Descargar

B-Learning y las estrategias de aprendizaje en la clase de idiomas de los estudiantes de la UCLV


  1. Resumen
  2. Introducción
  3. Contenido
  4. La enseñanza combinada como metodología para la enseñanza de lenguas extranjeras en Cuba
  5. Breve caracterización del Moodle como medio de enseñanza
  6. La competencia Informática como parte de la formación del profesor de lenguas extranjeras
  7. Conclusiones
  8. Referencias bibliográficas

Resumen

Las transformaciones tecnológicas que han surgido a nivel mundial en los últimos años, han generado la necesidad de repensar la metodología de la enseñanzaaprendizaje de la lengua inglesa. Las plataformas de gestión del conocimiento o ambientes virtuales de aprendizaje se han venido implementado en el sistema de enseñanza superior en nuestro país. Muchas han sido las herramientas informáticas que se han desarrollado en los últimos años para fomentar el desarrollo de habilidades comunicativas en lenguas extranjeras. En esta reformulación del planteamiento didáctico hay que tener en cuenta las decisiones metodológicas a tomar con el fin de individualizar la enseñanza según las inteligencias múltiples y estrategias de aprendizaje de los estudiantes. El presente trabajo ofrece una valoración del uso de la tecnología para la enseñanza combinada en función de las inteligencias múltiples y los diferentes estilos de aprendizaje para la carrera Lengua Inglesa con segunda lengua: Francés en la UCLV.

Palabras Clave: tecnología, metodología, enseñanza-aprendizaje, ambientes virtuales, habilidades comunicativas, lenguas extranjeras, enseñanza combinada.

SUMMARY: Technological changes have emerged worldwide in recent years and have created a need to rethink the methodology of teaching and learning of the English language. The knowledge management systems or virtual learning environments have been implemented in the higher education system in our country. There have been many tools that have been developed in recent years to encourage the development of communication skills in foreign languages. While reformulating the didactic approach we must take into account methodological decisions to be made in order to individualize instruction according to the multiple intelligences and learning strategies of the students. This paper provides an assessment of the use of technology for blended teaching regarding multiple intelligences and different learning styles of the students at the English Language Studies at the Central University "Marta Abreu" of Las Villas.

Keywords: technology, methodology, teaching-learning process, virtual environments, communication skills, foreign language, blended teaching.

Introducción

Las transformaciones tecnológicas que han surgido a nivel mundial en los últimos años, han generado la necesidad de repensar la metodología de la enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa. Las plataformas de gestión del conocimiento o ambientes virtuales de aprendizaje se han venido implementado en el sistema de enseñanza superior en nuestro país. La enseñanza híbrida es una de estas metodologías que ha sido implementada en varios niveles de enseñanza a nivel internacional. La definición más sencilla y también la más precisa de la enseñanza combinada la describe como aquel modo de aprender que combina la enseñanza presencial con la tecnología no presencial: «que combina la interacción presencial y la no presencial» (COATEN, 2003; MARSH, 2003).

Es notable que las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC), presentes en todos los ámbitos de nuestra sociedad, han influido el ámbito educativo. Muchas han sido las herramientas informáticas que se han desarrollado en los últimos años para fomentar el desarrollo de habilidades comunicativas en lenguas extranjeras. En esta área del conocimiento han contribuido a desarrollar los procesos de enseñanza y aprendizaje desde un enfoque comunicativo en ambientes interactivos para incidir en la mejora de la calidad de estos procesos a través de Webquests, Páginas Web, o recursos de plataformas de gestión de la información como el Moodle o Multimedias interactivas de varios tipos.

Como las TIC constituyen medios y no fines, para todo tipo de aplicaciones educativas se diseñan contenidos didácticos en función de lograr la comunicación. Estos son instrumentos que facilitan el aprendizaje y el desarrollo de habilidades en correspondencia con los estilos y ritmos de los aprendices. Por su característica de individualizar la atención a los estudiantes, es necesario tener en cuenta los diferentes estilos de aprendizaje e inteligencias múltiples en el aula para diseñar actividades que respondan a cada una de ellas o al menos que cubran un amplio espectro de opciones para satisfacer las necesidades de cada uno de los grupos en cuestión.

En la UCLV se puesto en marcha una modalidad de enseñanza adaptada al alumnado que busca conciliar estudios universitarios con otro tipo de obligaciones. Esta experiencia piloto (2014-2016) se basa en un planteamiento de aprendizaje mixto (blended learning) en el que la combinación de la enseñanza presencial y la no presencial obliga al rediseño de diversas asignaturas. En esta reformulación del planteamiento didáctico hay que tener en cuenta las decisiones metodológicas a tomar con el fin de individualizar la enseñanza según las inteligencias múltiples y estrategias de aprendizaje de los estudiantes.

El presente trabajo ofrece una valoración del uso de la tecnología parala enseñanza combinada en función de las inteligencias múltiples y los diferentes estilos de aprendizaje para la carrera Lengua Inglesa con segunda lengua: Francés en la UCLV propicia un mejor aprovechamiento docente en los estudiantes.

Contenido

1. La personalización de la enseñanza como centro de atención de la metodología contemporánea de lenguas extranjeras. El análisis de las tendencias históricas que han marcado el desarrollo de la metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras a nivel internacional, muestra el creciente interés entre los didactas e investigadores en este campo, de alejarse cada vez más de los modelos puramente instructivos para centrarse en el estudio y comprensión del propio proceso de aprendizaje. La idea detrás de este movimiento es bien clara: cualquier intento por perfeccionar la enseñanza de lenguas en aras de lograr mayor efectividad en la misma, tiene que transitar irremediablemente por una mejor, más clara y exhaustiva comprensión del aprendizaje, y de lo que va a ser aprendido (Cerezal, 1995) "En la enseñanza de lenguas -ha señalado Rivers W.M. (1992:12)- ha existido la tendencia a creer que se sabe mucho sobre lingüística pero realmente se ha pasado por alto el preocuparse por cómo el alumno aprende. En la actualidad, la tendencia que se viene marcando desde las metodologías humanistas es moverse hacia modelos de enseñanza y aprendizaje más abiertos, donde se le preste más atención al sujetoque aprende".

Distante cada día más de aquellos tiempos caracterizados por la búsqueda del método ideal" a partir del cual se pudieran resolver todos los problemas que se presentan durante el proceso de enseñanza-aprendizajede una lengua extranjera, hoy la mayoría de los profesores de lenguas extranjeras reconocemos que la enseñanza de lenguas extranjeras es un proceso dinámico e interactivo donde el método que utiliza el profesor es el resultado de los procesos de interacción entre el profesor, los estudiantes, las actividades didácticas en su relación con el contexto, las políticas educativas y las actitudes hacia el aprendizaje de idiomas. La búsqueda por tanto, no es ya por el métodoideal sino por aquellas actividades de aprendizaje que mejor funcionan para los estudiantes, dentro de un contexto particular específico (Albert, Juan Silvio C abrera, Encuentro 15, 2005).

2. El papel de las Tics en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras Las nuevas tecnologías no son más quesimples herramientas de apoyo del profesor.SegúnNarciso en el 2008 este tipo de enseñanza no es tan novedosa, pues se basa en la educación a distancia (en el caso de cursos virtuales el profesor y el alumno están separados físicamente, y el alumno es en gran parte responsable de su formación), aunque la diferencia es que ahora el ordenador es el canal de comunicación. Además, en la enseñanza presencial estas herramientas también ofrecen una gran cantidad de recursos para el aula.

Esta tecnología se basa en un método de trabajo sincrónico (interacción instantánea entre profesores y alumnos) y asíncrono (interacción intermitente, diferida en el tiempo), y ofrece una serie de ventajas, como son la mayor motivación del alumno, el fomento del proceso individual de aprendizaje, unaretroalimentación inmediata y un acceso no lineal a la información.

La informática ha logrado reproducir en un alto grado las condiciones de uso natural mediante elempleo de una serie de herramientas:

  • Correo electrónico

  • Salas de charla (chats)

  • Foros

  • Listas de distribución.

  • Videoconferencias

Es evidente que la cuestión principal por lo que se refiere al uso de las TICs en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras no radica en la cuestión de la posible desaparición del profesor de idiomas, sino en la innegable modificación que han provocado en la metodología de enseñanza.

3. Estrategias didácticas apoyadas en la tecnología Es importante conocer conceptos básicos de las estrategias de aprendizaje para cubrirlas en los cursos híbridos o combinados. Existen diversas opciones de estrategias que se pueden utilizar dentro del aula virtual educativa.  Existen varias herramientas informáticas que nos muestran otra perspectiva de cómo trabajar diferentes temas que se vayan abordando, de acuerdo al tema, así mismo los alumnos lo ven de manera fácil y sencilla.  Es importante apropiarse de varios conceptos desde la resolución de problemas, razonamiento analógico, ilustraciones de tipo descriptivas (entre otras), preguntas intercaladas, estrategias para la organización de información nueva; que en el aula son algunas de las estrategias de enseñanza empleadas para el aprendizaje.

La estrategia se refiere al arte de proyectar y dirigir; el estratega proyecta, ordena y dirige las operaciones para lograr los objetivos propuestos. Así, las estrategias de aprendizaje hacen referencia a una serie de operaciones cognitivas que el estudiante lleva a cabo para organizar, integrar y elaborar información y pueden entenderse como procesos o secuencias de actividades que sirven de base a la realización de tareas intelectuales y que se eligen con el propósito de facilitar la construcción, permanencia y transferencia de la información o conocimientos. Concretamente se puede decir, que las estrategias tienen el propósito de facilitar la adquisición, almacenamiento, y la utilización de la información (Campos, 2000) Según esta autora, las estrategias de aprendizaje son una serie de operaciones cognoscitivas y afectivas que el estudiante lleva a cabo para aprender, con las cuales puede planificar y organizar sus actividades de aprendizaje. Las estrategias de enseñanza se refieren a las utilizadas por el profesor para mediar, facilitar, promover, organizar aprendizajes, esto es, en el proceso de enseñanza. En su artículo hace una descripción de las diferentes fases del aprendizaje y las maneras de trabajar con las diferentes estrategias de aprendizaje durante el proceso.

Entre los recursos para el trabajo con las estrategias pueden ir desde el uso exclusivo de tarjetas, hojas y pizarrón, hasta software estructurado o herramientas de Internet. Por ejemplo, se puede preparar un software en el que se ilustre el para qué y el qué, en el que se simulen situaciones sorprendentes o discrepantes que den origen a la actividad introductoria. El uso de foros electrónicos para la lluvia de ideas es muy común. Además se pueden utilizar los de procesadores de texto, hojas electrónicas, editores de presentaciones, multimedia, videos, graficadores, software de exploración, simuladores, programación computacional en distintos lenguajes favorecen la aplicación de estas estrategias. También es posible utilizar procesadores de texto que faciliten la elaboración de los resúmenes, editores de presentaciones para los cuadros sinópticos y existe software específico para la creación de mapas y redes conceptuales. La creación de ambientes virtuales permite la creación colaborativa de las estrategias y su comunicación tanto interna como al exterior del grupo.

La enseñanza combinada como metodología para la enseñanza de lenguas extranjeras en Cuba

Con la llegada de la Era de la Información y las Telecomunicaciones se han suscitado varios debates en cuanto a su aplicación en varios países del mundo y es un hecho que ya se han puesto en marcha varios proyectos para su implementación en el proceso de enseñanza y aprendizaje. A pesar de las impedimentas económicas que hemos enfrentado, en nuestro país se alcanzado logros significativos en cuanto a su uso para favorecer el aprendizaje a diferentes niveles de la educación. En Cuba existen algunas aplicaciones educativas para la enseñanza del inglés como idioma extranjero en diferentes niveles de la enseñanza, así como el «Rainbow» para la Secundaria Básica dentro de la colección «El Navegante»; y «Sunrise» dentro de la «Colección Futuro» para la Enseñanza Media Superior. Según resultados de indagaciones realizadas en los bancos de software educativos de nuestras universidades a lo largo del país, hay una carencia de productos informáticos nacionales destinados a la enseñanza-aprendizaje del inglés para la formación de profesionales de este idioma, así que no abundan los productos informáticos con carácter curricular, con una estrategia didáctica que se corresponda con las tendencias actuales de la pedagogía cubana y los fines y objetivos de nuestro sistema educativo (Candelario Dorta, 2005).

En el contexto universitario hace algunos años que se ha venido fomentando la implementación del Moodle (más adelante abordaremos el tema de esta plataforma virtual) para que los formadores de futuros profesionales puedan mejorar la calidad de sus clases ya que constituye una fortaleza innegable del proceso de enseñanza-aprendizaje actual a nivel superior. En cuanto a la enseñanza de idiomas, en el Centro para el Entrenamiento Avanzado en Lengua Inglesa para la Colaboración Internacional (CAELTIC) se han publicado varios trabajos sobre la capacitación de profesionales universitarios que han aspirado a un mayor grado científico o que serían trasladados a un país de habla inglesa. Como resultado del arduo trabajo del departamento de Lengua Inglesa de la UCLV, se han implementado las Webquests que han constituido un importante paso de avance hacia uso de las tecnologías. Así que no debemos negar el esfuerzo notable de muchos profesores que han sido receptivos a la aplicación de las nuevas tecnologías en el aula y se han dedicado a su superación individual. Aun así, no debemos dejar de resaltar que una gran parte permanece renuente a canalizar este proceso aun contando con la disponibilidad de los laboratorios y recursos necesarios para lograrlo.

El aprendizaje combinado o Blended Learning ha sido definido de varias maneras en la literatura especializada sobre el tema. La más común y difundida de las definiciones destaca que el aprendizaje combinado mezcla instrucción presencial cara-a-cara con sistemas educativos de entrega de educación a distancia (Osguthorpe, R. T. y Graham, C. R., 2003).

Algunos autores han sugerido el termino hibrido (hybrid) cuando es referido a los cursos que mezclan o combinan instrucción presencial con sistemas de educación de entrega a distancia (Young, J. R., 2002) Ya que este término implica un significado muy particular y puede producir confusión en la literatura especializada, se ha preferido utilizar el término combinación o mezcla (blend) para explicar este tipo o modalidad particular de educación y proceso de aprendizaje, «el cual se concentra en la mezcla conjunta de lo presencial con la tecnología en modos que llevan a una combinación bien balanceada» (Osguthorpe, R. T. y Graham, C. R., 2003). En la lengua española se ha preferido llamar a esta modalidad y enfoque de educación aprendizaje combinado, en lugar de aprendizaje mezclado, aprendizaje hibrido o educación mixta, para evitar las confusiones que pudieran acarrear estos términos con otros tipos de fenómenos y eventos educativos. Sin embargo, todavía no hay un acuerdo común de cómo llamar a esta modalidad de educación en lengua castellana, y muchos han optado por utilizar el concepto con el término de la lengua inglesa: Blended Learning.

El autor considera que la enseñanza combinada de lenguas extranjeras no es más que la combinación de la enseñanza tradicional (presencial) y la no presencial (a distancia) donde existe una estrecha interconexión entre ambas para motivar, gestionar, dirigir y supervisar el proceso de aprendizaje de los estudiantes con el adecuado aprovechamiento de las TICs para la atención diferenciada, el aprendizaje colaborativo y desarrollador, la autoevaluación y la tutoría presencial y no presencial del profesor para desarrollar competencias informáticas y comunicativas en una lengua extranjera basados en el enfoque orientado al desempeño.

Es cierto que la implementación exitosa y útil del aprendizaje combinado requiere también del entendimiento de la fortaleza de los diferentes medios usados, de cómo los estudiantes se involucran en este tipo de procesos de aprendizaje, de cómo utilizan la información de los diferentes medios y cómo pueden manejar las diversas modalidades de formatos de educación a distancia en sus procesos de educación y enseñanza presencial de una manera combinada (Reay, J., 2001).

La siguiente lista propuesta por Fernando J. Mortera Gutiérrez en su libro El aprendizaje híbrido o combinado (Blended Learning): acompañamiento tecnológico en las aulas del siglo XXI presenta los elementos más usados en los diversos arreglos de aprendizaje combinado (se muestran en orden de relevancia):

1. Instrucción cara-a-cara o presencial.

2. Instrucción interactiva basada en la Web.

3. Comunicación vía correo electrónico (e-mail).

4. Foros de discusión electrónicos.

5. Contenido para aprendizaje autónomo.

6. Software para trabajo colaborativo.

7. Salones de clase virtuales.

8. Exanimación en línea (on-line).

9. Videoconferencia.

10. Audioconferencia.

11. Conferencia vía computadoras (video, audio, chat rooms, net-meetings).

Estos tipos de enseñanza podrán ponerse en práctica teniendo en cuenta la infraestructura disponible así como los conocimientos de los docentes y alumnos, se podrán utilizar con fines educativos.

Breve caracterización del Moodle como medio de enseñanza

El Moodle es un Ambiente Educativo Virtual, sistema de gestión de cursos, de distribución libre, que ayuda a los educadores a crear comunidades de aprendizaje en línea. Este tipo de plataformas tecnológicas también se conoce como LMS (Learning Management System). El Moodle promueve una pedagogía constructivista social (colaboración, actividades, reflexión crítica, etc.). Su arquitectura y herramientas son apropiadas para clases en línea, así como también para complementar el aprendizaje presencial. Tiene una interfaz de navegador de tecnología sencilla, ligera, y compatible. La mayoría de las áreas de introducción de texto (materiales, mensajes de los foros, entradas de los diarios, etc.) pueden ser editadas usando el editor HTML, tan sencillo como cualquier editor de texto. El profesor tiene control total sobre todas las opciones de un curso. Se puede elegir entre varios formatos de curso tales como semanal, por temas o el formato social, basado en debates.

Moodle ofrece una serie flexible de actividades para los cursos: foros, diarios, cuestionarios, materiales, consultas, encuestas y tareas. En la página principal del curso se pueden presentar los cambios ocurridos desde la última vez que el usuario entró en el curso, lo que ayuda a crear una sensación de comunidad.

Todas las calificaciones para los foros, diarios, cuestionarios y tareas pueden verse en una única página (y descargarse como un archivo con formato de hoja de cálculo). Además, se dispone de informes de actividad de cada estudiante, con gráficos y detalles sobre su paso por cada módulo (último acceso, número de veces que lo ha leído) así como también de una detallada "historia" de la participación de cada estudiante, incluyendo mensajes enviados, entradas en el diario, etc. en una sola página. Además pueden enviarse por correo electrónico copias de los mensajes enviados a un foro, los comentarios de los profesores, etc. en formato HTML o de texto.

Módulos principales en Moodle

  • Módulo de Tareas (está relacionado con hacer y entregar tareas)

  • Módulo de consulta (Puede usarse para votar sobre algo o para recibir una respuesta de cada estudiante (por ejemplo, para pedir su consentimiento para algo).)

  • Módulo foro (está relacionado con el desarrollo de diferentes tipos de foros)

  • Módulo diario (Los diarios constituyen información privada entre el estudiante y el profesor)

  • Módulo Cuestionario (Los profesores pueden definir una base de datos de preguntas que podrán ser reutilizadas en diferentes cuestionarios)

  • Módulo recurso (Admite la presentación de un importante número de contenido digital, Word, Powerpoint, Flash, vídeo, sonidos, etc.)

  • Módulo encuesta (Se proporcionan encuestas ya preparadas y contrastadas como instrumentos para el análisis de las clases en línea)

  • Módulo Wiki (El profesor puede crear este módulo para que los alumnos trabajen en grupo en un mismo documento)

En cuanto a sus ventajas podemos decir que una de las características más atractivas de Moodle, es la posibilidad de que los alumnos participen en la creación de glosarios, y en todas las lecciones se generan automáticamente enlaces a las palabras incluidas en estos. Además, las Universidades podrán poner su Moodle local y así poder crear sus plataformas para cursos específicos en la misma universidad. Podríamos añadir que algunas actividades pudieran parecer un poco mecánicas pero hay aplicaciones alternativas que permiten la elaboración de cuestionarios como el Hot Potato o el Netquiz Pro que exportan en formato web y pueden ser incluidos como recurso o como paquete Scorm. Este tipo de cuestionarios mejoran las posibilidades de concepción de ejercicios que brinden más de una retroalimentación un poco más elaborada.

La competencia Informática como parte de la formación del profesor de lenguas extranjeras

Entre otras muchas competencias que debe reunir el profesor de lenguas extranjeras según Medina, en su libro «Didáctica de las Lenguas Extranjeras» habla de la competencia informática que no es más que el componente de la competencia metodológica del profesor de Lenguas Extranjeras que se manifiesta mediante el manejo de los medios técnicos novedosos para la enseñanza de lenguas extranjeras, así como las series de textos existentes o que puedan surgir, adaptándolos a las condiciones reales de su entorno académico y social y a las necesidades de sus estudiantes, aunque sin hacer depender la eficiencia del aprendizaje de tales medios técnicos.

Una experiencia particular con el uso del Smartphone en la UCLV

No han faltado las limitantes ni las estrategias para enseñar inglés en la carrera lengua inglesa con segunda lengua francés. La demanda aumenta y los recursos no son numerosos. Esta constante ha llevado a nuestros profesores a indagar sobre nuevas técnicas de enseñanza, entre ellas, la enseñanza combinada y el aula invertida, pero esta última no es nuestro objeto principal de discusión aunque si está muy relacionada con el tema. El punto es que hemos desarrollado una serie de estrategias y técnicas que contribuyen positivamente a la motivación de nuestros estudiantes como participantes activos del proceso enseñanza aprendizaje.

Para poder poner en práctica algunas de estas estrategias que incluyen a la tecnología, se ha hecho necesario llevar a cabo un diagnóstico al principio de curso escolar a través de preguntas de selección única para conocer si los estudiantes contaban con la tecnología necesaria para reproducir los textos auditivos. Lo interesante es que hace cuatro años, quizás sólo un 5 por ciento de los estudiantes contaba con un teléfono móvil. En la actualidad, el 98 por ciento de la muestra de 40 estudiantes tenía al menos un teléfono inteligente. Este discreto diagnóstico al comienzo del curso escolar es muy necesario para no afectar la autoestima de los estudiantes que no cuentan con estos medios para aprender. Si bien es cierto que muchas veces no tenemos estos medios para la enseñanza de inglés, también es cierto que podemos motivar a los estudiantes para que utilicen los suyos en favor de mejorar la calidad de su propio aprendizaje. Ciertamente el profesor debe fomentar intencionadamente desde los objetivos educativos de su clase, un espíritu de solidaridad entre los estudiantes para favorecer a los que no tienen posibilidades materiales para disfrutar de estos dispositivos. El autor principal de esta investigación consideraría interesante un diagnóstico de tal índole a lo largo de toda la nación. Cuba ha enfrentado la escasez de medios para la enseñanza de inglés como lengua extranjera y la audición ha sido tristemente la habilidad más afectada o menos desarrollada. Los teléfonos inteligentes o smartphones, las laptops y los tablets con servicio wi-fi son cada vez más comunes. Sabemos que el sistema operativo Android es muy rico en aplicaciones prácticas para el aprendizaje de lenguas extranjeras. En la actualidad es muy fácil encontrar aplicaciones interactivas gratis para estudiar gramática, pronunciación, vocabulario y audición. Se han desarrollado tecnologías muy eficientes a partir de sintetizadores vocales que simulan casi perfectamente un nativo de la lengua extranjera. Anteriormente, hace aproximadamente dos años, sólo contábamos con una red local que conectaba un número aproximado de diez a quince computadoras en los laboratorios. Estas computadoras sólo podían ser utilizadas en horario contrario a las clases presenciales para apoyar la enseñanza del inglés en pregrado. Gracias a las bondades y desarrollo progresivo de las tecnologías, la suerte de la enseñanza del inglés en pregrado ya no es la misma y no lo será en el resto de Cuba si se toma en cuenta esta variante. La experiencia cubana ha demostrado que el acceso a las aplicaciones pagadas es más complejo pero hay muchas aplicaciones que son gratuitas y que se pueden bajar de sitios como Google Play. Google Play Store es una plataforma de distribución digital de aplicaciones móviles para los dispositivos con sistema operativo Android, así como una tienda en línea desarrollada y operada por Google. Esta plataforma permite a los usuarios navegar y descargar aplicaciones (desarrolladas mediante Android SDK), juegos, música, libros, revistas y películas. Muchas de ellas pueden ser descargadas de forma gratuita. Según las estadísticas de este sitio, la tercera aplicación más descargada actualmente a nivel internacional es Zapia, muy conocida por los jóvenes cubanos y que tiene mucho que brindar en materia de procedimientos metodológicos en la clase de lenguas extranjeras.

Conclusiones

Al lidiar con las transformaciones tecnológicas que han surgido a nivel mundial en los últimos años, podemos llegar a la conclusión de que existe la necesidad de repensar la metodología de la enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa con la ayuda básica de las tecnologías para el tratamiento individualizado de los estudiantes. Las plataformas de gestión del conocimiento o ambientes virtuales de aprendizaje se han implementado en el sistema de enseñanza superior en nuestro país y nos pueden servir de gran ayuda para lograr las transformaciones que necesitamos en el proceso de enseñanza-aprendizaje a través de la enseñanza híbrida. Esta metodología nos ayudará a guiar el proceso no solo en el aula sino en todo tiempo. Los estudiantes podrán tener acceso a la información y el profesor podrá diseñar actividades diversas según los diferentes estilos de aprendizaje detectados en previos diagnósticos.

Referencias bibliográficas

A. Camacho Delgado. La enseñanza comunicativa del inglés en las transformaciones de la secundaria básica: un modelo curricular para su perfeccionamiento en el territorio. (Tesis en opción al grado científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas). ISP "Félix Várela". Villa Clara, 2003.

Albert, J. S. Cabrera. "El papel de los estilos de aprendizaje en la personalización de la enseñanza del Inglés con Fines Específicos." Revista de investigación e innovación en la clase de lenguas Journal of Research and Innovation in the Language Classroom (Encuentro 15, 2005).

Balart, Díaz. "Ciencia, Tecnología e Innovación: desafíos e incertidumbres para el Sur." La Habana. Cuba: Ediciones Plaza, 2006.

Bartolomé, A. "Para que explicar lo que ellos pueden aprender?" EAO (enseñanza asistida por ordenador), autoaprendizaje multimedia. 2004.

Brown, D.G. "Hybrid Courses are best." Syllabus. 2001.

Campos, Yolanda Campos. Estrategias didácticas apoyadas en tecnología. Mexico: DGENAMDF, 2000.

Candelario Dorta, Osmani (2005). SoftMusic, un software educativo para el proceso de enseñanza-aprendizaje de la Práctica Integral de la Lengua Inglesa I en el primer año de la carrera Licenciatura en Educación, especialidad Lenguas Extranjeras. 2005.

Cerezal. ""Foreign Language Teaching Methods: Some Issues and New Moves"." Revista Encuentro. (1995): 110-132.

COATEN, NEIL (2003). Blended e-learning. Educaweb, 69. 6 de octubre de 2003.http://www.educaweb.com/esp/sen'icios/monografico/formacionvirtual/l 181076.asp Izquierdo., N. M. (2008). La enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras y las TICs: Humanidades y CC.EE. Universidad de Jaén. Campus Las Lagunilias s/n, 23071,. Jaén: Área de Lengua Española, Departamento de Filología Española.

Kerres M., y De Witt, C. "A Didactical Framework for the Design of Blended Learning Arrangements." 2003.

Medina, Alberto. Didáctica de las lenguas extranjeras. n.d.

Osguthorpe, R. T. y Graham, C. R. "Blended Learning Environments: Definitions and Directions." The Quarterly Review of Distance Education. 2003. 227-233.

Reay, J. "Blended Learning: A Fusion for the Future." Knowledge Management Review. 2001.

Revista de Investigación de Ciencias Sociales Vol. 8 (diciembre 2012): 207-220.

Rivers W. 1992. Teaching Language in College; Curriculum and Content. Lincolnwood. IL: NTC Publisliiiig.

Young, J. R. "Hybrid Teaching Seeks to End the Divide Between Traditional and On-line." Chronicle of Higher Education. 2002.

B-LEARNING Y LAS ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE EN LA CLASE DE LENGUAS EXTRANJERASDE LOS ESTUDIANTES DE LA UCLV .

 

 

 

Autor:

Geraldo David García Bravo.

Lic. I. e-mail: gdgarcía[arroba]uclv.cu, Profesor de la Universidad Central "Marta Abreu" de Las Villas.

Osvaldo Betancourt Rodríguez.

Lic. A. e-mail: osvaldob[arroba]uclv.edu.cu, Profesor de la Universidad Central "Marta Abreu" de Las Villas.