Descargar

Reflexiones sobre el Aguinaldo Venezolano (página 2)

Enviado por Bladimir Aguilera


Partes: 1, 2, 3, 4

edu.red

En el Coro la Rima Asonante es combinada con Versos Sueltos. En la estrofa I la Rima es Alterna y Asonante; y en la segunda estrofa existe la Rima Consonante combinada con Versos Sueltos. No hay Rima única Consonante ni Asonante.

3.2.6. Estado Aragua: Las siguientes muestras pertenecen a cultores populares, específicamente del pueblo de El Limón. En las mismas se puede notar la diversidad de temas y estructuras poéticas de un solo Aguinaldo:

edu.red

En una misma composición existe diversidad de métrica, rima, expresiones poéticas y temas:

A– Combinación de versos Hexasílabos, de Rima Asonante, con Versos Sueltos.

B– Versos Octosílabos, de Rima Consonante, se combinan con Versos Sueltos.

C– Se combinan Versos Octosílabos, de rima Asonante, con Versos Sueltos.

D– Combinación de Versos Octosílabos, de Rima Consonante, con Versos Sueltos.

Cada estrofa aporta un tema distinto, variedad del lenguaje y frases expresivas. Todas tienen un punto coincidente: el tipo de Rima Alterna y no hay Rima Consonante única.

3.2.7. Estado Carabobo: Existe muchísima variedad de temas en el Aguinaldo carabobeño. Los versos se dedican a la Navidad, Niño Jesús, las Madres, amigos, llano, padres, amores, historia, personajes populares y otros. Igualmente existe variedad en las estrofas, número de sílabas métricas, rima, versos y combinaciones entre ellas. Veamos algunas muestras:

edu.red

En la Estrofa 1 se observa lo siguiente: Los dos primeros versos son de Arte Mayor (Endecasílabos), Pareados (A-A) con Rima Asonante. Los dos últimos son de Arte Mayor (Dodecasílabos), Pareados (B-B) con Rima Asonante.

En la Estrofa 2: Los dos primeros versos son de Arte Mayor (Endecasílabo y Dodecasílabo), Pareados (A-A) con Rima Consonante. Los dos últimos son de Arte Mayor (Dodecasílabo y Endecasílabo), Pareados (B-B) con Rima Asonante. Estas dos Estrofas pertenecen a un Aguinaldo (Canto a Valencia) que se canta por Ronda o Rola; es decir, varios cantores se alternan en las estrofas y no existe Coro.

La Estrofa 3 es una combinación de versos de Arte Mayor (Dodecasílabos), Pareados (A-A-B-B) con Rima Asonante los primeros y Rima Consonante los últimos. Estas estrofas se combinan y alternan con un Coro que reúne las siguientes características: Versos de Arte Menor (Hexasílabos), Libres el primero y el tercero (impares), con Rima Asonante el segundo y el cuarto (pares). No existe Rima Consonante única.

3.2.8. Región Andina: En esta hermosa región venezolana, existe una gran diversidad de cantos, temas y costumbres ("Velorios del Niño" y "Paraduras") y relacionadas con la tradición navideña ("Aguinaldos"): tonos, salves, décimas, aguinaldos, rezos, cantos y el recitado de loas.

edu.red

En un mismo Aguinaldo se combinan distintas estrofas de versos Hexasílabos, de rima Asonante, Consonante y Versos Sueltos. Son escasas las estrofas con Rima Consonante única. Igualmente ocurre en las demás muestras revisadas correspondientes a esta región.

3.2.9. Autores varios: Para nuestros fines propuestos en este trabajo, es importante analizar muestras de algunos compositores de reconocida y dilatada trayectoria, y otros de mayor preparación académica-musical, como en efecto lo son: Simón Díaz, Antonio Lauro, Inocente Carreño, Alejandro Carrillo y Otilio Galíndez.

edu.red

Predomina el versolibrismo: el Coro (Cuarteta) está constituido por un verso Hexasílabo y tres Heptasílabos sin rima (versos Sueltos); mientras que la estrofa I (Quintilla) la conforman versos Hexasílabos con rima Consonante (2do. y 5to.) y versos Sueltos (1ro., 3ro. y 4to.). En este caso, la libertad en la creación da mayor posibilidad de tratamiento de temas y mensajes.

edu.red

En este Aguinaldo, el Maestro Lauro utiliza Cuartetas de versos Octosílabos y Rima Consonante Cruzada (a-b-b-a). Hasta el momento hemos encontrado una composición con Rima Consonante única en todo el Aguinaldo, de versos Octosílabos.

Prosigamos con un ejemplo del Músico Inocente Carreño:

edu.red

Hay diversidad en la combinación de versos, ya que el Coro está estructurado por versos Hexasílabos, mientras que las Estrofas la forman versos Octosílabos. En todos los casos utiliza la rima Consonante alternada con versos Sueltos.

Coro

x- Amanece, 4

x- vienen los parranderos 7

a- cantando con felicidad; 8

x- gritando toditos en coro 9

a- ¡qué viva esta navidad! 8

I

x- La pascua amanece, 6

a- ni a mi casa he ido; 6

x- pero no me importa, 6

a- parrandeando sigo 8

Alejandro Carrillo

En el Coro utiliza una Quintilla de versos diversos: Tetrasílabos (4), Heptasílabos (7), Octosílabos (8) y Eneasílabos (9), con Rima Consonante alternada con versos Sueltos. Mientras que en la estrofa, combina Hexasílabos de rima Asonante con versos Sueltos. En ninguno de los dos últimos casos analizados existe rima Consonante única; solamente aparece combinada con versos Sueltos.

Coro

x- Toman muy de mañana 7

A- José y María largo camino; 10

x- iban hacia Belén 6+1= 7

A- donde se cumpliera su destino. 10

x- Cuando a la medianoche 7

b- que los luceros daban su luz, 9+1= 10

x- ¡Oh Jesús, Oh mi amor! 6+1= 7

b- en Belén naciste tú. 7+1= 8

I

x- Pasada la madrugada 8

a- está llorando el niñito. 8

x- Corramos, corramos todos 8

a- a llevarle un regalito 8

Otilio Galíndez

Existe gran variedad en las estrofas, dándole preferencia al Verso Suelto. En el Coro está presente una estrofa de ocho veros (Octavilla), rima Consonante combinada con la Asonante y versos Sueltos. En tanto, la estrofa del solista está estructurada por cuatro versos Octosílabos (Cuarteta), con Rima Consonante y Versos Sueltos.

3.2.10. La Gaita Zuliana: Hemos querido hacer un ligero análisis sobre este género musical del Estado Zulia por tres razones fundamentales: Primeramente, es una manifestación cultural típica de ese estado venezolano que ha trascendido las fronteras nacionales y a la cual hay que hacerle el reconocimiento respectivo; aunque debemos tener cuidado y estar atentos, ya que casi ha logrado desterrar al Aguinaldo, debido a la difusión exclusiva de a Gaita por los medios de comunicación, especialmente la Radio y la Televisión, y por el carácter estrictamente comercial de las Casas Disqueras. En segundo lugar, la Gaita zuliana tiene su matriz de origen en el Romancero español y en el Aguinaldo tradicional venezolano; la característica de los versos es propio de la gaita tradicional marabina; es una variedad poético-musical del occidente venezolano y, por último, posee una característica muy particular relacionada directamente con nuestro trabajo: el uso de la Rima Consonante. Al parecer, ésta es utilizada en casi todas las composiciones de este género, sean religiosas o profanas, populares o académicas. Veamos al respecto algunos ejemplos.

Coro

A- La grey zuliana en rosario popular 13

B- de rodillas va a implorar a su patrona, 13

A- y una montaña de oraciones quiere dar 13

B- esta gaita magistral que el Saladillo le entona 13

I

a- Madre mía, si el gobierno 8 b- no ayuda al pueblo zuliano, 8 b- tendréis que meter la mano 8 a- y mandarlo pa" ´l infierno 8

Ricardo Aguirre

En esta primera muestra, el Coro está estructurado por versos de Arte Mayor (Tredecasílabos), y la Estrofa I la conforman versos de Arte Menor (Octosílabos). En ambos casos, se encuentra presente (igual que en las estrofas restantes) la Rima Consonante, Alterna en el Coro y Cruzada en la Estrofa.

Veamos otros ejemplos:

a- Cuando jugaba a patín, 8

b- mi papá me regañaba 8

b- porque yo no lo dejaba 8

a- practicar con su violín. 8

a- Borregales como un toro, 8

b- hombre de talento vivo, 8

b- por él votarán los chivos 8

a- de los médanos de Coro. 8

a- Allá viene la Negra Juana, 9

b- viene vendiendo guarapo e" piña, 10 b- y se va pa" la campiña 8

a- a vender tabaco en rama. 8

a- Estos son los sinsabores 8

b- que este trigueño pasó: 8

a- fue sortario en los amores, 8

b- pero en Maracaibo no. 8

Si analizamos otras muestras zulianas, encontraremos predomino de la rima Consonante Cruzada, por encima de la rima Asonante y Consonantes Alternas. Se dan casos de combinación de rima Consonante con rima Asonante, Versos Pareados (a-a-b-b) y Versos Libres (x) en una misma estrofa:

x- Ahí viene la cabra mocha 8

a- de Josefina Camacho, 8

a- es mocha de los dos cachos, 8

b- del rabo y de las orejas; 8

b- y es por eso que no deja 8

a- que la agarren los muchachos. 8

La conclusión al respecto es la variedad de combinaciones de estrofas (Cuartetas, Sextillas), versos, temas, lenguaje y figuras poéticas, y que, en términos generales, prevalece la rima Consonante y el Octosílabo, rasgo característico de la Gaita Tradicional zuliana.

En este largo e interesante recorrido por los versos aguinalderos de algunas regiones de Venezuela, encontramos sólo un caso de Rima Consonante en todas las estrofas de un mismo Aguinaldo ("El Ángel tuvo razón"); pero con versos Octosílabos, escasos en la creación de este género musical tradicional. Trataremos a continuación el estudio del Aguinaldo subregional, zona de Paria, Estado Sucre.

El Aguinaldo en la Región de Paria: variedad tradicional y popular

La subregión de Paria, conformada por los Municipios Bermúdez, Benítez, Libertador, Cajigal, Mariño, Andrés Mata, Arismendi y Valdez, es escenario de una gran variedad musical. En lo referente al Aguinaldo, existe variedad de ritmos, tonalidades, rimas, estrofas, temas y combinaciones diversas. Trataremos de sintetizar las diferentes estructuras poéticas a través de una Cuarteta, la cual iremos modificando en atención a las variedades que se explicitarán:

edu.red

Prof. Bladimir Aguilera O.

Los ejemplos A y B, son una variedad constante defendida por los compositores y cantores del "Aguinaldo Tradicional de Paria". Nos referimos al Aguinaldo estructurado por Estrofas de cuatro versos Hexasílabos, con estricta Rima Consonante, de tipos Cruzada y Alterna: a-b-b-a, y a-b-a-b, tanto en el Coro como en las Estrofas. Éste recibe varios nombres: "Aguinaldo Tradicional de Paria" (término cultural), "Aguinaldo de Verso Cuadrao" y "Aguinaldo de Verso bien Rimao" (nombres asignados por los cultores e improvisadores aguinalderos de esta zona). Esta clase de rima es la característica especial que la diferencia de las otras variedades interpretadas en la misma zona y en el resto del país. Nos hace recordar esto a la también estricta Rima Consonante de la Décima Espinela del cantor de Galerón en estos lares; quizás, tenga mucho que ver con su influencia en los Aguinalderos, quienes generalmente son cantores y autores de décimas (debemos investigar al respecto).

También es cierto que con este tipo de Rima Consonante, existe variedad de combinación de: A) Cuarteta de Versos Hexasílabos (Coro) con estrofas de diez Versos Hexasílabos (Solista)- o decimilla. B) Octavilla (Coro), rima consonante y versos libres, con Cuarteta (Solista). C) Cuarteta (Solista) con Quintilla (Coro). Pero sería otro trabajo de investigación lo que permitiría ampliar la cobertura de estas variedades aguinalderas. Al efecto de rescate, promoción y difusión Aguinaldo Tradicional de Paria, se organizan y realizan festivales con grupos de niños, jóvenes y adultos, en todos los Municipios de esta paradisíaca tierra Pariana a través de la Dirección de Educación del Estado Sucre, la Dirección de Cultura del Estado Sucre y la Fundación "Música y Cantos Parianos", bajo la coordinación ésta última de la antropólogo, investigadora y promotora cultural, Omaira Gutiérrez y el cantor, compositor e investigador Olegario Villegas (Irapa, Municipio Mariño), a quien recomendamos publicar sus trabajos sobre esta especie musical en Paria.

Es importante señalar que a partir del año 2005, la Universidad Experimental "Simón Rodríguez" (UNESR), a través del Convenio FIEC-UNESR-ACITESU de El Pilar, Municipio Benítez, ha colaborado con la promoción y difusión de actividades aguinalderas. En efecto, se han llevado a efecto las Tomas Educativas y Culturales de la Plaza "Bolívar" de El Pilar, con presentaciones adicionales de grupos aguinalderos organizados e integrados por los mismos Participantes, Facilitadores y algunos cantores y compositores de varios municipios de la zona Pariana. Las composiciones son elaboradas por los mismos protagonistas de este importante evento educativo y cultural.

Dentro de esta especie aguinaldera tradicional (Aguinaldo de Verso "Cuadrao"), existen variantes de ejecución y combinaciones de estrofas; a saber:

-El ritmo es más rápido que el resto de las variedades aguinalderas.

-Composición: En atención a la creación de versos y estrofas, podemos referir:

a) Parranda organizada, con versos prediseñados y/o aprendidos, y combinación de estrofas y un Coro.

b) Parranda no organizada (callejera). Este última posee algunas características que la delimitan y caracterizan: Versos improvisados, sin Coro. Recibe también el nombre de "Parranda por Rola", ya que cada integrante de la parranda debe improvisar una Cuarteta, para luego dar paso al siguiente integrante, y así sucesivamente hasta culminar una actuación en un sitio o casa determinados para las visitas navideñas. Esta variedad existe actualmente sólo en los Municipios Cajigal, Mariño y Valdez. En el resto de la zona Pariana se canta con Coro.

Estrofas combinadas con Cuartetas:

Octavilla

(Coro)

x- Anoche durmiendo,

a- soñé que en la tierra,

x- se había terminado

a- por siempre la guerra.

x- Una paz inmensa

b- al mundo llegó

x- y toda tristeza

b- desapareció.

(Hilda Yánez S.)

Quintilla

(Coro)

a- Los aguinalderos

b- se saludan hoy.

b- Alegre yo estoy,

b- de aquí no me voy;

a- somos parranderos.

(Bladimir Aguilera)

Decimilla

(Solista)

a- Los aguinalderos

b- se saludan hoy.

b- De aquí no me voy,

a- somos parranderos.

a- Con versos certeros

c- voy a improvisar

c- para parrandear

d- en la navidad

d- con felicidad

c- y al Niño cantar.

Sextilla

(Solista)

a- La estrella en el firmamento 8

b- anunciaba en esplendor, 8

a- de Jesús el Nacimiento, 8

b- el futuro Redentor. 8

a- Regará con su portento 8

b- en los hombres gran amor 8

(Bladimir Aguilera)

Octavilla (Coro) combinada con Cuarteta (Estrofa):

Coro

a-Allá en mi región 6

b-hay mujeres bellas; 6

b-combina con ellas 6

a-la vegetación. 6

c-Están confundidas 6

d-entre los rosales. 6

d-Parecen iguales 6

c-Venus dormida. 6

Estrofa

a-Si pudieras ir 6

b-allá a la pradera, 6

b-para que tú oyeras

a-al viento subir. 6

Justo Moya /Luis Garelli

Sextilla (Coro) combinada con Octavilla (Estrofa)

(Coro)

a-Aquí los olores 6

b-esparce el romero. 6

b-Por los aguaceros 6

a-renacen las flores. 6

a-Los versos mejores 6

b-son carupaneros. 6

(Estrofa)

a-En un arrabal 6

b-del pueblo de Ahim,

b-vivía Joaquín 6

a-con fe celestial. 6

c-En ese lugar 6

d-fue donde nació, 6

d-por obra de Dios, 6

c-la estrella de mar. 6

Justo Moya

Es preciso especificar los casos de ejecución de estas variantes:

-El Coro canta la Quintilla, y el Solista interpreta una Cuarteta.

-El Solista canta la Decimilla, y el Coro interpreta una Cuarteta.

-El Coro canta la Octavilla, y el solista interpreta una Cuarteta.

-El Solista canta una sextilla con versos octosílabos, y el Coro interpreta una Cuarteta con versos Hexasílabos.

-El Solista canta la Estrofa y el Coro la repite con otras notas (otro aire), empezando por los dos últimos versos del solista, luego la repite empezando por los dos primeros (Ver partitura: "Aguinaldo con luto", de Luis Garelli).

En distintos casos de esta especie, pueden variar tanto el número de sílabas como la combinación de Rima Consonante (la más prolífica) con Versos Sueltos o Libres.

Debemos insistir en que el propio Verso Cuadrao, según la propia opinión de los Cultores Populares, es la Estrofa (Cuarteta) de Versos Hexasílabos de estricta Rima Consonante, y ésta se puede presentar de forma Cruzada (a-b-b-a) o Alterna (a-b-a-b), tanto en el Coro como en las Estrofas. Entre los improvisadores y cultivadores de este género analizado de la zona de Paria, se pueden mencionar: Olegario Villegas, Esteban Toussaint, Nicasio Bello, Luis Galindo, Antonio Caraballo, Petra Quijada, Cayito Ayala, Juana Dominga Bolaños, Carmencita Villarroel, Petra Edelmira Guzmán, Alejandro Marcano, Arcadio Arcia, Pablo Maurera, Rosa Albino, Juan José Salinas, Enrique Viñoles, Juan Carlos Caraballo, Josefina Jiménez (La Charera), Francisco "Pancho" Marcano, Ignacio "Nacho" Muñoz, José "Cheíto" Yáñez S., Hilda Yañez S., Amilcar Yáñez, Nicolás Yáñez, Esteban Toussaint ("El Pollo Blanco del Muco"), Justo Moya, Luis Garelli, Félix Guerra, Jesús Reyes, Alcides Martiarena, José Salazar, Omaira Rodríguez ("La Chicharra de Guatamare"), Benito González, Faustino Gil, el Autor de esta obra, El Pollo de Guatamare, y muchos más.

Se dan casos de aficionados que se "cuelan" o se "colean" en las parrandas e intentan improvisar en son de participar y atraer la atención. Generalmente, resulta una creación fuera de la variedad. Por ejemplo:

x- ¡Oh Niño Jesús,

x- déjate de broma!

x- ¡Dale su zapato

x- a Omaira Gutiérrez!

Esta descontextualizada improvisación es reprochada por los improvisadores "naturales", pero al mismo tiempo se transforma en relax, risa y algunas veces críticas fuertes de los cantores. A estos tipos de versos se les conoce como Versos de Pie Quebrado, en la terminología lingüística; pero, los cultores e improvisadores los llaman versos "grifos". Para una mayor información sobre este tema desarrollado, consideramos que se debe consultar al Señor Olegario Villegas (Irapa).

También es importante agregar que la zona Pariana, al igual que otros estados orientales, ha recibido últimamente grandes influencias del Aguinaldo margariteño a través de las producciones discográficas y presentaciones del Grupo "Los Topotopos". Todas las agrupaciones y parrandas de esta zona sucrense desean tener la misma oportunidad de difusión para manifestar sus voces y creaciones. Vale la pena referir que cuando un Cultor Popular, cantor, compositor, leal y defensor a ultranza del "Aguinaldo de Verso Cuadrao", oye la interpretación de otra persona o grupo con un estilo similar a "Los Topotopos", su sana e ingenua crítica le hace sentenciar: "ese aguinaldo no está bien rimao ni tocao: ese es un aguinaldo topotopiao". Esta frase fue captada por el autor de la presente obra en el encuentro aguinaldero en noviembre de 2005 en la ciudad de Carúpano. También debemos señalar que las influencias radiales y televisivas que tuvo el grupo "Los Tucusitos" desde Caracas sobre el resto del país fueron de bastante impacto. Lo importante destacar en este caso es la contribución que dieron a la difusión del Aguinaldo venezolano y la combatividad indirecta contra las costumbres exógenas que siempre han querido imponernos por encima de nuestros propios valores tradicionales.

Existe otra variedad, específicamente en la zona de Güiria, Municipio Valdez, en donde se interpretan algunos Aguinaldos en Patois (Patuá), ya que aún viven personas que recibieron de sus ancestros, por vía oral, el dialecto proveniente de las islas francesas (Créole), y además se hacen esfuerzos por conservar este legado lingüístico. Deben hacerse investigaciones al respecto.

El antropólogo e investigador pilarense Miguel Ángel González Eurresta, señala importantes opiniones sobre el Aguinaldo de la zona de Paria, especialmente sobre el "Verso Cuadrao", y algunas costumbres conexas. Veamos sus consideraciones:

"A la memoria de nuestros nunca bien ponderados aguinalderos Cheché López, Diógenes Zerpa y el Negrito Font, quienes a esta hora estarán alegrando las parrandas con San Pedro; y a todos los que día a día resisten antes los embates de la cultura unipolar estéril y triste".

"La cultura Pariana, en los últimos lustros recién comienza a despertar de un largo sueño o pesadilla en el que yacían velados o casi olvidados la mayoría de sus principales elementos. Fruto del esfuerzo de su gente, el principal de sus recursos, los procesos históricos cargados de significados profundos, baluartes, legados y patrimonios reviven en el pueblo, dando continuidad a dinámicas truncadas por el principal corrosivo de la identidad local: la desmemoria".

"Hoy, ya se nos hace imposible seguir transitando por los senderos del olvido, alienados e ignorando cuan valiosos somos, colonizados como fuimos cultural, mental y espiritualmente. Ahora, es el tiempo en que no debe prevalecer más la impronta corrupta e ignorante, llámese como se llame, del más fuerte o el más pudiente, pues, llamados estamos todos a decidir nuestro presente y a proyectar el futuro partiendo de nuestros estilos de hacer la vida, arraigados en nuestra herencia cultural".

"Lo cierto es que en este momento histórico que nos convoca por igual, cada vez más crece la legión de parianos conscientes y en alerta, para que no se siga instaurando la transculturación voraz y la imposición asimétrica y arbitraria de otros saberes y decisiones, que nos han llevado al imperio de la ignorancia de nosotros mismos, a la pérdida del sentido local y la responsabilidad que tenemos como actores y constructores de nuestra realidad, en menoscabo de nuestros recursos ambientales y de las posibilidades de que seamos los gestores protagónicos de nuestra rica socio y biodiversidad".

"Traída por estas brisas libertarias que avizoran nuevos y mejores tiempos, llega esta obra cargada de magia, engendrada por uno de nuestros más preclaros baluartes y abanderado de la resistencia cultural en Paria, nuestro querido amigo el Profesor Bladimir Aguilera, padre de esta criatura. Es este, uno más de sus fructíferos trabajos, en este caso, resultado de nuestros alegres diálogos y disertaciones en compañía de la siempre jovial Rosa María. Nace como continuidad de la inquietud y búsqueda de reafirmación de la identidad que emprendieron hace más de cinco años con la creación de la Fundación de Música y Cantos Parianos, nobles herederos de los reinos de los caciques Pariagotos, Macuare e Irapari, (hoy municipios Benítez y Mariño), guiados por insustituibles guardianes de nuestra cultura: Olegario Villegas botánico-mago y poeta, la bella e inadjetivable Omaira Gutiérrez, los poetas y músicos "el Ruiseñor" Nacho Centeno, Ángel Gordones, Nicasio Bello y nuestro infatigable "Látigo de Cajigal" Cheche López, entre otros".

"Inspiradas por las oportunas labores de revalorización que efectuamos en los 8 municipios de Paria, con el Festival "Parrandón de Aguinaldos Parianos", empresa emprendida en el año 2000, por la mencionada Fundación de Cantos Parianos y fruto de las rigurosas y oportunas investigaciones de Bladimir, nos llegan estas páginas, para deleitarnos y dignificar uno de nuestros más hermosos géneros, único en el mundo: el Aguinaldo de Paria, perla poética de nuestro ingenio y creatividad musical".

"¡El Aguinaldo sí! Nuestro mismísimo aguinaldo. De singular métrica, generalmente hexasílaba y rima que "entrelaza y cruza, cruza y entrelaza", siempre encontrándose en la terminación de sílabas consonantes. Diferente a ese aguinaldo no menos valioso, de rima fácil y estructura diferente, que se escucha y se detiene así mismo en el tiempo y se encapsula al reproducirse monotemático por la televisión y por la radio. No. Ese no es. Nuestro aguinaldo destaca por nacer en el momento mismo de ser cantado, inspirado por la magia de nuestros pueblos y sus campos que se engalanan por las pascuas floridas de diciembre. Época de parranda y aguinaldía, en que en Paria, como nos recuerda desde el poblado de Los Arroyos en el Municipio Benítez, nuestra querida amiga la incomparable cantautora Carmencita Villarroel":

Aves cantarinas

alzan ya su vuelo

y el azul del cielo

da espesa neblina.

Musas del Folklor

ya vienen bajando

y al compositor

llegan inspirando.

"De esta manera, produce nuestro aguinaldo un verso métricamente "cuadrao", y es que así lo prefieren celosamente nuestro bardos. Si no, estará "grifo" o "mal cuadrao", o será cualquier otro tipo de aguinaldo. Pero, como nos admiramos en los anteriores versos, el nuestro nunca es rígido, rebuscado o acartonado. Por el contrario, es original, fresco, hilarante, de gran riqueza poética y tan chispeante que invita al humor y motoriza el parrandón que alegra las casas y calles, y como todo aguinaldo, aspira a ser un regalo, encantar, o porque no, hasta "molestar" sanamente a quien se le está cantando".

La sardina fresca

la llaman gavaina;

no se meta en vaina

pa´ que no aparezca.

Yo vi un guaripete

sobre de un guarumo

tirando cohete

porque estaba jumo.

"Vuelve como el frío y la neblina el aguinaldo y debe seguir. Debe nuevamente retomar nuestras misas de gallos, calles y plazas, hasta Santa Inés el 21 de enero o el día 2 de febrero con la Candelaria. Cantando y bailando alegremente viejos y muchachos, brindando con el chinguirito, ron con ponsigué, la mistela, el dulce de lechosa y el sabroso "pastel", que es como llamamos nosotros a la hallaca. Honrando con devoción al niño Dios y al dueño de casa que aún "monta" el pesebre o nacimiento":

De pueblos Parianos

vienen los cantores

rindiéndole honores

al Dios Soberano.

"Resta pedir que ese Divino Niño que renace en nuestros corazones cada año, ilumine y guíe las manos y mentes de nuestro pueblo, y que de nuestras legiones de poetas se desborden cada vez más escuchándose sus cantos inspirados, originales y libertarios, como lo recomienda siempre en sus versos el maestro de la lírica pariana en las playas de Arismendi, en Guacuco, Don Francisco "Chico" Marcano":

Juntos como hermanos

buscando la unión

que este parrandón

es Bolivariano.

Esta interesante e importante opinión invita y estimula a la reflexión.

Variedad Creativa e Interpretativa del Aguinaldo en el Municipio Benítez

Partiendo de las vivencias del autor en el Municipio, Estado Sucre, conversaciones con parranderos y compositores, coloquios, observaciones y grabaciones de actuaciones de personas y grupos, análisis de las obras y participación en actividades decembrinas (parrandas, composiciones, arreglos, actuaciones y jurado en festivales), se pueden destacar los siguientes rasgos de esta especie musical en esta localidad sucrense:

5.1. Creatividad: La composición del Aguinaldo se presenta en dos momentos distintos:

5.1.1. Creación Pre-navideña: Desde el mes de febrero hasta noviembre, los cultores populares y compositores no populares preparan la letra y la música de los aguinaldos para "estrenarlos" en diciembre y continuar cantándolos hasta el Día de Reyes. Algunos preparan temas alusivos a Santa Inés, para interpretarlos el 21 de enero, día de esa Patrona. También preparan versos para ser cantados con música tradicional en Parrandas, Misas de Aguinaldos y reuniones planificadas o fortuitas.

5.1.2. Creación Navideña: Generalmente se componen versos de manera improvisada durante las parrandas, encuentros y Misas de Aguinaldos, con música tradicional, de aguinaldo conocido o popularizado recientemente por las Radioemisoras regionales y nacionales.

5.2. Interpretación: Los Aguinaldos son interpretados por grupos grandes, tríos, duetos y cantor solitario (Parrandero único) en parrandas, Misas de Aguinaldos (antes, durante y después), visitas, recorrido de calles y encuentros planificados y fortuitos desde el 16 de diciembre hasta el 31 del mismo mes. Algunos continúan cantando hasta el 6 de enero, Día de Reyes; otros también lo hacen el día de Santa Inés (21 de enero) y el día de La Virgen de la Candelaria (02 de febrero).

5.2.1. Instrumentos: Los instrumentos más utilizados para cantar el aguinaldo son el Cuatro, Maracas, Tambor y Furruco (Furro). Algunas veces se incluye la Mandolina (Bandolín), el Violín y la Guitarra; pero el más elemental de ellos es el Cuatro, ya que rara vez se canta sin él.

5.2.2. Formas: La manera de cantar el Aguinaldo varía de acuerdo con la cantidad de integrantes de los grupos y la preparación previa o no de los mismos. A tal efecto, tenemos:

-Grupos grandes (Parrandón): Un Solista o Guía interpreta las estrofas aprendidas o improvisadas; el resto canta el Coro o Estribillo al unísono y monofónico. También pueden existir varios solistas, quienes alternan en las estrofas o cantan un Aguinaldo completo, mientras los demás hacen el Coro.

-Grupos pequeños (tres o cuatro personas): Un solista con versos aprendidos o improvisados. Los otros hacen el Coro en forma monofónica, aunque muchas veces el Solista también ayuda en Coro. En algunas ocasiones los integrantes alternan como solistas.

-Duetos: Alternan como solistas y hacen el Coro al mismo tiempo. Cantan estrofas aprendidas e improvisadas.

-Cantor Solitario (único): Generalmente es ejecutante del Cuatro e interpreta versos aprendidos e improvisados, bajo los efectos previos del líquido espirituoso. La frase tradicional que generalmente utiliza este cantor es "denme mi aguinaldo" y "denme un palo e" ron". Como ejemplo de este tipo, teníamos a Francisco Solano Font Echeverría (fallecido), conocido popularmente como El Negrito Font, quien durante el mes de diciembre recorría el pueblo de El Pilar y otras localidades con un Furruco elaborado con una caja de cartón y una pequeña varilla de hacer cohetes (verá), espiga de la caña de azúcar, embadurnada de cera de abeja, para frotarla y lograr las vibraciones y sonidos respectivos.

-Parrandas Escolares: además de los grupos y parrandas improvisados y/u organizados voluntariamente en los caseríos, comunidades y pueblos, en los últimos cinco años han surgido Parrandas Escolares, debido a las exigencias de los cambios educativos que se están llevando efecto en Venezuela. Desde el punto de vista cultural, se puede observar un repunte en el rescate, promoción, y difusión de los valores culturales y sus creadores. En este sentido, se han organizado festivales aguinalderos y concursos de Nacimientos Navideños (Pesebres). Es importante destacar que la inclusión escolar en esta hermosa actividad llena de esperanza la valoración, promoción y difusión del Aguinaldo Tradicional; al mismo tiempo, incentiva a los compositores y creadores culturales a continuar contribuyendo a preservar esta especie tradicional navideña. En el Municipio Benítez se llevó a efecto el Primer Parrandón Navideño Escolar el mes de diciembre de 2006, promovido por la Dirección de Educación del Estado Sucre y apoyo por el Municipio Escolar No. 4 y la Alcaldía de esta localidad. En este primer festival participó la mayoría de las instituciones educativas y las composiciones estuvieron producidas por los cultores populares, maestros y otros compositores de la localidad, incluyendo al autor de la presente obra. Por otra parte, en algunas ocasiones hemos logrado facilitar el Taller: El Aguinaldo en el Aula, actividad que ha contribuido a incluir a los Docentes en el proceso de elaboración y ejecución de cantos navideños y a la conformación de Parrandones Escolares, lo cual permite la participación de la mayoría de las instituciones escolares del Municipio Benítez.

5.2.3. Temas: Los temas de los Aguinaldos son variados: alegría, navidad, Año Nuevo, Niño Jesús, Virgen María, Tradiciones, costumbres, Reyes Magos, Historia religiosa cristiana, Virgen del Pilar, elogios personales y otros, circunscritos a lo universal, nacional, regional y local. Pueden ser aprendidos e improvisados, o combinación de ambos. Los Aguinaldos aprendidos más cantados, tanto tradicionales como popularizados, son los siguientes: Corre, caballito; Pascua florida; Préstame tu burra; Viva Venezuela; La jornada; El lirio; ¡Oh luna!; Cantemos, cantemos; Guanaguanare; Fuego al cañón; Niño criollo; Casta paloma; Niño lindo; El tun, tun; La luz que me guía; Un feliz año pa" ti; Cuerpo cobarde y los que hayan sido popularizado por la Radio en los últimos meses del año. Al final de este trabajo ofrecemos varias muestras de Aguinaldos compuestos por diversos autores locales, con trascripción musical de quien escribe estas páginas.

5.2.4. Organización: Existen parrandas de calles, sectores e instituciones culturales organizadas durante el año, con miras a participar en festivales, misas de aguinaldos, invitaciones y celebraciones. Entre ellas se pueden mencionar: Grupo Infantil de la Casa de la Cultura de Tunapuicito, bajo la dirección de la compositora y productora Edelmira Guzmán de Moya; Parranda de la Calle "Las Margaritas"; Parranda de La Pica de El Pilar; Grupo de Aguinaldo del Caserío Guatamare, dirigido por la cantante Omaira Rodríguez de Paz. Otros grupos se preparan cuando su sector o calle se inscribe en la Iglesia para participar en una Misa de Aguinaldo; ese mismo día culmina su actuación. También se organizan parrandas ocasionalmente y otras de forma fortuita. Las primeras se refieren a acuerdos entre amigos y conocidos, sugeridas por las frases más comunes en estos casos:

– "¿Y no vamos a sacar una parranda este año?"; o:

– "Hay que preparase pa" diciembre pa" alegrá el espíritu".

Las segundas surgen en encuentros con amigos, conocidos y personas venidas de otros estados del país por vacaciones y visitas. Esta coincidencia de jóvenes y adultos se produce en calles, plazas, bares, fiestas, mercado, ríos, playas, familias e iglesias. La sugerencia se transmite por frases como:

  • "¿Cuándo vamos a sacá una parranda?".

  • "¡Cónchale, vamos a sacá una parranda!".

  • ¿No será bueno sacá una parranda?".

  • ¡Vamos a buscá un Cuatro pa" sacá una parranda!".

  • "¿Quién está dispuesto a sacá una parranda?"

Después de lograr un acuerdo sobre los aguinaldos a interpretar, la calle o sector donde comenzará la Parranda y las familias a visitar, empieza el recorrido, generalmente a partir de la medianoche hasta la madrugada, y muchas veces hasta el amanecer; también se detienen en un sector, calle, o plaza "hasta que el cuerpo aguante". En las visitas familiares, se cantan dos o tres aguinaldos, se recibe uno o varios brindis, pasapalos y hallacas; se canta nuevamente para la despedida y se continúa el recorrido. Durante el mismo, se agregan otras personas conocidas y desconocidas, cantores y observadores que acompañan, animan y piden "un palo e" ron". Generalmente, se comienza con el Coro (monofónico) y luego se alternan las estrofas con éste.

5.2.5. La Paradura del Niño Jesús: esta manifestación religioso-cristiana tradicional, específica de los estados Trujillo y Mérida (Robo y Búsqueda del Niño) y celebrada el 1º de enero (Año Nuevo), merece una atención especial, ya que fue introducida exclusivamente en el pueblo de El Pilar, el año de 1980, por iniciativa y organización de la señora Pastora Rodríguez de Moya (Pastorita), devota católica de la localidad (fallecida), conjuntamente con el entonces Cura Párroco Roy. Posteriormente, la presencia del Presbítero Manuel Mogollón en la Iglesia de esta localidad contribuyó con la continuidad de esta manifestación andina. Actualmente, la continúan celebrando un grupo de señoras mayores de edad, catequistas, devotas e integrantes de la Hermandad del Santísimo del Santuario "Nuestra Señora del Pilar" y algunas de las miembros de la Fundación Cultural "Las Muchachonas" de El Pilar, el 6 de enero (día de Reyes) o el 21 del mismo mes (día de Santa Inés), dependiendo del acuerdo entre las organizadoras y el Cura Párroco de turno.

5.3. Musicalidad: El Aguinaldo en el Municipio Benítez se ciñe a los Compases del Aguinaldo tradicional y popular venezolanos, estructurados por cinco movimientos de Corcheas (5/8), aunque algunos músicos, sobre todo los clásicos, lo registran como movimientos de dos Negras (2/4).

5.3.1. Ritmo: El sentido rítmico del Aguinaldo se inicia y mantiene por el ejecutante del Cuatro con cinco movimientos en cada compás de la mano sobre las cuerdas de arriba hacia abajo. Este ritmo va acompañado de otros instrumentos, como el Tambor y el Furruco, según la disponibilidad de los mismos, con otra variedad rítmica: Tresillo de corcheas-Silencio de Corchea-Negra (Tambor) y Corchea-Negra-Corchea-Silencio de corchea (Furruco). La estructura rítmica de las estrofas varía según el gusto del compositor. En el caso de la estrofa del Coro, generalmente comienza con un silencio de Corchea; pero existen otras variedades al igual que en el Aguinaldo tradicional, dependiendo del Compositor.

5.3.2. Tiempo o Aire (Tempo): La mayoría de los Aguinaldos se ejecutan y cantan en forma Allegro. Algunos se componen y cantan en forma Allegretto y Andantino; esto tiene mucho que ver los temas o motivos implícitos y explícitos. Debido a esto, algunas veces se combinan el Andantino y Allegretto de las estrofas con el Allegro del Coro.

5.3.3. Tonalidades: El Cuatro, como elemento tradicional popular, es el instrumento utilitis por excelencia cuyas notas y tonalidades son aprendidas por los cultores populares a través de sus familiares y amigos y transmitidas de generación en generación. El conocimiento de los tonos, relativos y combinaciones es reducido, pero logran desarrollar habilidades inmensas de ejecución y composición de Aguinaldos con bellezas poéticas dignas de todo elogio. Las Tonalidades más conocidas y utilizadas son: Re Mayor, Sol Mayor, Sí Menor y Mi menor. La mayoría de los Aguinaldos son compuestos en Re Mayor y Sol Mayor; pero también hay casos de combinaciones con sus respectivos relativos (Sí Menor y Mi Menor). Por supuesto, existen cultores populares que conocen otras tonalidades y combinaciones, especialmente La Mayor, La Menor, Mi Mayor y Si Mayor, y tienen la dicha y habilidad natural de ubicar "por oído" la tonalidad del cantor disponible para tal fin. Otros compositores con mayor conocimiento musical utilizan todas las tonalidades en la ejecución del Cuatro y las composiciones; pero sin muchas complicaciones o combinaciones para conservar la sencillez originaria del Aguinaldo; esto a su vez facilita la incorporación de los Cultores populares a la interpretación de las nuevas composiciones.

5.3.4. Expresión: Tanto los cantores individuales como grupales, interpretan el Aguinaldo con estado de ánimo muy alegre y deseosos de expresar con toda las fuerzas posibles el sentimiento de amor y alegría por la llegada de la navidad. Sin embargo, existe una pequeña diferencia en cuanto a la expresión de las estrofas y el Coro. Las primeras son interpretadas por el solista en forma Forte y otras veces Mezzo-forte; pero el coro, deseoso de cantar y expresarse libremente, se desborda de entusiasmo y la tendencia generalizada es Forte y Fortissimo.

5.3.5. Repeticiones: Una de las características originarias, tanto del Villancico español como del Aguinaldo venezolano, lo constituyen las repeticiones de versos, estrofas y Coros, dependiendo del compositor, aunque algunas veces los intérpretes hacen arreglos y cambian el estilo de esta característica. En el Municipio Benítez se conserva estas versiones que coinciden con la variedad expresiva a nivel regional y nacional. A tal efecto, se pudieron detectar repeticiones en los siguientes casos:

-Estrofas:

a) Los dos primeros y los dos últimos versos.

b) Sólo los dos primeros versos.

c) Sólo los dos últimos versos.

d) No se repite ningún verso (canto corrido de la estrofa).

e) Canto corrido de la estrofa y se repite completa.

-Estrofa del Coro:

a) Generalmente se canta corrido y se repiten todos los versos.

b) Sólo los dos últimos versos.

c) Sólo los dos últimos versos y luego se repiten todos los versos (caso muy raro).

5.4. Rasgos Poéticos: Las características poéticas del Aguinaldo en el Municipio Benítez es rica, variada, flexible y polifacética, surgidas en un medio social, cultural y ambiental heterogéneo: urbano, rural e indígena (Guaraos); tres realidades que permiten elaborar composiciones hermosas y llenas de exaltación hacia lo tradicional, lo natural y el orgullo de vivir y pertenecer a esta pródiga tierra sucrense.

5.4.1. Lenguaje: La lengua utilizada en los Aguinaldos también es variada y sencilla, pero poética. Generalmente se utiliza el lenguaje Coloquial, ya que la mayoría de los cultores populares poseen un léxico reducido. Pero esto no impide elaborar composiciones de altura; su genialidad poética y musical innata les permite trascender y combinar sus escasos recursos lexicales para dar origen a obras dignas de reconocimientos y elogios. Además de los cultores populares, participan aficionados, docentes y músicos manteniendo el sentido de tradición de la estructura, lenguaje y musicalidad del Aguinaldo. Se encuentran casos del lenguaje Formal y Culto, utilizado por personas de mayor nivel académico y lexical, pero son excepciones; aunque ciertos cultores populares han logrado enriquecer su lengua por iniciativa propia, sobre todo los que saben leer y escribir. La lengua y la expresión durante la interpretación del aguinaldo se ven reforzadas por el lenguaje gesticular del cantor para dar mayor énfasis al sentimiento y emoción del mensaje o temas presentes en los versos. (Véase en esta misma obra: Muestras Musicales).

5.4.2. Estrofa: Las clases de estrofas utilizadas en la composición del Aguinaldo varía por la rima, número de versos y número de sílabas métricas. Generalmente, se utiliza la Cuarteta (estrofa de cuatro versos); algunas veces se elabora la Sextilla (estrofa de seis versos). Aunque no existe un patrón definido y ceñido a las normas académicas y de la Real Academia Española, podemos enmarcar, o mejor dicho aproximar, los dos casos anteriores a la Copla y al Romance, respectivamente. De esto se puede deducir que, tanto el Aguinaldo de Benítez como el del resto del país, gozan de la más completa, amplia y feliz libertad poética y expresiva. (Véase Muestras Musicales).

5.4.3. Métrica: El Aguinaldo tradicional y el actual o popular constan de versos de Arte Menor, y generalmente Hexasílabos (seis sílabas), patrón transmitido de generación en generación. Esta consideración técnica o académica es desconocida por el cultor popular; sin embargo, cumple a cabalidad con la misma, incluyendo la Ley del Acento Final (palabras agudas, esdrújulas o monosílabas) y la Simetría poética de la estrofa (igual número de versos). Esto se debe al mismo patrón rítmico y melódico de la composición. También hay casos de versos Octosílabos (ocho sílabas), como también su combinación con versos Hexasílabos, sobre todo en temas considerados no profanos por las religiones. En este caso, se pone de manifiesto la Asimetría de estrofas. Ejemplo:

(Solista) Sextilla

a- La estrella en el firmamento 8

b- anunciaba en esplendor, 8

a- de Jesús el Nacimiento, 8

b- el futuro Redentor. 8

a- Regará con su portento 8

b- en los hombres gran amor 8

(Coro) Cuarteta

x- Cantemos al Niño, 6

a- cantemos amor; 6

x- sigamos la estrella 6

a- camino al Señor. 6

También se da el caso de Asimetría de versos dentro de una misma estrofa:

a- Traemos las notas 6

b- de aires decembrinos 6

c- con nuestra Devota 6

a- que guía nuestro camino 8

(Bladimir Aguilera)

Esta Asimetría del último verso de la estrofa permite dar mayor énfasis a la interpretación y al deseo de expresar con fuerza los sentimientos implícitos. Esta expresividad se complementa con la ejecución fuerte del Cuatro y emisión de voz muy fuerte.

5.4.4. Rima: De los casos escuchados y analizados, no encontramos casos de Monorrima (a-a-a-a), o sea sonidos iguales en todos los versos. Tampoco se hallaron ejemplos de Rima Pareada (a-a b-b). Las Rimas existentes en los Aguinaldos son las siguientes: Alterna (la más usada): a-b-a-b; y Cruzada: a-b-b-a.

Alterna

a- Niño Beniteño

b- en pesebre estás

    • a- con gesto risueño

    • b- en la Navidad.

    (Bladimir Aguilera)

    a- Felipe de Hijar,

    b- portando una cruz,

    a- señaló el lugar

    b- donde reinas Tú.

    (Mario Pacheco.

    a- La maraca suena

    b- si tiene capacho,

    a- y la fiesta es buena

    b- con Yesenia y Bacho.

    (Carlos J. Toledo)

    Cruzada

    a- Con mucha alegría

    b- amor y cariño,

    b- le cantan los niños

      • a- del "Pablo María".

      (Faustino Gil)

      a- Preparar yo sé

      b- hallaquita y bollo,

      b- y te hago el Guayoyo

      a- con borra e" café.

      (Carlos J. Toledo)

      a- En este homenaje

      b- para los cultores,

      b- rendimos honores

      a- formando un celaje.

      (Carmen Villarroel)

      Se utilizan las clases siguientes: Rima Consonante: el sonido final del verso es idéntico al del verso con el cual rima (A), y Rima Asonante: el sonido final de las vocales del verso sólo es idéntico al sonido final de las vocales del verso con el cual rima (B). Ejemplos:

      edu.red

      También es muy usado el verso Libre o Suelto: no rima con ningún otro verso y el mismo permite mayor libertad de creación y expresión, sobre todo a los aficionados, y se identifica con una x.

      x- ¿Y tú, Pilarense,

      a- qué vas a donar

      x- al Niño bendito

      • a- en la navidad?

      (Cruz María Marcano)

      En Aguinaldos completos (todas las estrofas) también se combinan muchas veces estas tres posibilidades dando mayor amplitud en la elaboración de los veros y temas tratados. A tal efecto, podemos encontrar:

      -Sólo Rima Consonante.

      -Sólo Rima Asonante

      -Rima Consonante combinada con Rima Asonante.

      -Rima Consonante combinada con Veros Libres o Sueltos.

      -Rima Asonante combinada con Versos Libre o Sueltos (ejemplo anterior).

      -Combinación de Rima Consonante, Rima Asonante y Versos Libres o Sueltos. (Ver Muestras Musicales).

      5.4.5. Formas Expresivas: Las formas de expresión (escrita y oral) del autor, cantor o improvisador en el Aguinaldo se pueden exponer así:

      -Monólogo: expresión del autor o cantor sobre un tema, situación o suceso. El coro adorna cada estrofa y sirve de descanso y concentración para continuar con el Aguinaldo.

      -Narración: a través del Aguinaldo se narran hechos históricos y religiosos. Los oyentes reciben lecciones imprevistas sobre datos relacionados con el acontecer de la humanidad, especialmente el religioso.

      Descripción: Se describen situaciones históricas, religiosas y actuales, personajes y ambientes.

      Diálogo: a) Directo o Contrapunteo ocasional: entre dos cantores para relucir las dotes de creación improvisada y medición de sapiencia sobre la historia y la religión. El Coro adorna, anima y permite el descanso y la concentración del cantor. b) Indirecto: narración o descripción de conversación entre personajes históricos y religiosos: "Ángeles alegres/ vienen a anunciar/ al Niño en pesebre/ vida celestial".

      5.4.6. Contenidos Conceptuales, Afectivos y Sensoriales: se incluyen los siguientes aspectos:

      -Conceptuales: la vida, humanidad, valores, amistad, hermandad, Dios, Jesús Cristo.

      -Afectivos: cariño, amor, alegría, deseos, pasión, fraternidad.

      -Sensoriales: colores, olores, imaginación, sabores, calor, sonidos, sueños.

      5.4.7. Figuras literarias: A pesar del uso general del lenguaje coloquial y sencillo, éste se adorna a su vez de figuras poéticas como:

      Metáfora: se utiliza con frecuencia: ("se torna la vida/ un gran lazo de armonía").

      Imágenes: visuales, olfativas, táctiles, auditivas, gustativas ("hagan las hallacas/ con mucho sabor") y oníricas ("En pascua florida/ alegría sueño"). También se combina estas imágenes para dar mayor belleza y expresividad a los versos y al canto (Imágenes Cenestésicas), las cuales producirán, en consecuencia, una mayor amplitud en el campo sensorial.

      Hipérbole o Exageración se utiliza para expresar con mayor énfasis las emociones, amor y fraternidad, y dar mayor relevancia a hechos narrados. Ésta también se usa en la exaltación del Yo Poético; en este caso, el cantor hace alusión a sus dotes, habilidades, capacidad y preparación en el saber y el canto, hasta llegar a lo sublime: "Yo canto de historia/ y filosofar/ y elevo a la gloria/ mi versificar" (Jesús Rodríguez-Aguas Calientes)

      Humanización (atribución de características humanas a animales, seres y elementos inanimados): "Una palomita/ anunció a María" o "A este año viejo/ cansado y gruñón/ yo lo mando lejos/ con un palito de ron". (Para mayor amplitud de estos aspectos, recomendamos ver Muestras Musicales).

      -Onomatopeya (imitación de sonidos): aparece algunas veces.

      -El Símil (comparación directa): muy escasos los encontrados sobre esta particularidad poética, en contraposición a la metáfora que es muy abundante.

      Aguinaldos venezolanos tradicionales cantados en Trinidad

      (Traditional Aguinaldos sung in Trinidad)

      Para nuestra sorpresa, ya que desconocíamos la actividad aguinaldera venezolana en otros países, hemos recibido la grata información sobre Aguinaldos cantados en la Isla de Trinidad por venezolanos emigrantes y sus descendientes nacidos en esa tierra caribeña, actividad que actualmente se llena de gloria y satisfacción mediante la activación de parrandas navideñas y la celebración de festivales de parrandas aguinalderas estudiantiles. Celebración que nos llena de orgullo venezolano, con agradecimiento especial para la Profesora Sylvia Moodie-Kublalsingh, cuyo contacto con nuestras ideas provino de la lectura por internet de nuestro anterior trabajo sobre "El Aguinaldo del Municipio Benítez en el contexto nacional y regional" (2008), y quien se ha dedicado a la investigación y publicación sobre esta actividad cultural tradicional. Dejemos que sea ella misma quien nos relate esta hermosa experiencia:

      "Acabo de leer su monografía sobre el Aguinaldo del Municipio Benítez, la cual me parece sumamente interesante y valiosa. Soy profesora jubilada (de nivel universitario) y actualmente me dedico a preparar un trabajo sobre los cantos de origen venezolano que se conocen aquí en Trinidad y que se han cantado siempre en español. Se trata de una herencia que se manifiesta sobre todo en la época navideña igual que en Venezuela. Aunque el idioma de los parranderos es el inglés se mantiene la costumbre de utilizar el castellano al cantar aguinaldos, etc."

        "Hoy en particular y el último fin de semana también fueron unos días muy especiales para los aguinaldos y la parranda en esta isla. Varios escolares participaron en un festival de parranda y pudieron enfocar los en la cultura tradicional de herencia venezolana. En estas fechas sobresale este aspecto de nuestra cultura.  Lo que veo es muy prometedor para la sobrevivencia de la tradición. Lo único que hay que hacer (y es mucho trabajo) es limar los elementos erróneos, pulir la pronunciación, y enseñarles a los jóvenes a tocar los instrumentos tradicionales de cuatro, mandolina, etc".

      "Distinguido Profesor:

      "Mando unas páginas con estrofas sueltas de aguinaldos que recogí en Trinidad hace varios años. Las cantaban trinitarios de origen venezolano-trinitario y cuya primera lengua era el castellano. Estas páginas forman parte de mi trabajo sobre los cantares de parranda en Trinidad".

      "Me interesa saber si estas estrofas son conocidas en Paria/Oriente de Venezuela". (2013)

      Nuestra respuesta satisfactoria, impregnada de alegría y orgullo, no se hizo esperar. En nuestras opiniones se incluyó la veracidad de las variedades aguinalderas (temas, estrofas, formas de interpretación, rimas, sílabas métricas y otros) que existen en todo el territorio nacional. En este sentido, y para afianzar aun más nuestras conclusiones al respecto, a continuación procederemos a analizar las muestras recibidas de la Profesora Sylvia Moodie-Kublalsingh, tomando en cuenta varios aspectos: poéticos (Rimas, Estrofas y Sílabas Métricas), lingüísticos, fonéticos y socio-culturales.

      • A. Aguinaldos on the celebration of Christmas in general (Aguinaldos de la Navidad en general)

      edu.red

      Estrofa formada por Veros Libres (x-x) y Rima Asonante Alterna (itoisto). Pero, debemos precisar la zona o lugar de origen de los cantores que aparecen en estas muestras. Si son de la zona pariana del Estado Sucre, entonces la influencia métrica de los versos de 6 sílabas es mayor; por lo tanto, todos los versos deberían tener el mismo número de sílabas métricas, aunque algunas veces aparecen disparidades, como hemos observado en casos anteriores. La combinación de versos de distintas medidas en una misma estrofa aparece con mayor profusión en otras subregiones venezolanas (andinas, mirandinas, centrales, llaneras y occidentales). En el caso del verso "estamos celebrando" se logra mantener el ritmo musical pronunciando más rápido "estamos". También se mantiene el ritmo musical y el número de sílabas (6) haciendo una apócope: "´tamos"; o, en su defecto, sustituyendo la palabra estamos por "vamos", tal como lo hemos oído en otros cantores orientales. Es posible que el cantor trinitario sustituyera "vamos" por "estamos". Cuando reproducimos o recreamos palabras, frases, oraciones o historias, se corre el riesgo de modificarlos, deformarlos o cambiarlos. Estos casos se ven muy frecuentemente en las transmisiones orales; en las ejecuciones musicales se ven variedades de un mismo tema en distintas regiones. Sin embargo, para estar seguros de nuestra apreciación, debemos oír las interpretaciones de los informantes; las mismas nos ayudarán a precisar las posibles variantes interpretativas y musicales presentes en las respectivas reproducciones y recreaciones trinitarias. El análisis que hacemos, al igual que a las siguientes estrofas, no pretende quitar méritos a los cantores, como tampoco a los transmisores de los cantos. Por el contrario, su recreación, reproducción, ejecución y difusión es un aporte sumamente importante para la preservación de los cantos tradicionales venezolanos, latinoamericanos y caribeños. En consecuencia, debemos agradecerles la iniciativa, insistencia y perseverancia por llevar nuestros valores culturales a otras tierras que brindan incondicionalmente su calor y amabilidad para habitarla. Agradecimiento que, como venezolanos, hacemos extensivo a los investigadores señalados en esta sección, especialmente a la Profesora Sylvia Moodie-Kublalsingh, y nuestro compromiso de asistencia, orientación y ayuda en sus labores investigadoras.

      edu.red

      (Marcelina Hernández, Luango, Maracas, 1967)

      El análisis anterior vale para esta estrofa y las siguientes. Versos Heptasílabos (7 Sílabas Métricas) combinados con un Verso Hexasílabo (6); Versos Libres (x-x) y Rima Asonante Alterna (ero-evo). La inclusión de arcaísmos, en este caso el adverbio dende (desde), nos da a entender que el autor, y quizás también el relator o cantor posterior, provienen del medio rural, donde la lengua mantiene intactas algunas palabras que están en desuso. Insistimos en la necesidad, y en la obligación como investigadores, de oír las interpretaciones de estas muestras.

      edu.red

      Aquí la combinación es (aa-x-a); pero, en este caso, la Rima es Asonante (ancaantasanta); es decir, sonidos parecidos en los versos que riman. Los dos primeros son Pareados o Dísticos; luego, un verso Libre (x), y, al final, se retoma la Rima Asonante. Esta combinación permite mantener la armonía fónica de los versos.

      edu.red

      En esta estrofa, el caso es parecido al anterior en cuanto al verso de siete sílabas, ya que debe pronunciarse más rápido. En la combinación de versos (x-a-x-a), está presente la Rima Asonante (icoisto).

      Choruses/ Estribillos

      edu.red

      En esta estrofa, el caso es parecido al anterior en cuanto al verso de siete sílabas, ya que debe pronunciarse más rápido. En la combinación de versos (x-a-x-a), está presente la Rima Asonante (alar). Hemos observado en nuestras investigaciones lingüísticas que, generalmente, el cantor pronuncia la frase venimos a adorar así: venimuadorar; es decir, se produce una modificación fónica en la cadena hablada; pero, se logra, al mismo tiempo, el número de Sílabas Métricas que tienen los otros versos (6): ve-ni-mua-do-rar 5+1=6 (Ley del Acento Final). Igualmente, ocurre con otras cadenas fónicas en diversas estrofas, no sólo del Aguinaldo sino también en todas las expresiones musicales y en el habla cotidiano.

      • B. Aguinaldos for singing when on the way to serenade friends, neighbours and family members. These aguinaldos are also known as serenal. (Aguinaldos cantados y dirigidos en la madrugada a amigos, vecinos y grupos familiares. También son conocidos como serenal).

      edu.red

      Versos Libres Hexasílabos (x-x) combinados con Versos Hexasílabos de Rima Consonante (eroero). Tipo de Rima: Alterna (x-a-x-a)

      edu.red

      La Estrofa y los Versos presentan las mismas características que la anterior; pero, con Rima Asonante (anteantes) con las mismas connotaciones fonéticas y fonológicas explicadas en la muestra No. 8.

      edu.red

      (Kemlin Laurence)

      La Estrofa presenta idéntica estructura poética que la anterior (x-a-x-a), con Rima Asonante (íoidos).Varía el contenido: intención de visita y canto navideño.

      The following verses are sung on arriving at the home which is being serenaded. The group of parranderos usually arrived unannounced in the dead of night when it is assumed that the household is asleep and have to be awaken to listen to the songs. (Los siguientes versos son cantados al llegar al hogar visitado. Generalmente, los Parranderos llegan de improviso después de la media noche y despiertan a sus moradores quienes deben levantarse para oír los cantos de los parranderos visitantes).

      • C. Greeting / Salutación Levanta

      edu.red

      (Pedro Ramos, Río Claro)

      Presenta la misma estructura poética que las anteriores (x-a-x-a), con Rima Asonante (odosoro), cuyo contenido es de amistad, salutación y expresión religiosa.

      edu.red

      (Pedro Ramos de Rio Claro)

      Presenta la misma estructura poética que las anteriores (x-a-x-a), con Rima Consonante (eloelo), cuyo contenido es de amistad, salutación y solidaridad.

      edu.red

      Presenta la misma estructura poética que las anteriores (x-a-x-a), con Rima Asonante (egaena), cuyo contenido es de amistad, salutación y alabanza familiar.

      edu.red

      La sustitución del Verso: en la Nochebuena de la Estrofa anterior por: en la Navidad, deja a esta Estrofa sin efecto armónico-poético, ya que todos los versos quedan Libres y sin posibilidad de Rima. Por consiguiente, su estructura es de versolibrismo (x-x-x-x), o Versos de Pie Quebrado. En este caso, los Cultores Populares los llaman Versos Grifos.

      edu.red

      (K. Laurence)

      Estrofa con estructura: x-a-x-a; de Rima Asonante (itoisto), con dos anomalías en los dos últimos versos (los judíos a Cristo/; los Ángeles a Cristo), ya que ambos casos tienen 7 Sílabas Métricas, y para su pronunciación y ejecución musical debe recurrirse a las alternativas fónicas y musicales explicadas en las muestras 1, 5 y 7.

      edu.red

      Esta estrofa es cantada en toda Venezuela, con la variante: ésta era la casa-que yo les decía. Tiene la misma estructura de varios casos citados: x-a-x-a, con Rima Consonante (íaía).

      edu.red

      (PR de RC)

      El primer Verso es Libre; los siguientes son Versos Pareados o Dísticos, ya que riman entre ellos, con Rima Consonante el segundo y el tercero (adoado); mientras que el último tiene Rima Asonante (amos). Es otra variante en la elaboración de La Estrofa (x-a-a-a).

      edu.red

      Tiene estructura general de casos anteriores (x-a-x-a). En el último verso deberá aplicarse lo indicado en las muestras 1, 5,7 y 20 para su ejecución fónica y musical, ya que el mismo tiene 7 Sílabas Métricas.

      edu.red

      Estrofa con Clase de Rima Consonante Perfecta (oresarores-ar), ya que los versos que riman tienen igual sonido: ores-ores y ar-ar. El Tipo de Rima es Alterna: a-b-a-b.

      edu.red

      (Regino Noriega. Luango, Maracas)

      Estrofa de estructura: x-a-x-a, con Rima Consonante (orooro) en los versos 2 y 4. Por su contenido, presenta alusión y exaltación de las cualidades cantoras de los parranderos; en este caso, de uno de ellos.

      edu.red

      (RN de L,M)

      Estructura x-a-x-a, como en casos anteriores. A pesar de la deformación del verbo (somos por semos), se logra Rima Asonante (emos-evos). Pero, suponemos que ese arcaísmo proviene del medio rural, ya que generalmente, y así sucede en todas las comunidades lingüísticas del mundo, los vocablos arcaicos se mantienen en las regiones más apartadas y de escasas posibilidades comunicacionales y educativas.

      edu.red

      Existe combinación de Rima Asonante (asaascua) con Rima Consonante (íí). El Tipo de Rima es Alterna (a-b-a-b). El arcaísmo trujo (trajo) proviene bajo las mismas circunstancias que explicamos en la muestra anterior.

      (José Peña, Calvary, Arima, 1967)

      edu.red

      Estructura como en otros casos anteriores (x-a-x-a), con Rima Consonante (ónón) los versos pares (2 y 4), y Versos Libres (x-x) los impares (1 y 3).

      edu.red

      Caso parecido a las muestras 27 y 28, en cuanto a arcaísmos utilizados (naide, por nadie; trujo, por traje; semos, por somos). Se produce una combinación de Rima Consonante (itaita) mediante dos Versos Pareados o Dísticos (1 y 3) que le dan característica de Reiteración Poética-Literaria; y Rima Asonante (aireaide) los versos pares (2 y 4). Desde el punto de vista semántico y sintáctico, el primer verso debe llevar la preposición a (Objeto Indirecto): A esta parrandita. Por lo tanto, debe pronunciarse aes-ta para mantener el ritmo musical, como explicamos en casos anteriores.

      edu.red

      Estructura poética como el caso anterior: x-a-x-a, con Rima Consonante (arar). El último verso tiene 7 Sílabas Métricas; por lo tanto, debe pronunciarse más rápido para no perder el ritmo fónico y musical.

      edu.red

      Estrofa variante de la muestra anterior. Caso de Versolibrismo como la muestra No. 19.

      Signal for pausing in the singing: (intención de pausar el canto).

      edu.red

      Estructura similar a casos anteriores x-a-x-a, con Rima Consonante (ibaiva) los versos pares. A pesar de que en la Rima existen dos consonantes distintas en la escritura (b y v), se considera Rima Consonante debido a que la pronunciación de ambas es la misma en español: [b]. Sólo existe distinción en la escritura.

      edu.red

      Estrofa variante de la anterior, con la misma estructura poética: x-a-x-a, y Rima Consonante. La diferencia está en el sentido colectivo del mandato (plural) de los dos primeros versos: cojan-zúmbenlas.

      edu.red

      Variante de la estrofa anterior; además, se incluye elementos religioso-cristianos (la Virgen María). Esta creación transforma la Cuarteta anterior en Sextilla (seis versos), con rima más compleja que las anteriores, cuya estructura queda: x-a-b-a-b-a, con Rima Asonante los versos pares (illaivaía). El primer verso es libre (x); el tercero y el quinto tienen monorrima (odosodos).

      edu.red

      Estructura similar a anteriores muestras: x-a-x-a. Creemos que en la transmisión oral de esta estrofa ha ocurrido una deformación de la estrofa original, la cual hemos oído sin la conjunción que; así queda resuelto el problema poético y semántico de los dos primeros versos: El último versovamos a cantar-párenme las voces-para descansar.

      edu.red

      When the parranderos are ready to leave, they usually express this in song. (Cuando los parranderos ya van a partir, generalmente lo expresan en cantos):

      • D. Despedida/ Farewell

      edu.red

      La estructura poética de esta estrofa es similar a casos anteriores: x-a-x-a, con Rima Consonante los versos pares (ayaaya). Para evitar la pérdida del ritmo fónico y musical de los versos pares (2 y 4), debe recurrirse a las indicaciones anteriores sobre el particular; o, en su defecto, a la sustitución de la preposición para del verso 2 (vamos para la playa) por la preposición a (vamos a la playa). En el verso 3 (antes de que se vaya), debe eliminarse la preposición de para obtener 6 Sílabas Métricas (Antes que se vaya). Así, quedarán resueltos los problemas fónicos y musicales de la estrofa.

      edu.red

      La estructura de esta estrofa contiene combinación de Rima Asonante tanto en los versos impares (asaascuas) como en los versos impares (adar). El Tipo de Rima es Alterna (a-b-a-b).

      edu.red

      (T. Díaz)

      Estructura: x-a-x-a, con Rima Consonante en los versos pares (irir).

      edu.red

      Combinación x-a-x-a, con Rima Consonante en los versos pares (irir). Es una Estrofa variante de la anterior con deformación rural y sustitución del infinitivo ir por dir. El problema de rítmica poética y musical de los versos pares, se resuelve con la pronunciación rápida de ambos; o sustituyéndolos: a) nos vamos a ir (eliminación de la conjunción y); b) de poder venir. Este último lo hemos oído en parrandas.

      edu.red

      (José Espinosa, Santa Cruz)

      Estructura poética similar a la anterior: x-a-x-a, con Rima Asonante los versos pares (imosino). En el verso 2 hay un error semántico, ya que el tiempo verbal que corresponde, pretérito imperfecto (vinimos), fue sustituido por el tiempo presente (venimos).

      edu.red

      Estructura poética similar a la anterior: x-a-x-a, con Rima Asonante los versos pares (imosino), y con el mismo error semántico. El problema rítmico poético y musical del último verso se resuelve con las indicaciones anteriormente relacionadas con este caso (pronunciación rápida del verso).

      edu.red

      (JE, SC)

      Estructura poética similar a la anterior, con Rima Asonante los versos pares (íir). El problema rítmico poético y musical del último verso se resuelve con las indicaciones anteriormente relacionadas con este caso (pronunciación rápida del verso). En el primer verso, (Yo me voy, Madama), existe españolización de la palabra francesa Madame, que en su defecto puede llamarse Galicismo (palabra francesa introducida al español). Este caso existió durante mucho tiempo en Venezuela, al igual que otras como: soutié (soutier), tualé (toilette). Actualmente, las influencias inglesas son mayores o casi totales: okey (okay), ficti-ficti (fifty-fifty), bisté (beef-steak), esnobol (snowball), entre otros.

      edu.red

      Estrofa variante de la anterior, con estructura x-a-x-a. El problema rítmico poético y musical del último verso se resuelve con las indicaciones anteriormente relacionadas con este caso (pronunciación rápida del verso), o la eliminación del adverbio más (lejos debe ir).

      edu.red

      Estructura poética: x-a-x-a, con Rima Asonante en los versos pares (ed-er). El problema rítmico poético y musical del último verso se resuelve con las indicaciones anteriormente relacionadas con este caso (pronunciación rápida del verso), o aplicar el apócope pa´ (síntesis coloquial de para), como en caso de la deformación: de dil pa´volvel. Existe un error semántico en el primer verso (con la cortapluma) de Género y Número gramaticales: en español, cortaplumas es Género Masculino, palabra compuesta (corta-plumas); por lo tanto, debe ser: el cortaplumas.

      Partes: 1, 2, 3, 4
       Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente