta forma, nos permite vivir otros mundos inalcanzables.

Las películas atraen a los estudiantes de idiomas por su grande poder de contar historias y, consecuentemente de entretener, pero también por su importante carga afectiva que permite al individuo sentirse reflejado en las películas. La combinación de elementos sonoros, visuales y lingüísticos que definen el discurso cinematográfico estimula los sentidos y las facultades cognitivas a un mismo tiempo. Y, finalmente, el cine contextualiza como ningún otro recurso auténtico el uso del lenguaje y los exponentes culturales de un determinado país o región y, por lo tanto, los hace más accesibles para los aprendices.

En la FENHI, la carrera Licenciatura en Lengua Española para No Hispanohablantes tiene como uno de sus objetivos fundamentales el logro de la competencia comunicativa de los estudiantes, y por consiguiente, el desarrollo de manera integral de las habilidades comunicativas: audición, lectura, expresión oral y expresión escrita. Para su consecución se hace necesario el empleo de diversos medios y materiales didácticos que apoyen el PEA y el desarrollo de estas habilidades.

La Licenciatura en Lengua Española para No Hispanohablantes está compuesta por diferentes disciplinas, entre las que se encuentra Lengua y Comunicación, la cual es básica para el resto de las que conforman el plan de estudios. La componen cuatro asignaturas, Lengua y Comunicación l, ll, lll y lV, las cuales se imparten en el primer y segundo año y tienen como objetivo principal el desarrollo de las habilidades comunicativas y la competencia sociocultural de los estudiantes no hispanohablantes.

En las clases de las asignaturas Lengua y Comunicación l y ll los profesores emplean, en algunas ocasiones, medios audiovisuales, tales como videos, canciones, noticias televisivas, películas, etc. para el desarrollo de las habilidades comunicativas: comprensión auditiva y expresión oral de los estudiantes. Sin embargo, se ha constatado que no es sistemático el empleo de películas cubanas con este fin y que no existe un modelo general de actividades para trabajarlas en las clases de Lengua y Comunicación l y ll. También se ha observado que la habilidad de comprensión auditiva (CA) es la que menos se trabaja en las clases en comparación con las otras y que la expresión oral requiere de un tratamiento más contextualizado.

Lo antes expuesto constituye la situación problémica de la investigación

Teniendo en cuenta lo antes planteado, se determina como Problema de Investigación: ¿Cómo contribuir al desarrollo de la comprensión auditiva y la expresión oral de los estudiantes no hispanohablantes del primer año de la Licenciatura en Lengua Española para No Hispanohablantes de la FENHI?

Para dar respuesta al problema se plantea como objetivo general de esta investigación: Proponer un conjunto de actividades con películas cubanas para el desarrollo de la comprensión auditiva (CA) y la expresión oral (EO) de los estudiantes no hispanohablantes en las clases de Lengua y Comunicación l y ll.

Desarrollo

En las últimas décadas del siglo XX se ha producido un cambio importante en la enseñanza de las LE. Uno de los enfoques que más vigencia ha tenido después del de gramática traducción es el enfoque comunicativo, el cual surgió entre las décadas de 1960 y 1970 a partir de las consideraciones de Chomsky.

Luzón Encabo (1999) plantea que: ¨Una enseñanza de tipo comunicativo es aquella que se marca como objetivo el desarrollo de la competencia comunicativa. La esencia de este enfoque se encuentra, pues, en el enriquecimiento de los objetivos de aprendizaje: no se trata únicamente de que

los estudiantes adquieran un determinado sistema lingüístico, sino de que sean capaces de utilizarlo para comunicarse de forma adecuada y efectiva[1]

El enfoque comunicativo se sustenta en la teoría del lenguaje como comunicación. El objetivo de la enseñanza es, como lo plantea Hymes, la competencia comunicativa. En palabras de Hymes (1966), la competencia comunicativa se relaciona con saber «cuándo hablar, cuándo no, y de qué hablar, con quién, cuándo, dónde, en qué forma»; es decir, se trata de la capacidad de formar enunciados que no solo sean gramaticalmente correctos sino también socialmente apropiados. Es este autor quien formula la primera definición del concepto, en los años 70 del siglo XX, en sus estudios de sociolingüística y de etnografía de la comunicación en EE.UU.

Para lograr alcanzar la competencia comunicativa mencionada anteriormente, el estudiante debe lograr desarrollar las habilidades comunicativas. Para referirse al término de habilidades comunicativas, Gailyn Cueto (2010) plantea que: las habilidades comunicativas están presentes siempre que se domine con destreza lo que se dice y como se dice en determinadas situaciones haciendo uso del lenguaje para lograr la comunicación entre los seres sociales[2]

En esta investigación se asume el término de habilidades comunicativas para referirse a aquellas que deben desarrollar los estudiantes en el aprendizaje de una L2, y de esta forma alcanzar la competencia comunicativa. Estas son: la comprensión auditiva, la comprensión lectora, la expresión oral y la expresión escrita.

Se da especial atención a la CA y EO ya que dentro de las habilidades comunicativas, estas dos son propias de la lengua oral, y ambas son primordiales en el desarrollo comunicativo del estudiante que estudie una LE. Además en las clases de Lengua y Comunicación uno de los objetivos principales es el desarrollo de la expresión oral, que los estudiantes se comuniquen en la lengua que están aprendiendo; y se seleccionó la comprensión auditiva ya que se ha podido observar que es la habilidad que menos se trabaja en clases en comparación con el resto de las habilidades, como la comprensión lectora y la expresión escrita.

Propuesta de actividades con películas cubanas para el desarrollo de la comprensión auditiva y la expresión oral en las clases de Lengua y Comunicación l y ll

El objetivo principal de esta propuesta es contribuir al desarrollo de las habilidades comunicativas de los estudiantes no hispanohablantes, principalmente la comprensión auditiva y la expresión oral. Se pretende que ellos sean capaces de comprender diálogos, situaciones comunicativas reales, en su contexto natural, presentes en las películas cubanas, en las cuales se usan palabras populares, fraseologismos, hay ruidos que afectan en ocasiones la comunicación, se emplea algunas veces la comunicación no verbal, entre otros elementos presentes en situaciones reales de comunicación. Además se procura que los estudiantes luego de observar la película y realizar las actividades expongan al grupo sus respuestas, opiniones, criterios, valoraciones sobre la película que observaron, desarrollando de esta forma la habilidad de expresión oral.

Otro de los objetivos es que los estudiantes puedan observar a través de las películas cubanas, aspectos de nuestra cultura, incluidos en los libros de textos de las asignaturas de Lengua y Comunicación l y ll. Esta actividad propicia el desarrollo de su competencia sociocultural.

GUIA GENERAL DE ACTIVIDADES

1. Etapa de pre-visionado de la película:

El objetivo principal de esta etapa es, crear expectación, motivación e interés hacia el material que va a ser visualizado. En ella se hará énfasis en las estrategias de exploración, búsqueda de información y formulación de hipótesis.

Actividades de pre-visionado:

  • Investigar de manera individual los datos más relevantes de la película: principales actores, director, año de creación, productora, premios que ha obtenido, etc. Si se relaciona con una obra literaria, hablar brevemente de esta, o si se relaciona con un hecho o lugar histórico también ofrecer informaciones acerca del mismo.

  • Responder preguntas sobre la ficha técnica, puede ser otra variante. Algunas de las preguntas pueden ser:

  • ¿Quiénes son los protagonistas?

  • ¿Dónde y cuándo se desarrolla la acción?

  • ¿En qué época imaginas que se desarrolle la acción?

  • ¿Quién ha compuesto la banda sonora?

  • ¿Quién es el productor?

  • Imaginar cuál será el tema principal de esta a partir del título de la película y de otras características generales,

  • Buscar la sinopsis o reorganizar un conjunto de frases que compongan esta dadas por el profesor.

  • Descubrir y plantear cuál será el conflicto a partir de la observación de un segmento del guión.

  • Realizar actividades de vocabulario, de palabras o fraseologismos nuevos que aparecerán a lo largo de la película.

2. Etapa del visionado de la película:

El objetivo fundamental en esta etapa es favorecer el desarrollo de las estrategias de la comprensión auditiva, al mismo tiempo que se fomenta el conocimiento sociocultural.

Actividades del visionado:

Se pueden formar subgrupos para que los estudiantes focalicen su atención en determinados tópicos o trabajar de manera independiente respondiendo a diversas preguntas u observando determinados elementos, como por ejemplo:

  • Analizar algún fragmento escrito al inicio si la película lo posee.

  • Observar principales escenarios donde se desarrolla la trama de la película.

  • Tomar nota de palabras, expresiones o elementos culturales que no comprendan.

  • Contestar preguntas sobre el desarrollo de la trama.

  • Escribir las principales características físicas y psicológicas de los personajes.

  • Identificar las relaciones que existen entre los personajes centrales, así como observar los comportamientos de estos.

  • Hacer algunas interpretaciones más profundas con relación a aspectos sociales y psicológicos de los personajes.

3. Etapa de pos-visionado de la película:

Esta etapa constituye el resumen, donde encuentran aplicación práctica los procedimientos y estrategias utilizados en las dos primeras. Se compone de actividades comunicativas, donde los estudiantes deberán contestar algunas preguntas de manera escrita, pero principalmente se llevará a cabo la discusión grupal. El objetivo fundamental es utilizar lo aprendido a lo largo de las etapas anteriores y, de esta forma, sistematizar, consolidar los conocimientos.

Actividades de pos-visionado:

  • Calificar/Valorar la película con:

  • Adjetivos

  • Una frase

  • Un refrán

  • Calificar/ Valorar a los personajes:

  • Su comportamiento en …

  • Las relaciones con…

  • Expresar acuerdo /desacuerdo con la actitud de ellos y argumentar

  • Exponer los aspectos positivos y negativos de los personajes.

  • ¿Si usted fuera…, qué habría hecho en esta situación?

  • Ordenar cronológicamente los principales momentos de la película:

  • El profesor selecciona una serie de hechos y los estudiantes organizan las secuencias

  • El profesor selecciona una serie de hechos y los estudiantes los ordenan agregan los que faltan.

  • Comparar los elementos culturales presentes en la película con la cultura del estudiante.

  • Determinar los problemas o conflictos presentes en la misma. Señalar el/los más importantes:

  • Seleccionar uno y organizar un debate

  • Seleccionar varios y organizar un panel en el que exponen.

  • Solución de conflictos

  • Seleccionar uno de los conflictos y darle otra solución, a través de un juego de roles

  • ¿Cómo reaccionarían en su país ante los hechos acontecimientos reflejados en esta película?:

  • Un joven

  • Un adulto: mujer/hombre

  • Un adulto mayor

  • Narración de la película:

  • Elegir un personaje y contar la película desde su punto de vista.

  • La parte que más le gustó y argumentar su selección

  • ¿Y si hacemos de críticos?

  • Elaborar su propia crítica sobre la película, presentarla a los estudiantes

  • Elaborar su propia crítica sobre la película y entregarla al profesor para evaluarla

  • Leer y subrayar la/las ideas más importantes en una crítica realizada a la película y expresar su opinión al respecto.

  • Vamos a jugar a ser directores de cine:

  • Opinar acerca del final de la película y si no les gusta pensar y redactar el final que les gustaría que tuviera.

  • Cambiar escenas de la película. Argumentar

  • Cambiar la actuación de un personaje. Argumentar

  • Introducir otro personaje. Argumentar

  • Cambiar el argumento, pero utilizando los mismos personajes.

  • Dramatización:

  • De una escena de la película

  • De un diálogo

  • Del comportamiento de un personaje

  • Juego de roles:

  • El director, el personaje principal, un espectador al que le gustó la película, otro al que no le gustó, un periodista, el acomodador del cine.

  • El director, el productor, el fotógrafo y el personaje principal

Conclusiones

  • 1. Las películas son materiales audiovisuales que se pueden emplear como medios de enseñanza en el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera por la riqueza de contenido, tanto lingüístico, como cultural, que poseen.

  • 2. Las películas poseen características que las convierten en materiales didácticos eficaces en el desarrollo de la comprensión y expresión oral:

  • Ser motivadoras,

  • Ofrecer situaciones de lengua contextualizadas,

  • Ser un producto artístico,

  • Transmitir valores morales y estéticos

  • Constituir un referente de primer orden para reflejar la historia, las costumbres y la cultura de un país.

  • 3. Las actividades con películas cubanas para las clases de Lengua y Comunicación l y ll pueden contribuir al desarrollo de la competencia comunicativa y sociocultural de los estudiantes no hispanohablantes de la FENHI.

Bibliografía

  • 1. Albelo Noya, Blanca (2010): Propuesta de una guía didáctico-metodológica para el empleo de películas del cine contemporáneo alemán en las asignaturas Lengua Alemana lll y lV. Tesis presentada en opción al Grado Científico de Master. Universidad de la Habana, Facultad de Lenguas Extranjeras, Departamento de Lengua y Literatura Alemanas, 2010.

  • 2. Antich de León, Rosa, Daniela Gandarias Cruz y Emma López Segrera (1987): Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 1987.

  • 3. Brandimonte, Giovanni (2003): "El soporte audiovisual en la clase de E/LE. El cine y la televisión. Università di Messina, Italia. Actas del XIV congreso internacional de ASELE. Burgos 2003.Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/14/14_0871.pdf Consultado: 2011-08-15.

  • 4. Colectivo de autores (2007): Un paso más… primera y segunda parte. Editorial Felix Varela. La Habana, 2007.

  • 5. Cueto Zayas, Gailyn; Orlaidis Luna David y Dámarys Gastón González (2010): Habilidades comunicativas orales en el contexto de la Escuela Internacional de Educación Física y Deporte. Departamento de Idioma, Escuela Internacional de Educación Física y Deporte. La Habana, 2010. Disponible en: http://www.efdeportes.com/efd143/habilidades-comunicativas-orales-en-educacion-fisica.htm. Consultado:2011-12-26.

  • 6. Luzón Encabo, J.; Soria Pastor, I. (1999). El Enfoque Comunicativo en la Enseñanza de Lenguas. Un Desafío para los Sistemas de Enseñanza y Aprendizaje Abiertos y a Distancia.  RIED. Revista Iberoamericana de Educación a Distancia, volumen 2, nº 2, pp. 63-91. Disponible en: http://www.utpl.edu.ec/ried/index.php?option=com_content&task=view&id=112&Itemid=83. Consultado: Consultado: 2011-08-25

  • 7. Méndez Lloret, Darlén: (2010) La comprensión auditiva en la enseñanza del español como lengua extranjera. Universidad Central de las Villas, Facultad de Humanidades. Revista AdVersuS, Vl-Vll, 16-17, diciembre 2009-abril 2010. Disponible en: http://www.adversus.org/indice/nro16-17/articulos/12VIVII-1617.pdf. Consultado: 2011-08-29

  • 8. Santos Asensi, Javier (2008): Cine en español para el aula de idiomas. Ministerio de Educación, Política Social y Deportes .Consejería de Educación en Australia y Nueva Zelanda. Diciembre 2008. Disponible en: http://www.educacion.gob.es/exterior/au/es/File/Cine%20en%20espanol%20para%20el%20aula%20de%20idiomas.pdf .Consultado:2011-07-08.

  • 9. Tardo Fernández, Yaritza: (2007) Modelo estratégico intercultural para el proceso de enseñanza/aprendizaje de la comunicación oral en lenguas extranjeras en contextos de inmersión sociocultural. Cuba, Universidad de Oriente. Disponible en: http://www.educacion.gob.es/redele/Biblioteca2007/YaritzaTardo. Consultado: 2011-07-18.

Anexos

Contenidos gramaticales, discursivos y socioculturales de las asignaturas Lengua y Comunicación l y ll.

Películas propuestas para trabajar estos contenidos:

Lengua y Comunicación l

Libro de texto UN PASO MÁS (I parte)

Unidad / Lecciones

Contenidos gramaticales

Contenidos discursivos

Contenidos socioculturales

Películas propuestas

UNIDAD 1:

La comunicación humana.

Lección 1: ¿Cómo nos comunicamos?

El presente del Modo Indicativo.

Determinar las ideas principales de un texto.

Redactar párrafos alrededor de una idea central.

1. La comunicación humana, la comunicación interpersonal.

2. Las relaciones con personas de otras culturas.

1. "Una novia para David"

2. "Roble de olor"

Lección 2: La lengua que aprendemos.

Otros prefijos.

El Modo Imperativo.

1. La conquista de América por España.

2. Diferentes gestos en la comunicación humana.

1."Gallego"

2. "Video de familia"

3. "Los pájaros tirándole a la escopeta"

UNIDAD 2: Encuentro entre dos mundos.

Lección 1: Aztecas, mayas e incas.

Los pretéritos del Modo Indicativo.

Los sufijos.

1. Pueblos aborígenes americanos (aztecas, mayas e incas).

2. Las leyendas.

3. Los aborígenes cubanos.

No se encontraron largometrajes de ficción para estos temas socioculturales.

Lección 2: Caras y caretas.

Ejercitación del uso de los pretéritos del Modo Indicativo.

Los sufijos para formar adjetivos.

El resumen.

UNIDAD 3: Haciendo historia.

Lección 1: Cuba, una isla en el Caribe.

Usos de los verbos ser, estar y haber.

Consolidación de la oposición de los pretéritos.

El empleo de las mayúsculas.

Reglas de acentuación y uso de las comas.

La narración.

La isla de Cuba.

Lección 2: Día a día hacemos historia.

Práctica del uso de los tiempos del pasado.

Práctica del uso de la coma.

La historia de Cuba.

1. "Historias de la Revolución".

2. "Lucía".

3. "Baraguá"

4. "Un hombre de éxito".

5. "Clandestinos".

Lengua y Comunicación ll

Libro de texto UN PASO MÁS (Il parte)

Unidad / Lecciones

Contenidos gramaticales

Contenidos discursivos

Contenidos socioculturales

Películas propuestas

UNIDAD 4:

La cultura cubana.

Lección 1: En busca de los orígenes.

Los usos del pospretérito de Indicativo.

Grados y formas especiales de los adjetivos.

Práctica de la narración y la descripción.

.

1. Raíces que dieron origen a la cultura cubana. El mestizaje.

2. La situación e influencia del negro en Cuba.

1. "Cecilia"

2. "El otro Francisco"

Lección 2: Un abrazo entre culturas.

Uso del adjetivo en descripciones y comparaciones.

Empleo del antefuturo del Modo Indicativo.

Práctica de la narración y la descripción.

El sincretismo religioso en Cuba.

1. "Fresa y chocolate"

2. "María Antonia"

3. "La última cena"

4. "Patakín"

5. "Los días del agua"

6. "De cierta manera:"

7. Los dioses rotos.

UNIDAD 5:

La cultura, derecho de todo el pueblo.

Lección 1: Música, danza y artes plásticas.

Consolidación del uso de los tiempos del Modo Indicativo.

Uso de la voz pasiva.

El discurso expositivo.

Usos de los paréntesis.

La figura de Benny Moré en Cuba.

"El Benny".

Lección 2: Teatro, literatura y cine.

Las oraciones yuxtapuestas y coordinadas.

Aprender a organizar paneles y seminarios como forma de trabajo grupal.

Usos de los paréntesis.

Marcadores del discurso.

El teatro, la literatura y el cine cubano.

1. "Como la vida misma"

2. "Papeles Secundarios"

3. "La bella del Alhambra"

UNIDAD 6:

Costumbres y tradiciones.

Lección 1: Fiestas tradicionales.

Uso de los verbos que expresan cambio (verbos de estado).

Lenguaje directo e indirecto.

Empleo de las preposiciones.

Los adjetivos gentilicios.

1. Fiestas tradicionales cubanas: las parrandas, los carnavales, las charangas de Bejucal.

2. Los pregones como símbolos de la cultura cubana.

No se encontraron largometrajes de ficción que reflejaran las fiestas tradicionales cubanas.

Lección 2: La cultura alimentaria del pueblo cubano.

La interrelación de los tiempos del Modo Indicativo.

Sistematización del empleo del lenguaje directo e indirecto.

Los diminutivos en el español.

El uso del guión y los dos puntos.

La entrevista.

1. Las tradiciones culinarias de Cuba.

2. Formas de nombrar los alimentos en los países hispanohablantes.

Se puede observar en algunas de las películas mencionadas anteriormente tales como Fresa y chocolate.

 

 

Autor:

Esp. Marilay González García

UNIVERSIDAD DE LA HABANA

FACULTAD DE ESPAÑOL PARA NO HISPANOHABLANTES

DEPARTAMENTO DE LENGUA Y COMUNICACIÓN

edu.red

Ciudad Tarará, La Habana, abril de 2013

[1] Luzón Encabo, J.; Soria Pastor, I. (1999). El Enfoque Comunicativo en la Enseñanza de Lenguas. Un Desafío para los Sistemas de Enseñanza y Aprendizaje Abiertos y a Distancia. Disponible en: http://www.utpl.edu.ec/ried/index.php?option=com_content&task=view&id=112&Itemid=83.

[2] Cueto Zayas, Gailyn; Orlaidis Luna David y Dámarys Gastón González (2010): Habilidades comunicativas orales en el contexto de la Escuela Internacional de Educación Física y Deporte. Disponible en: http://www.efdeportes.com/efd143/habilidades-comunicativas-orales-en-educacion-fisica.htm.