Descargar

Topomina indigena del municipio Vargas (Venezuela) (página 3)


Partes: 1, 2, 3, 4

Si la voz original fue en realidad chiribiche, su etimología probable es chiric, "langosta de mar" (Palinurus vulgaris) y la terminación piche o biche, con la acepción de "aguachinado, inundado, muy húmedo" y también "agrio, fermentado", cuando se trata de una comida que se ha dañado. La palabra pervive en el caribano pemón actual bajo la forma pichikipe. Por lo cual, podemos suponer que la voz designa lugares "aguachinados", de aguas detenidas o muy tranquilas, donde abunda la langosta de mar. También existe la posibilidad de que la palabra sea onomatopéyica e imite el canto de un ave marina, tal vez la Fragata magnificiens.

CHINCHORROS (LOS): Cerro ubicado en la parroquia Carayaca, bordeado al sur por la quebrada homónima. También designa otro cerro ubicado al oeste de Caraballeda, que alcanza los 100º metros sobre le nivel mar.

La voz chinchorro es orinoquense, y la utilizan indígenas waraos, otomacos, maipures y sálivas, pero también los caribanos chaymas del oriente, para referirse a la hamaca tejida de fibra vegetal. Está documentada por primera vez por Simón.[12] Esta palabra está actualmente extendida al habla de todo el país. Es de observar como dato lingüístico que en el caso de los indígenas chaymas la palabra era pronunciada chinchoro, como pronunciaban la voz morrocoy (morocoy), es decir, sin duplicar la R.

CHUSPA: Pueblo y río de la parroquia Caruao, que sirve de límite con el Estado Miranda. El pueblo, el más oriental del Estado Vargas, se encuentra en el punto de convergencia de las coordenadas 10º37"12"" de Latitud Norte y 66º18"44"" de Longitud Oeste.

La gran bahía de Chuspa fue el lugar donde en 1558 desembarcó el mestizo Francisco Fajardo con 19 españoles, algunos guaiqueríes y su madre, doña Isabel, nieta del cacique de los mayas, Charaima ("El Gran Chara", por el árbol Byrsoinima coriacea).

La palabra chuspa es el nombre dialectal local del árbol que los españoles llamaban "quina de Nueva Andalucía" y los indígenas de oriente cuspa, que hoy se conoce como "palo amarillo" (Cuspita trifoliata Willd.), abundante en esta región de Venezuela.

El río Chuspa es uno de los más importantes recursos acuíferos del Estado. Nace en el Topo Portachuelos, a unos 800 metros sobre el nivel del mar, en las coordenadas 10º31"38"" de Latitud Norte y 66º19"12"" de Longitud Oeste, y después de recorrer unos 12 kilómetros desemboca en el mar Caribe, al sur de Punta Tigrillo, en las coordenadas 10º37"18"" Latitud Norte, y 66º18"44"" de Longitud Oeste.

GUAIRA (LA): Capital del estado Vargas. En esta obra se le dedica un capítulo aparte.

GUAMACHO (EL): Nombre con el cual se designan en el Estado tres lugares: Un cerro de la parroquia La Guaira (10º35"45", Longitud 66º55"45"", aproximadamente), la cortada de cerros que bordea la costa desde Picure hasta Punta Tarmas (Latitud 10º34", Longitud 67º05", aproximadamente), y otro cerro entre El Palmar y Macuto (Latitud 10º36"20"" y Longitud 66º52"00"", aproximadamente).

La palabra guamacho o guamache, designa en caribano al supí de occidente venezolano. El nombre se aplica a varios árboles del género pereiska de las cactáceas, el que nos ocupa es el Pereiska guamacho. Es común en las regiones xerófitas del país. La forma guamache parece ser la original del vocabulario indígena caribano.

GUAMAL (EL): Nombre de un sitio ubicado en los límites del Estado Vargas con el Distrito Federal, a la altura de la carretera que va a El Junquito, aproximadamente a los 10º29"de Latitud N., y 67º,30" de Longitud O. Con el mismo nombre se designa una quebrada que cae en el río Tacagua. Guamal es un sitio poblado de guamas. El guamo o guama (Inga laurina Willd.) es un árbol según Agustín Codazzi "de hermosa copa, bellas flores y vainas peludas que contiene semillas envueltas en una pulpa suave y azucarada"[13] La voz guama es de origen arawak (taíno). En el lenguaje común de los campesinos, también se llama guama a otro árbol que los botánicos distinguen como el Lonchocarpus serieceus H.B et Kunth.

GUARACARUMBO: Lugar ubicado en la Fila La Tigrera, en la Latitud 10º34"15"" y la Longitud 66º59"30"" aproximadamente, a unos 750 metros sobre el nivel del mar, a la orilla de la llamada Carretera Vieja de La Guaira. El nombre se a dado también a la loma donde se construyó la urbanización "Armando Reverón" en Catia La Mar (latitud 10º35"33"" y longitud 66º00"30"", aproxi-madamente).

Guaracarumbo fue el nombre de un cacique contemporáneo de Pariata, Maiquetía, Curucutí y Naiguatá en la época más ardua de la lucha contra los conquistadores españoles.

Guaracarumbo parece ser una palabra formada por aglutinación de las voces guaracare o guaracaru, "mono"; um, apócope de yum, "padre"; y bo, partícula eufónica, suavizada del enfático po, más común en caribano. Lo anterior implica que significa "El padre del mono", lo cual implica una relación mítica con el animal.

Ahora bien si el sustantivo se origina de árbol llamado guarca, del cual hacían los indios sus arracadas o zarcillos, entonces el nombre significa "Padre de las Guarcas o Arracadas" Lo cual puede significar que el cacique llevaba muchos pendientes y aretes.

GUARANACHE: Cerro ubicado en las de la Quebrada Tacagua, más al oeste de Cerro Negro, con una altitud aproximada a los 700 metros sobre el nivel del mar. La palabra guaranache, que contiene la voz guarena, "paja, yerba", significa "enmontado", "montuoso" y hace alusión a su bosque intrincado. Calculamos su posición matemática aproximada en los 10º34"00"" de Lat. Norte y los 67º01"00"" de Long. Oeste.

GUANAPE: Nombre de una quebrada y de un sitio ubicado al lado del cementerio de La Guaira. Latitud 10º36"30"" N., Longitud 66º53"02"" Oeste, aproximadamente. El nombre caribano, del chayma y el cumanagoto, significa conuco. También se encuentra escrito guanapo, guanapu, guanapur. Existe un topónimo similar en el Estado Anzoátegui.

GUARAPAL: Sitio de la parroquia Carayaca, ubicado en la ruta de Tarma Abajo a Casupal. Ubicación aproximada: 10º32"15"" Latitud Norte y 67º10"00"". La palabra indica el sitio donde abunda la guarapa (Bauhinia obtusifolia), árbol papilionáceo de una madera excelente para construir embarcaciones. La palabra se origina de chayma urape, con el cual designan otro, el Bauhinia megalandra Grisel. La voz la documenta Codazzi, en 1841, cuando denomina la especie Bauhinia multineria.

GUARAPO (EL): Nombre que denomina a dos cerros distantes, ubicados ambos en Maiquetía. El del Oeste tiene unos 500 metros sobre el nivel del mar, el del Este, unos 678.

El nombre tiene amplia extensión en América Latina, pues designa el jugo que se extrae de la caña de azúcar (Sacharum officinarum L).

GUARE: Sitio actualmente casi despoblado de Carayaca y asiento de la hacienda homónima. (Ubicación: Lat. 10º31"45""N, Long. 67º09"15"" O.). La hacienda fue fundada antes de 1700 por un tal Francisco Milano. La palabra significa "ayer" en cumanagoto, pero difícilmente lo utilizarían los indios como nombre de un sitio. Sin embargo, el nombre guaré y guarek se da en cumanagoto a una ranita cantora, y este sí podría ser el nombre del lugar.

GUARICUAY: Quebrada ubicada en Tarmas. El nombre tiene relación con el anterior y la traducción más exacta es "Quebrada de las Ranas Cantoras", en el caribano antiguo.

GUAYABAL: Sitio ubicado más arriba de la hacienda Curucutí, a unos 1000 metros sobre el nivel del mar, en la ubicación matemática aproximada de 10º33"50"" de Latitud norte y 66º57"45""de Longitud Oeste. Guayabal designa el sitio poblado de guayabos (Psidium Guayava Raddi, Psidium pomiferum L., Psidium pyriferum). El guayabo es una mirtácea que puede alcanzar gran altura, aunque la variedad llamada raijana es un arbusto bajo. La voz es arawaka y caribe y fue documentada por primera vez por Fernández de Oviedo. [14]

GÜENQUE: Quebrada y sitio donde desemboca, en el sector de playa de Las Tunitas en Catia La Mar. Nace en el cerro Buena Vista (Lat. 10º34"20""N., Long. 67º03"54""). El sitio es una playa de piedras rodadas, donde abundan las cavidades abiertas por el oleaje. (aproximadamente Lat. 10º35"30"" N, Long. 67º04"00""). La voz es el nombre local del rabipelado (Didelphis marsupialis), al cual también se le da el nombre de quenque.

El nombre es agulitación de dos voces: yen o güen, que significan "barriga, vientre" o "recipiente", respectivamente, y -que, "con". También puede ser unión de quen (rabo) y –que, "con". Con ambas expresiones, que al parecer se usaban indistintamente, se describe bastante bien al animal, pues se distingue por ambas cosas: por el recipiente en su barriga y por su larga cola "pelada". Es de advertir que los caribanos solían agregar a los nombre una i inicial cuando hablaban de algo en tercera persona, así como en la voz irapa, lapa. Originalmente, entonces, el nombre del rabipelado pudo ser iwenke, o ikenke. Se puede suponer que esta quebrada fuese un buen lugar donde cazar estos animalitos que aún hoy día son comunes en la zona.

GÜIRE (EL): Caserío de la parroquia Carayaca, ubicado a unos 700 metros sobre el nivel del mar. Latitud 10º30"35"" Norte, Longitud 67º10"30"" Oeste, aproximadamente. El nombre se aplica a una especie de pato silvestre del país y es onomatopéyico. Por esta razón, se dice también güigüirirí, nombre que sirve con una pequeña modificación para designar un cerro de La Guaira. También se llama a este pato, güirirí.

IGUANA: Quebrada ubicada en la Latitud Norte 10º34"45"" y la Longitud Oeste 67º05"55"", aproximadamente, en las cercanías de Taguao. La palabra es de origen arawaco y designa al reptil denominado científicamente Iguana iguana o Iguana tuberculata Luur. La carne de la iguana es muy apetecida, razón por la cual es un reptil que pudiera estar en peligro de extinción, precisamente porque muchos las cazan por los huevos, muy solicitados en ciertos círculos gastronómicos.

IRAPA (ALTO DE): Altura montañosa ubicada en la parroquia El Junco, entre las coordenadas 10º28"18""de Latitud Norte y 67º03"24"" de longitud Oeste. Alcanza los 1800 metros sobre el nivel del mar y es un punto de referencia limítrofe entre el Estado Vargas y la parroquia Macarao. La palabra irapa es caribana, significa lapa, en realidad es la adaptación al caribe de esta voz ajena a él, nótese que cambia la l en r y le agrega la eufonía i. También designa una ciudad y región del Estado Sucre. La voz es común a muchos idiomas caribanos antiguos.

MACANILLA (LA): Lugar de la parroquia Carayaca, ubicado en la Latitud Norte 10º30"30"" y la Longitud Oeste 67º09"40"", aproximadamente. Debe su nombre a la palmera conocida como pijiguao, pichipuao o piriguao (Bactris Gasipae HBK, Bactris macanilla Hort., Bactris setulsoa Spligt., Bactris ciliata,Mart.), denominada macanilla por los españoles. El nombre es importante porque de esta palmera los indígenas elaboraban sus famosas macanas, espadas vegetales que llegaban a ser muy filosas y servían tanto para la guerra como para la roza de sus sementeras.

La macanilla era abundante además de protegida por los indígenas, principalmente por su gran utilidad para proveerlos de las macanas. De hecho, se especula que tan vez en algunos lugares apropiados llegarían a cultivarlas y a utilizarlas como objeto de trueque. La voz macana de la cual los españoles derivaron el nombre de la palmera, es arawaka. Contiene el étimo maca, "tronco de palmera".

Entre los indígenas de cultura caribe y arawaka, la macana era de uso exclusivo del cacique, estaba siempre cuidadosamente labrada y en algunas ocasiones hasta decorada con primorosas piedras preciosas. Aunque algunas tribus empleaban macanas largas como espadas, por lo general eran planas, de palmo y medio de largo y uno de ancho. Los caribes las llamaban butu y putu, los chaymas, apuezana.

Esta palabra fue documentada por primera vez por el mismo Cristóbal Colón en su Diario:

con sus armas de lanças y flechas, y unas como espadas, de forma de una paleta hasta el cabo y del cabo hasta la empuñadura se va ensangostando, no aguda de los cabos, sino chata, estas son de palma, porque las palmas no tienen las pencas como las de acá (…) y son tan duras y pesadas que de hueso y quasi de acero no pueden ser más: llámanlas "macanas" [15]

MACANILLAL: Sitio de la parroquia Naiguatá, a orillas del río Anare. Designa el lugar poblado de macanillas. Las coordenadas aproximadas de este lugar son los 10º35"15"" de Latitud Norte, y los 66º39"30"" de Longitud Oeste. También hay un topo con este mismo nombre, ubicado aproximadamente en la Latitud 10º33"00"" Norte y 66º44"00"" Longitud Oeste.

MACUTO: Ciudad capital y río de la parroquia homónima. La ciudad está ubicada en la Latitud Norte 10º25"50"" y la Longitud Oeste 66º02"10"". La población inicial fue la de la nación tarma allí asentada que para el momento del arribo de los conquistadores estaba liderizada por el cacique Guaicamacuto. Con este nombre los españoles identificaron también la aldea que allí existía.

El cacique Guaicamacuto fue uno de los más aguerridos opositores a la conquista española. Aliado con Guaicaipuro, Naiguatá, Catia, Paramaconi y otros, mostró una feroz resistencia a quienes incursionaban en el territorio tarma. Finalmente, tras las derrotas de sus aliados, incluido Terepaima, el cacique quiso evitarle un baño de sangre a su gente y aceptó ser asimilado a la cultura española. Cuando finalmente "aceptó" el bautismo católico, cambió su nombre indígena: le impusieron el nombre Juan, por Guaica, pero mantuvo como apellido la voz Macuto. Su nombre significaba "Cesta de Flechas", donde la voz Guaicam significa "flechas" y la palabra macuto, "cesta".

La voz guaica formaba parte del nombre de la nación guaiquerí, que significa "flecha puntiaguda": guaica, "flecha", ikiri", punta. Mientras que la voz macuto tuvo muy buena aceptación y actualmente está incorporada al diccionario de la lengua española, con el sentido de "cesta de mimbre".

La ciudad, denominada San Bartolomé de Guaicamacuto, desde 1800 comenzó a ser llamada Macuto también por los blancos, de allí que como ciudad mantiene su nombre indígena por encima del patrono católico, invocado en el momento de su fundación, que coincide con la "conversión" de Guaicamacuto. Juan Macuto fue luego un hombre melancólico y murió viejo en el poblado que dirigía como cacique, o "capitán" como decían los españoles.

MAIQUETIA: Ciudad capital de la parroquia homónima, ubicada entre los 10º36"00"" de Latitud Norte y los 66º57"00"" de Longitud Oeste. En sus inicios fue un pueblo de doctrina, es decir, donde se asignaba a un sacerdote para enseñar la religión al poblado puramente indígena. En este caso, se trataba de indios tarmas; pero con el tiempo, algunos españoles edificaron sus casas en el pueblo, dedicándose al cultivo de la caña de azúcar.

Debe su nombre al cacique Maiquetía, quien junto con Pariata, Guaracarumbo y Curucutí gobernaban el territorio entre Guaicamacuto y Catia. Todos estaban coligados por pactos matrimoniales y juramentos de lealtad contra el español y reconocían los liderazgos de Catia, Naiguatá, Guaicamacuto y el de Guaicaipuro, quien era cacique y piache.

La voz maiquetía proviene aparentemente de la voz taína (arawaka) maíz (Zea Mahis, L.), apocopada, como todavía la pronuncian nuestros campesinos máy, a la que se le aglutinan las voces que, "con", y tiuya, "aquel que". Es decir, que en base a esta etimología, podemos deducir que Maiquetía tenía una fuerte ascendencia arawaka, como Terepaima, también podemos decir que su nombre significa, literalmente: "Aquel-con-maíz", "El del Maíz", "Aquel que tiene el Maíz", lo que permite deducir además que sus tierras estaban dedicadas al cultivo de este cereal. (Véase bajo Pariata).

Recordemos, una vez más la gran afición de los caribanos por el pan de su cultura madre, la arawaka, a saber, el maíz. Terepaima, el de la "Arepa Grande" era arawaco, Pariata (vide infra) era también amante del maíz, y Maiquetía, igualmente. El mismo Fajardo subrayó el valor mítico y práctico del maíz para los indios de Tierra Firme, cuando los llamó erepa entaino, "comedores de arepa".

Como nota curiosa, llama la atención la ortografía de la palabra Maiquetía en un mapa de Juan Antonio Courten, de 1734: "Maicatía". Esta escritura no da lugar a una confusión entre Catia y Maiquetía, pues eran distintos, aunque vecinos. Para la fecha del mapa, ya los caciques tendrían unos dos siglos de muertos.

MAMO: Sitio de la parroquia Catia La Mar, ubicado entre los 10º35"30"" de Latitud Norte y los 67º03"30"" de Longitud Oeste, emplazado a escasos 10 metros de la línea de costa. En la localidad están asentados el Círculo Militar y la Escuela Naval de Venezuela.

Mamo comenzó como una encomienda de indios tarmas en el año 1569, a poco de ser fundada La Guaira, en manos del encomendero Juan de Mendoza.

La palabra mamo está extendida en territorio caribano. Hay una laguna con este nombre al sur del Estado Anzoátegui, aproximadamente en los 8º25"00""Lat. N. y los 63º05"00"" Long. O., en cuyas inmediaciones hay dos pueblos del mismo nombre, Mamo Arriba y Nuevo Mamo. En Guárico encontramos una voz parónima indígena: el río Memo (aprox. Lat. 9º58" N. y Long. 66º40" O.).

Además del poblado, en Vargas existe también el río Mamo, que se forma de la unión del río Petaquire con la quebrada Yaguara, en las adyacencias de la Planta de Mamo, entre los 10º32"04"" de Lat. Norte y los 67º05"06"" de Long. Oeste, dirigiéndose en dirección noreste, hasta que al llegar al poblado cambia su curso en dirección noroeste y desemboca en el mar Caribe, en el punto de las coordenadas 10º35"36"" Lat. Norte y 67º03"28"" de Longitud Oeste, después de recorrer unos 9 kilómetros. Recibe en su curso como afluente varias quebradas, como El Pozo, Equere (El Tigre) y El Piache.

El río Mamo aparece en la cartografía nacional desde 1578, en un mapa de Diego de Henares, y el sitio, desde 1739, en un mapa de Juan Antonio Courten.

La repetición de la palabra en la geografía caribana, hace suponer su origen caribe. En kari"ña encontramos para conuco, la voz mañña. En la cual se nota una posible raíz para indicar "tierra feraz". En pemón, se mantiene la raíz –mua¸ en la palabra mua, "labranza, conuco". Ahora bien, también existe en caribano la voz mana, para identificar el "espíritu del agua", presente en la voz Amana, que suele identificar pozos y aguas detenidas. Este podría ser el origen de la voz mamo, tanto para los fértiles bordes de la laguna anzoatiguense, como de los ríos Mamo y Memo con sus respectivos valles.

Otra posibilidad es que la palabra sea apócope de mamón (Melicocca biguja L.), árbol cuyo fruto es muy apreciado en la zona caribana, aunque la voz parece ser plural.

En Mamo la encomienda original con el tiempo fue transformándose en hacienda de caña de azúcar, hasta hace relativamente poco tiempo, en que fue urbanizada.

MAMONAL (EL): Sitio ubicado a las orillas de la carretera Caracas-La Guaira, a la altura de la hacienda Curucutí, en la Latitud 10º34"30"" N., y la Longitud 66º58"46"" O., aproximadamente. Hay pueblos homónimos en Anzoátegui (aprox. Lat. N.: 9º31", Long. O.: 65º08"), y en Guárico (aprox. Lat. N.: 9º11", Long. O.: 66º04")

La palabra designa el sitio plantado de mamón (Melicocca biguja L. o Talisia hexaphylla). La voz mamón, es caribe. En el kari"ña actual el árbol y su fruto reciben el nombre de maako. En Carayaca, una hacienda fundada en 1839 por Juan Antonio Oropeza, se llama El Mamón.

MAPURITE: Quebrada y fila de la montaña ubicada en la parroquia Carayaca, al norte de Petaquirito. Latitud 10º31"35"" N., y Longitud 67º17"30"", aproximadamente. La quebrada nace en la ladera oeste de la fila mencionada, aproximadamente en las coordenadas: Lat. N.: 10º31"30"" y Long. O.: 67º17"55"".

La palabra mapurite es de procedencia caribe. Según Gonzalo Fernández de Oviedo, primero en documentarla, es cumanagota [16]Designa el mamífero Conepatus gumillae, nuestra criolla mofeta (mephitis mephitica Shaw). Esta palabra, mantiene sus étimos fundamentales en los distintos dialectos caribes:

Dialecto

aparai

machipuri,macipuri

carijona

Machihurí

caribe

masipuri,mabiritou

macusi

Maipuri

galibi

Maipuri

cariná

Maipurí

ouyana

Maipuri

triometesen

Maipuri

chayma

Mapiriti

cumanagoto

Mapurite

orinoquense

Mafulitiqui

kari"ña

Mapirichu

El nombre mapurite designa también una acacia, que según Codazzi (1841) es de madera dura y útil. Esta planta se ha identificado también con las rutáceas, por su fuerte olor como de ruda, con el nombre científico de Zanthoxylum.

MARAPA: Sitio ubicado en la parroquia Catia La Mar, aproximadamente en la Latitud Norte 10º35"00"" y la Longitud Oeste 66º02"50"". En el dialecto caribano chayma la palabra designa el fruto del jobo (Spondia purpurea L.). Resulta muy interesante que con el mismo sentido se utilice tan lejos como México, tal vez porque la voz es taína (arawaka) y los arawacos también incursionaron en Centro América.

Ahora bien, el árbol del jobo era denominado mepe por los tamanacos y actualmente moope, por los kari"ña; en maipure, kilete; y en chayma, camare. Obsérvese cómo es diferente el nombre del árbol y de la fruta, aunque en tamanaco y kari"ña se mantiene la raíz de la voz marapa.

MAYA: Nombre del río ubicado al oeste de la parroquia Carayaca. Sirve de límite entre Vargas y Aragua. Se forma en las coordenadas 10º26"58"" de Latitud Norte y 67º22"08"" de Longitud Oeste, por la unión de las quebradas Las Minas y la Moralera, al este del pueblo Las Marías. Desde este punto de unión el río recorre unos 20 kilómetros antes de desembocar en las inmediaciones de Puerto Maya, en la Latitud Norte 10º32"00"" y la Longitud Oeste 67º23"54"".

El río debe su nombre a una tribu que dominaba la zona a la llegada de los españoles. La palabra original, que parece de origen quiché, designa a una bromeliácea que produce unos racimos de frutos parecidos a grandes cotoperices de corteza corácea, la Bromelia chrysantha, de gran significación ceremonial y astronómica entre los pueblos caribes, caribanos y no caribanos.

De las informaciones disponibles de las naciones y tribus caribanas se desprende la importancia de esta planta. En primer lugar, necesario es recordar que ellos medían el tiempo por medio del sol, la luna y las estrellas. Así, para designar el día usaban, y aún usan, la palabra para "sol": chis (cumanagoto y chayma), wei (pemòn), shi (yekuana). Para designar el mes, usaban la palabra "luna": nuna (cumanagoto, chayma, yekuana), kapui (pemón), nuuno (kari"ña). Naciones no caribanas, como los warao, utilizan el mismo sistema: mes: waniku (luna); mes: ya (sol).

El tiempo más largo, el año, lo medían con la aparición en el cielo nocturno de las Cabrillas o Pléyades, a las cuatro de la mañana del mes de junio. Allí comenzaba el año nuevo indígena. Entre las naciones y caribanas, esta constelación se llamaba Mayaguaray o Mayaguarayo, "El Racimo de mayas".

El movimiento nocturno de las Pléyades, el Mayaguarayo, servía a los caribanos para medir el tiempo en la oscuridad. El cielo era objeto de especial atención por parte de estos antepasados. "El racimo de mayas" tenía además un valor mítico, al punto de que muchos caribanos, como los chaymas decían ser originarios de las Pléyades.

Del zumo de la fruta de la maya extraían los caribanos una bebida que les servía en sus embriagueces rituales y festivas. Es muy posible que la recolección de la maya la iniciaran en junio, precisamente con el inicio del año pleyadino, y podría extenderse entre junio y octubre, o junio y principios de diciembre o finales de noviembre, mes este en que desaparecen en el horizonte. Entonces los caribanos medían seis nuna sin Mayaguarayo, hasta el nuevo aparecimiento. La maya era una fruta "sagrada" y un símbolo de la fertilidad entre estos indígenas caribanos locales. Como rescoldo de su significado, actualmente en Aragua de Maturín, en el mes de mayo, cuando se avecina el nuevo año indígena, se celebra El Baile de la Maya. Los pobladores de aquel lugar eran llamados por los chaymas, "maya entaino", comedores de maya.

El nombre Maya también se le da al puerto donde desemboca el río, en las coordenadas ya apuntadas.

El topónimo se encuentra también en otras regiones caribanas, como Anzoátegui (aprox. 9º12" Lat. N., y 65º08" Long. O.)

MAYITA (LA): Sitio ubicado en la parroquia Carayaca, es el diminutivo castellano de la palabra maya (Bromelia chrysantha, o Bromelia lasiantha)

MAYUPAN: Antigua hacienda fundada en 1861 en las inmediaciones del río Guapo, cerca de Tarmas. La palabra se origina de la voz mayapano, que significa "lleno de mayas".

NAIGUATÁ: Ciudad capital de la parroquia homónima. Latitud 10º37"30"" Norte y 66º44"10"" de Longitud Oeste. Debe su nombre al gran cacique de los Caracas, Naiguatá. La ciudad comenzó como doctrina de indios en 1710, aunque ya existía el centro poblado original en honor al jefe indio. Inicialmente en el pueblo sólo vivían indígenas que mantuvieron orgullosamente el nombre del sitio, sobre el cual se había invocado la protección de san Francisco. Los españoles, por su parte habitaban en las haciendas de cacao de los alrededores.

Cuando el cacao se convirtió en una fuerte base económica de la provincia de Caracas, entonces la población de Naiguatá se vio incrementada por un alto porcentaje de población negra, destinada la labores de siembra y cosecha, lo que facilitó el mestizaje de la raza indígena con la africana.

Sirva esta referencia al aporte negro al trabajo de las haciendas, para dejar asentado un aspecto sobre el cual se han hecho muy pocos análisis, contribuyendo con la leyenda del indio venezolano como perezoso y de allí habría quedado un supuesto atavismo en el venezolano. Los indígenas varones, en las naciones caribanas se dedicaban a las actividades de caza, pesca y roza del conuco. Todas las otras labores agrícolas eran encomendadas a las mujeres, y en forma muy particular la cosecha, ligada en sus mitemas y creencias a la fertilidad.

Por lo tanto, la aparente indolencia de los indígenas hacia las labores del campo, incluida la cría de animales que en cierto modo implica conceptos de cosecha y de fertilidad, no era sino una resistencia a romper los tabúes relacionados con sus condiciones de cazadores y guerreros. Por supuesto, los negros eran más fuertes físicamente, más resistentes a las exposiciones al sol y por lo tanto más rendidores en las labores agrícolas y pecuarias relacionadas con la siembra, cuido y recolección de cosechas, así como cría de ganados.

La llegada de los negros a Naiguatá implicó cambios en la cultura de la población que más o menos evolucionados se han mantenido hasta nuestros días. La población, conocida en tiempos coloniales como San Francisco de Naiguatá, mantuvo su nombre indígena relegando al olvido el nombre católico. En realidad, el orgullo de los lugareños originales por su cacique ancestral fue lo que mantuvo vivo este nombre. Naiguatá tenía parentesco de hermano con la madre de Fajardo, la cacica Doña Isabel Charaima, lo cual lo convertía en tío de Francisco Fajardo, Sinembargo, Naiguatá fue uno de los que junto con Guaicamacuto, Catia y Guaicaipuro se coligó para hacerle frente a los fundadores de Caracas en 1567, una vez ido el mestizo.

El nombre Naiguatá también se le da al pico ubicado en las coordenadas 10º3248"" de Latitud Norte y 66º47"00"" de Longitud Oeste, que constituye la mayor altitud de la Cordillera de la Costa, con sus 2.765 metros sobre el nivel del mar.

Asimismo, se llama Naiguatá al río situado en misma parroquia que se forma por la confluencia de la quebrada Mata de Plátano* con los ríos Grande y Palos Morochos, en el punto donde se encuentran las coordenadas 10º24"34"" de Latitud Norte y 66º00"48"" de Longitud Oeste, para luego desembocar en la ciudad de Naiguatá en el punto de las coordenadas 10º37"38"" de Latitud Norte y 66º44"28"" de Longitud Oeste.

¿Qué significa naiguatá? Humboldt en su relación de Viajes, escribió Niguatar, nombre que significa "Lugar de Niguas"(Sarcopsylla penetrans L.); pero nos parece improbable esta significación. Recuérdese que las voces indígenas para ser transcriptas necesitan años de contactos con ellos y por lo tanto un oído muy bien entrenado. El hablante del español, idioma vocálico, con frecuencia pasa por alto los sonidos consonánticos, así como los vocálicos suaves. Muchos cronistas de Indias, por su educación y cultura intentaban darle formas latinas a las voces extrañas que oían en labios de los indígenas.

Hechas estas consideraciones, veamos las posibilidades con el nombre de Naiguatá. Si la voz original fue Enaiguatar, la significación del nombre sería: "Sitio del entrenamiento" o "de la Enseñanza", pues, enaigua es enseñar y -tar es sitio, lugar. Esto nos lleva a considerar que era el lugar de iniciación, entrenamiento y "graduación" de los piaches de la nación caracas.

¿Cuál podría ser el lugar exacto de tales ritos? Indiscutiblemente, dado el valor mítico que tenían (y tienen) las alturas en las naciones caribes y caribanas, como sitios sagrados de habitación de los "espíritus" y de las "almas de los antepasados", el lugar lógico es el cerro de Naiguatá. En los lugares altos era donde los piaches entraban en trance, en contacto con tales "espíritus", con la ayuda de algunos alucinógenos como el hayo. Allí, en el pico Naiguatá se les harían las pruebas y se les comunicarían los secretos a los futuros piaches y hasta a caciques. Las enseñanzas las recibirían los aprendices de caciques y piaches ya ancianos quienes, para resguardo de las tribus y para que no murieran los conocimientos con ellos, a la manera de los griots descritos por Alex Haley*, transmitirían sus conocimientos a las nuevas generaciones de iniciados.

También hay otra interpretación algo fantástica del nombre Naiguatá, que igualmente se aplicaría al pico. Ha sido escuchada por el autor en charlas cultas de corte indigenista con un elevado concepto de nacionalismo, en las cuales se nos presenta como la cuna de los antiguos nahuatl (nahoas, como los llamaba el Dr. Elías Toro en sus escritos y cursos de antropología de principios de siglo en la UCV).

Pretenden estos intérpretes que el pico hace honor a los náhoas, quienes le dieron el nombre de Nahuatl, o nahuate para los caribanos, quienes le agregarían el sustantivo –tar. Esta explicación agrega a la explicación la supuesta existencia de pirámides sumergidas enfrente de la localidad actual de La Salina, parroquia Carayaca, así como en el Golfo de Cariaco, en donde las formas piramidales supuestamente han sido fotografiadas por investigadores submarinistas[17]También hablan algunos intérpretes de supuestas micro-pistas de lanzamiento de cohetes que supuestamente existen en el cerro y de micro-naves surcando los cielos desde el pico Naiguatá, al cual identifican con una pirámide atlántida oculta bajo miles de años de abandono. A estas explicaciones, algunos de gran imaginación agregan entrenamientos extraterrestres al estilo de las propuestas de Erick Von Däniken.

La "loca de la casa" que llamaba Voltaire da para muchas cosas, y muchas veces acierta en lo más insospechado. Sin embargo, es necesario que le pongamos el límite del razonamiento. Aunque pudiera ser razonable la existencia de pirámides hundidas aquí o más allá, cuesta creer (que no imaginar) en naves tripuladas por náhoas expelidas desde el pico Naiguatá.

OCUMARITO: Quebrada en la serranía de la parroquia Catia La Mar. Nace aproximadamente en la Latitud Norte 10º32"18"" y la Longitud Oeste 67º01"08"". El nombre es el diminutivo de Ocumare, o sea, el ocumal, sitio plantado de ocumo (Xanthosoma sagittifolium). La voz es del caribe continental de Venezuela, que en el kari"ña actual se conserva bajo la forma akuumo.

ONOTO: Sitio de la parroquia Maiquetía, ubicado aproximadamente en la Latitud 10º34"10"" Norte y la Longitud 66º58"40"" Oeste. En nombre del sitio viene del árbol de onoto (Bixa orellana), conocido también como bija y caituco. El onoto era utilizado por los pueblos caribes y caribanos para pintarse en el ritual previo a las grandes fiestas y batallas. A tales efectos, preparaban un ungüento con copaiba o currucay, mara, caraña o carapa, como bases para hacer las pinturas.

Estos aceite junto con el polvo que desprendían de las semillitas del onoto, constituían una pasta con la cual se untaban el cuerpo y el rostro. Luego, con la indumentaria apropiada para la ocasión, festiva o guerrera, celebraban una danza bajo la dirección del piache, después de consumir grandes cantidades de mazato, la bebida embriagante acostumbrada entre ellos, compuesta por chicha de maíz o jugo de frutas fermentado.

ORICAO: Nombre dado a un río y a un sitio de la parroquia Carayaca. El río tiene sus nacientes en la cara noreste del topo Media Legua, a una altura aproximada de 1800 metros sobre el nivel del mar, aproximadamente entre los 10º27"44"" de Latitud Norte y los 67º11"26"" de longitud Oeste. Recorre unos 15 kilómetros, en el curso de los cuales recibe como tributarias a las quebradas Guasca y Pasaguaca.

El sitio tiene larga historia, es decir, desde que fue fundada la hacienda Uricaro por Martín Moscoso en 1691. La posición matemática aproximada de este lugar es de 10º33"11"" de Latitud Norte y 67º11"00"" de Longitud Oeste.

Fue asiento de una comunidad indígena tarma antes de ser hacienda. Cuando se explotó la producción de cocos en la zona, Uricaro u Oricao tuvo mucho auge poblacional y económico, que mermó cuando no fue económicamente importante.

El nombre parece una transformación de la voz uricagua, donde el final cagua es asimilación de icuar, "quebrada, riachuelo"; de la misma manera como ocurrió con la voz Carinicuar en el Estado Sucre, hoy denominado Carinicuao.

Puesto que el nombre está formado por dos voces, guori, "pavita de monte" (Penelope purpuracens) e icuar, "quebrada, río", significa "Río o Quebrada de la Pavita de Monte".

Actualmente, en la zona se ha desarrollado un complejo urbanístico de un club homónimo, al cual los lugareños le hicieron mucha oposición en nombre de sus derechos indígenas ancestrales sobre el lugar, pero sin resultados.

ORITAPO: Pueblo y río de la parroquia Caruao. El pueblo está ubicado matemáticamente en las coordenadas 10º37"46"" de Latitud Norte y 66º28"36"" de Longitud Oeste. Está emplazado a solo 50 metros de la línea de costa.

El río, nace al sur de la fila Pilón de la Montera, a una altura aproximada de 1600 metros sobre el nivel del mar, entre los 10º33"20"" de Latitud Norte y los 66º31"16"" de Longitud Oeste, y después de recorrer unos 8 kilómetros por la montaña desemboca en el mar Caribe, en el punto de las coordenadas 10º37"56"" de Latitud Norte y 66º28"36"" de Longitud Oeste, cerca del pueblo, en una punta también llamada Oritapo.

El nombre significa "La casa de la Pavita de Monte", y proviene de las voces caribanas guori, "pavita de monte"(Penelpe purpuracens) y tapú o tapui,, "casa". Se ha sugerido la posibilidad de que se trate de una transformación de la voz caribana oripopo, con la cual se designa a una de nuestras aves rapaces, el Cathartes aura, una muy voraz que tiende a ser confundida con los zamuros y otros similares que gustan de la carroña. Se deja apuntado el dato, a título de curiosidad.

OSMA: Pueblo y río de la parroquia Caruao. El pueblo está ubicado en la Latitud 10º37"32"" Norte y la Longitud 66º30"38"" de Longitud Oeste. El río tiene sus nacientes a unos 800 metros sobre el nivel del mar en una de las montañas de la cordillera de la costa, en el punto matemático de las coordenadas 10º34"30"" de Latitud Norte y 66º32"00"" de Longitud Oeste, desde donde desciende con rumbo variable hasta el mar Caribe, donde desemboca en la unión de las coordenadas 10º37"32"" de Latitud Norte y 66º30"38"" de Longitud Oeste, después de pasar por el pueblo Osma.

La palabra osma se supone de origen africano. Sin embargo, puede ser la aglutinación de las palabras indígenas ochi, un árbol mirtáceo de la región y el sufijo aumentativo –ma, con lo cual la palabra significa: "El gran árbol Ochi". Algunos más atrevidos, nos han propuesto que se trata en efecto de una voz mestiza, zamba, formada por el nombre de una de las divinidades africanas, Ochú, unida a la terminal indígena –ma. De este híbrido, resultaría la voz Ochú-ma, suavizado con el paso del tiempo y por los hablantes criollos en Osma. Este origen hace pensar en Osma como uno de los tantos tambos en los cuales se refugiaban los negros fugitivos y los rebeldes, entre éstos, algunos indígenas huidos de las doctrinas y encomiendas.

PARAMANCITO: Sitio del pueblo de Caruao. Es el diminutivo de un famoso árbol tropical, el peramán o paramán (Symphonia globulifera L.). La voz peramán contiene la raíz cumanagota maní, que significa "cera, pez". El peramán produce una resina que al contacto con el aire se torna negra y es utilizada en la medicina ancestral venezolana.

PARIATA: Centro poblado que formaba parte de la parroquia Maiquetía y hoy pertenece a la Carlos Soublette. Está ubicado aproximadamente en las coordenadas 10º36"00""de Latitud Norte y 66º57"40"" de Longitud Oeste.

Debe su nombre al cacique Pariata, quien tenía sus dominios en esta zona. La voz, de procedencia caribana, cumanagota, se compone de paria," maíz de grano amarillo" y -tar, aféresis de patar, "lugar, sitio", de donde Pariata significa "Lugar del Maíz Amarillo". Esto indica que en este sitio se cultivaba el maíz paria con preferencia al maíz blanco, ayaze o añaze.

Esto significa que el lugar le dio su nombre al indio y no al revés. Es probable que este cacique fuera el custodio de los plantíos de maíz amarillo que estaban estratégicamente bajo la supremacía de Maiquetía, señor este que, después de Naiguatá y Guaicamacuto, era quien ejercía la jefatura en la región. (Véase Maiquetía, supra).

Pariata fue uno de los grandes caciques asistentes al congreso celebrado entre los capitanes indios del centro, a proposición de Catia y de donde se decidieron las estrategias y el compromiso de lealtades mutuas entre las luchas contra el invasor, bajo el comando de Guaicaipuro, el más joven, el cacique piache del centro.

Aunque entre los caciques no existían rangos, es de advertir que el que comandaba mayor número de hombres se consideraba el más poderoso. En esta región costera, los más poderosos eran Catia,, Guaimacuare, Guaicamacuto y Naiguatá. Mientras que Pariata, Curucutí, Guaracarumbo, Maiquetía, Guarauguta, Carapaica, entre otros, tendrían menos territorio, menos hombres y, por lo tanto, menos poder.

PASAGUACA: Quebrada de unos 4 kilómetros de recorrido, situada en la parroquia Carayaca. Nace al noroeste del Alto de Cusparal* en la unión de la corrientes de agua llamadas Paso Real y La Monera, en el punto de convergencia de las coordenadas 10º31"48"" de la Latitud Norte y 67º11"50"" de la Longitud Oeste. Desemboca en el río Uricao, en los 10º33"30"" de Latitud Norte y los 67º11"00"".

Aunque el nombre de la quebrada parece la unión de las tres palabras castellanas "pasa agua acá", hay una gran similitud con la formación caribana pasaú-guaca, que significa "Cascada que tumba". Tal vez en el pasado, las aguas de la quebrada fueron suficientemente abundantes para tumbar con sus saltos.

PAUJÍ: Cerro de unos 1169 metros de altitud, ubicado aproximadamente en la coordenadas 10º33"00"" de Latitud Norte y 66º53"55" de Longitud Oeste.

Debe su nombre al paují (Crax tuberosa, Pauxi galeata, Crax nigra), ave que tiene sobre el pico una forma dura como una piedra, se parece un poco al pavo. Aunque la palabra la comparten varias lenguas indígenas de Venezuela, parece de origen quechua. En el siguiente cuadro, puede verse la similitud en algunas lenguas aborígenes:

Lengua

Palabra Paují

Baure

pojí

Chayma

paoxí, paochí

Cumanagoto

pahuichy

Pemón

paví

Quechua (Perú)

paujil

Tupí

paushí, pauxí

La primera documentación de la palabra fue en esta región, en el año 1578:

Hay un género de paujíes del cuerpo de un ansar, aunque más bien sacados, es ave negra adamascada, el un género de ellos tiene una piedra azul en la cabeza poco menos que huevo de gallina, pies y picos amarillos… [18]

PERICOCO: Quebrada y centro poblado de la parroquia Carayaca. El pueblo está situado al sureste del dique de Petaquire, entre los 10º28"00"" de Latitud Norte y los 67º08"30"" de Longitud Oeste.

La quebrada nace al norte del Alto de Izcaragua, a una altura de 1800 metros sobre el nivel del mar, entre los 10º27"52" de Latitud Norte y los 67º07"42" de Longitud Oeste. Avena sus aguas en el río Petaquire, a la altura del punto 10º29"00" de Latitud Norte y 67º08"10" de Longitud Oeste. Recorre unos 3 kilómetros antes de caer al río Petaquire. Es de observar que este curso de agua debe recuperarse de la contaminación que en ella vierten las cochineras.

El nombre pericoco designa un vegetal que produce unas fruticas pequeñas, del tamaño de un garbanzo, de color blanco y comestibles. Posiblemente se trata de la planta llamada por Pittier Zizyphus Saeri. Esta planta debe abundar en la región caribana, pues hay otros dos pueblos distintos con este nombre: Uno del Monagas (aprox. Lat. N.: 9º18"; Long. O.: 63º24") y otro en Carabobo (aprox. Lat. N.: 68º23": Long. O.: 10º10")

PETACAS (LAS): Sitio de Carayaca, ubicado en las coordenadas 10º31"30"" de la Latitud Norte y 67º16"40"" Longitud Oeste, aproximadamente.

La voz petaca designa una maletita hecha de mimbre, estera o junco. La palabra tiene origen náhuatl (azteca): de petatl (estera) y calli (casa). La documenta por primera vez en 1530 García de Pilar [19]

Al parecer, la cercanía de un pueblo llamado Petaquirito sugirió el nombre de Las Petacas para este poblado, bajo la creencia de que aquél tenía algo que ver con petacas. También hay una quebrada denominada Las Petacas, que nace en la ladera norte del topo El Corozo, aproximadamente a 1000 metros sobre el nivel del mar, que se une luego al río Petaquirito.

La voz petaca se generalizó tanto desde la Colonia que ha pasado felizmente al castellano.

PETAQUIRE: Pueblo de la parroquia Carayaca, ubicado en la Latitud Norte 10º27"00"" y la Longitud Oeste 67º10"20". La palabra designó a una tribu de nación tarma que se distinguió por onotarse el rostro o bien por tatuárselo en ocasión de las grandes fiestas y batallas.

La voz Petaquire contiene dos étimos caribanos: peta, "cara" y kiri, "agradable, bello", de donde, petakiri significa "cara bella".

Petaquire tiene parecido fonético con la voz náhuatl petaca. Si hay tal relación, porque para la época de la conquista ya se había extendido la voz petaca desde México hacia el sur, entonces la palabra petaquire, significaría "petaca o estera bella". ¿Qué nos sugiere en los alrededores de Petaquire la existencia de algo parecido a una Petaca Bella? ¿Sus cerros verdes llenos de carrizo?

La otra posibilidad, dentro de los límites de los dialectos caribanos, es que la voz sea la aglutinación de dos étimos: patar (lugar, sitio) y kiri (bello, agradable); de donde resulta el significado de "Lugar agradable o bello" Pata(r)kiri, con lo cual estaríamos reconociendo un excelente buen gusto paisajístico en nuestros indígenas, que sin duda lo tenían.

La tercera posibilidad queda explicada, bajo Carayaca (vide supra).

PETAQUIRITO: Río y sitio poblado de la parroquia Carayaca. El poblado está ubicado matemáticamente en las coordenadas 10º31"00"" de Latitud Norte y 67º17"30" de Longitud Oeste. El río, de 5,5 kilómetros de extensión, nace en la ladera noroeste del topo El Corozo a unos 1200 metros sobre el nivel del mar, en el punto de convergencia de las coordenadas 10º30"20""de Latitud Norte y 67º16"24" de Long. Oeste, pasa por el poblado de Petaquirito y finalmente desemboca en el mar Caribe, en la punta llamada Piedra Arpón, en las coordenadas 10º32"52" de latitud Norte y 67º1736" de Longitud Oeste. Petaquirito es diminutivo de Petaquire (vide supra).

PIACHE (EL): Lugar de la parroquia Catia La Mar, ubicado en la Latitud Norte 10º 34" 15" y la Longitud Oeste 67º 02" 20" Longitud Oeste, al lado de la quebrada del mismo nombre.

La palabra designa en los dialectos caribes y caribanos al curandero o médico tribal. Las formas que adopta en esos dialectos es muy variada, como puede verse a continuación:

Dialecto

Palabra PIACHE:

Aparai

puiace

Bakarai

piaze

Chayma

piazam, piazamo

Cumanagoto

piazamo

Galibi

piaye

Guayana

piaye

Kari"ña

puidei

Palenque

piazamo

Pareca

yachi

Pemón

piasan

Tamanaco

ptchiachi

La voz tupí-guaraní para "hechicero" es payé, en la cual se mantiene el étimo; en quechua, se dice al curandero sacha, palabra esta que, en cierto modo, mantiene un parecido fonético con las anteriormente mencionadas.

Se supone que la palabra piache es de origen continental, específicamente de las selvas orinoquenses,; pero recuérdense las influencias mutuas de las lenguas tupí-guaraní es y el caribe, como se podría deducir de este mismo vocablo.

Ahora bien, en el caso que nos ocupa, podemos suponer que el lugar al cual se denomina hoy día El Piache fue la residencia de algún postrero curandero indígena asentado en las cercanías de la hacienda de Mamo. El lugar fue urbanizado y en este proceso arrojó algunos restos líticos y de cerámica que muestran el antiguo poblamiento de las riberas del río; el centro poblado fue devastado en la vaguada de 1999 y su topografía resultó particularmente cambiada.

PIARISMA: Punta ubicada en las cercanías de la ensenada de La Salina, parroquia Carayaca. En la cartografía elaborada por el Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales Renovables, el lugar se identifica como Diarima (10°34"45"" Lat. N., 67°06"25"" Long. O., aproximadamente). No obstante, antiguos pobladores de la región todavía pronuncian Piarima y Piarisma.

La etimología probable de la palabra es: pia, "ancestro, antepasado"; ichi, "pierna"; e ima, superlativo: "gran, grande". Es decir, significaría "La gran pierna del ancestro". Si este es el caso, el sitio que actualmente llaman los pescadores "La Piedra del Francés" o "del Alemán", de su especial preferencia para la pesca de anzuelo, es particularmente interesante si lo inscribimos en las informaciones de ciertos buzos que aseguran haber visto restos de antiguas pirámides sumergidas enfrente de este sitio…

PICURE: Centro poblado y quebrada ubicados en la parroquia Catia La Mar. El pueblo está entre los 10°34"40"" Lat. N., y los 67°05"30"" de Long. O. La quebrada, que se forma al este de la población de El Pozo, Carayaca, por la confluencia de las quebradas Piojo y Pozo Azul, desemboca en el mar a los 10°28"30" Lat. N. y 67°06"16" Long. O. Desde esta confluencia al mar, recorre unos 3 Km.

Picure es una voz de origen taíno (arawak), que se extendió bajo la forma picure y acure; en arawak propiamente dicho se dice curí. Así se pronuncia en el oriente del país, mientras que en las islas del Caribe, donde predominó el dialecto arawak taíno, se dice coulí. En el dialecto wapichana es kori y kari. Todos estos términos equivalen también a "ratón, rata", y se refieren en realidad de "conejillo de Indias" (cavia cobaya Marcgr.).

El término picure junto con la voz acure llega a abarcar grandes extensiones, incluyendo las riberas del río Orinoco, donde lo documentó Gillij, dando ya el término picure como español, por haberse extendido su uso. Este término se aplica, pues, al acure (Dasyprocta rubrata o Dasyprocta aguti L.)

Entre los caribanos, el término está extendido bajo las formas siguientes:

Caribe antiguo

Pikuri, akuli

Cumanagoto

Acure

Chayma

Acure

Caribe continental

Akuri, pikuri

Pemón

Akuri

Kariña

Akure

PIRITU: Lugar cercano a Tarmas (Latitud N. 10°32"30"; Long. O. 67°08"20"), en una zona de cultivos. El nombre corresponde a la palma Bactris piritu muy extendida en el territorio caribano, donde se le asignó como nombre a una tribu que poblaba parte del territorio del estado Anzoátegui y donde pervivió en el nombre de una población. La voz pertenece al caribe continental. En cumanagoto se dice pirichu.

La palabra la documentó Ruiz Blanco en 1692 en su obra Conversión de Píritu…

La fruta de esta palma es del tamaño de una aceituna y de agradable sabor a uva; en algunas partes la llaman "coquito".

QUIGUAL: Punta ubicada en la Lat. N. 10°, 37"50" y la Long. O. 66°33"35", en la parroquia Naiguatá. Designa el lugar donde se cría el crustáceo denominado quigua, de gusto muy apetecido por las poblaciones costeras. La voz quigua o kiwa es de origen caribe.

TABACAL: Lugar situado en la montañas al sur de Maiquetía, al borde de La Fila, a unos 1200 metros sobre el nivel del mar, en posición matemática aproximada de 10°33"20" de Latitud N. y 66°02"50" de Long. O. El nombre denomina el sitio sembrado de tabaco (Tabbacum officinalis L.)

La palabra tabaco tiene origen arawak. La primera documentación es del año 1535 y la hizo Fernández de Oviedo en su Historia General…, páginas 130-131) Con esta voz se designa la isla de Tobago.

El tabaco tuvo uso ritual y medicinal entre los indígenas en general. En algunas naciones caribanas era de uso exclusivo del piache, quien lo usaba para sahumar mientras invocaba sus espíritus o bien para soplar el humo sobre las partes enfermas de quienes a él acudían.

En los dialectos caribanos, el tabaco tenía otros nombres, que fueron desplazados por esta palabra más conocida y por tanto más divulgada por los españoles. Es significativo que los indígenas del tronco caribe daban un nombre al tabaco enrollado como cigarro y otros a las hojas secas y a la planta.

"Cigarro":

Cumanagoto

Tam, tamo, tamot

Chayma

Tamot

Carijona

Taumui-n-to

Bakarai

Taue

Kariña actual

Tamu, tamuttü

La planta y las hojas:

Cumanagoto

Caguay

Chayma

Caguay

Tamanaco

Cavai

Sapará

Kawain

Purucoto

Kawai

TACAGUA: Quebrada que nace al norte de Catia (Caracas), a unos 1400 metros sobre el nivel del mar, desde donde discurre hacia el mar a través de los valles de las montañas, hasta arribar al Abra de Catia, donde después de un pequeño salto entre Cerro Negro y La Tigrera, sigue su curso hacia Catia La Mar. Algunos geógrafos creen que muy remotamente pudo haber sido el desahogo del lago que ocupara el valle de Caracas. Tiene una longitud de unos 18 kilómetros, hasta desembocar en Punta Calera, en la coordenadas Lat. N. 10°32"46" y Long. O. 66°55"50". Actualmente el curso de aguas está muy contaminado por las cloacas que en ellas avenan.

Aparentemente la voz está enraizada en el tupí-guaraní y pudiera ser una transformación caribana de la voz taqua, usada para identificar la guadua (Guadua Taogoara Kunth. o Cusquea Lorentziana Griseb.

La palabra de origen tupí taqua, tacua, asimilada y suavizada como tagua, unida a la voz icuar, pudo formar Tacuaicuar o Tacuaicua: "quebrada de las guaduas".

La otra posibilidad es que la voz tacagua designe al Ochroma lagopus Sw. o al Aveledoa nucifera Pittier, dos árboles cuyos nombres tacariguao y macagua, respectivamente, sugieren una asimilación de voces.

Por otra parte, también cabe el origen provenga de la agreagción etimológica, como sigue: ta (aféresis de patar, lugar), y cagua (transformación de icuar, río, quebrada). En otras palabras, significaría "el río del lugar".

Valga observar que la voz cagua, en el dialecto mandaguaka (del Alto Orinoco) y en sáliva, significa "agua, río".

TACOA: Sitio ubicado en las cercanías de Arrecifes, Lat. N. 10°, 35"23" y log. O. 67°04"40", aproximadamente. Actualmente existe allí la planta generadora de energía eléctrica de la Electricidad de Caracas, C.A., de triste recordación por la tragedia del 19 de diciembre de 1989, cuando explotaron dos tanques de petróleo produciendo muchas muertes.

El examen etimológico de la palabra nos lleva a la raíz Ta, la cual pudiera ser el aféresis de patar, "sitio, lugar"; mientras que la terminación coa, que tantas veces se repite en la geografía nacional de oriente a occidente, nos deja un abanico de dudas y de posibilidades.

Encontramos la palabra coa como sufijo en voces que denominan sitios tan distantes como Cumanacoa (Estado Sucre), Guaibacoa y Buchivacoa (estado Falcón), y Chivacoa y Coquibacoa (Zulia), por solo nombrar algunos.

La palabra coa es de origen taíno, vale decir, arawak. Ello explica su existencia en lugares distantes como los señalados, pues los arawak fueron dueños de estas tierras antes de la conquista caribe. Esta palabra designa el palo usado por los indígenas para abrir los hoyos de la siembra en sus conucos.

Con este significado, Tacoa podría significar "La Chícora del lugar", extraña expresión que coloca el problema en encontrar el topónimo que lo justifique, pero es muy posible que este desapareciera con la urbanización de la zona.

Ahora bien, habiendo sido esta zona también patrimonio antiguo arawak, la palabra pudiera tener un significado distinto, desconocido, en la lengua taína.

Por otra parte, en la tradición oral local se menciona a un indio con este nombre. No hemos hallado referencias documentadas sobre él; sin embargo, la existencia del apellido Tacoa en el Estado Vargas, agrega fuerza a esta posibilidad.

TAGUAO: Sitio ubicado aproximadamente en las coordenadas Lat. N. 10°34"45" y Long. O. 67°06"20", vecino de la población de La Salina, parroquia Carayaca.

El nombre parece derivación de Taguay, el cual denomina la bahía a cuya vera se levanta el poblado. La voz taguao o taguayao significa "En (la bahía de) Taguay".

La voz taguay o ataguay, designa una palma denominada moriche en otras regiones. Se trata de la Mauritia flexuosa L. o de la Mauritia vinifera Mart.

Es posible que en las riberas de la bahía existiera en el pasado un palmar distintivo del lugar.

Resulta interesante que el nombre Taguay se repite en la geografía caribana. En el estado Aragua designa tanto a un pueblo (Lat. N. 9°45"30", Long O. 66°39"00") como a un río. En Monagas, hay otro pueblo (Lat. N. 9°57"; Long. O. 63°28") con la grafía Taguaya.

También se debe resaltar que el étimo way o kuai se mantiene en pemón, precisamente para referirse a la palma moriche.

TAMAIRA: Quebrada de la parroquia Carayaca, que nace en la ladera oeste del topo El Corozo, en la Lat. N. 10°29"55" y Long. O. 67°16"30", aproximadamente.

Un río del estado Aragua que nace en el pico Cogollal (Lat. N. 10°232"50" y Long.O 67°24"32"), también lleva este nombre, así como una fila montañosa de esa misma entidad, que sirve de límite a los distritos Ricaurte y Mariño.

La palabra tamaira es de procedencia caribe continental, y tiene el significado de "regalo, joya, presente".

No obstante, la voz está emparentada con la palabra tamáiba usada para designar un tipo de amapola entre los caribes y caribanos.

TAMANACO: Topo de 1.250 metros sobre el nivel del mar, ubicado en los límites con el Estado Miranda, en una posición matemática aproximada de10°33"00" de Lat. N., y 66°43"00" de Long. O.

Tamanaco es el nombre del famoso cacique mariche que murió cuando sus captores españoles lo hicieron destrozar por un perro mastín. No obstante, también se denomina a este topo con el nombre de Tacamahaco, que designa un árbol burseráceo del género Protium, del cual hay muchas variedades: Protium haptaphylus March.; P. Decandrum March., Bursera tormentosa Triana et. Planch.; Brusera Gumífera L., Brusera guianensis Baill. La resina que produce el tacamahaco es medicinal, particularmente en el tratamiento de las heridas.

La voz tacamahaco es de origen azteca (náhuatl); proviene de la palabra tecomahiyac, la cual declinó en tecomahaca y tacomahaca en la adopción por los hablantes arawak y caribes, hasta convertirse en la actual tacamahaco y tacamajaca.

TANAGUARENAS: Población de la parroquia Caraballeda, ubicada aproximadamente entre los 10°37"00" de Lat. N., y los 66°49"25" de Long. O.

También llevan este nombre una punta (Lat. N.: 10°36"55", Long. O.: 66°48"55") y una quebrada que nace a unos 600 metros sobre el nivel del mar y recorre un kilómetro y medio antes de desembocar al este de la punta homónima.

La palabra tanaguarena está formada por dos étimos: tanna (grande, mucho); y guarena (pajonal, herbazal, yerba, pasto). Esto hace suponer que en el pasado las hoy pocas gramíneas de esa zona, eran en el pasado tan abundantes que las hacían particularmente dignas de designarse "El gran herbazal o pastizal".

TARAL (EL): Sitio ubicado en el sureste de Tarmas, parroquia Carayaca. Designa el lugar donde abundan las taras. Ahora bien, la tara es tanto un árbol (Oyedaea verbesinosides D.C. o Verbesina helianthoides) como un insecto (Acridium). ¿Cuál de los dos es o fue más abundante en el lugar?

La primera vez que se documentó la voz tara fue en 1535, y lo hizo Fernández de Oviedo en su "Historia General y Natural…"al referirse al insecto.

TARMAS: Población de la parroquia Carayaca, ubicada en la Lat. N. 10°32"30" y Long. O. 67°08"20".

El nombre hace honor a la nación indígena tarma, con cuyos individuos fue inicialmente poblada. La etnia estaba ubicada al oeste de los toronoimas o toromaimas. Los caciques más prominentes de esta nación fueron: Catia, Urimaure, Parnamacay, Paramaconi, Guarauguta, Guaicamacuto, Maiquetía, Pariata, Curucutí, Guaracarumbo…

¿Qué significa el nombre Tarma? Hay varias posibilidades.

Puede ser el aféresis de la voz Patarma, que significa "el Gran Lugar o Sitio", "El lugar grande".

Partes: 1, 2, 3, 4
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente