Descargar

Comunicación


Partes: 1, 2

  1. Comunicación e interacción social
  2. Hacia una teoría de la comunicación
  3. Interacción social e interacción comunicativa
  4. Elementos de la comunicación humana
  5. Elementos de la comunicación humana
  6. Niveles de comprensión lectora
  7. Etimología y terminología básica

 

La comunicación, desde sus orígenes como disciplina, se ha asociado casi exclusivamente al estudio de los medios de difusión masiva. En este sentido, puede decirse que la mayor parte de la producción académica realizada desde la comunicología se ubica en una perspectiva medio lógica. Esta primera afirmación nos obliga a plantear, para empezar, la comprensión del espacio conceptual de la comunicología en cuatro dimensiones: la difusión, la estructuración, la interacción y la expresión. La primera hace referencia, como se apuntaba anteriormente, a los medios de difusión colectiva. Una segunda dimensión comunicológica se refiere a la interacción, esto es, a la comunicación interpersonal en sus múltiples caras, abordadas sobre todo desde las perspectivas de la teoría sistémica, la cibernética, y los aportes de otras ciencias sociales como la psicología social y la sociología fenomenológica. En la expresión cabrían todas aquellas reflexiones y estudios que se enfocan al ámbito de la forma, a las características expresivas de los textos y discursos comunicativos. Por último, la estructuración se presenta como el paraguas conceptual que agrupa a todos aquellos trabajos que de una u otra forma se centran en la dimensión macro de la comunicación;

Comunicación e interacción social

En sus acepciones más antiguas, el término comunicación hacía referencia a la comunión, la unión, la puesta en relación y el compartir algo. Esta definición, sin duda alguna, se aleja del asociar la comunicación casi automáticamente a la transmisión de información a través de un vehículo técnico: los medios masivos. Si las primeras definiciones de comunicación apuntaban a esa dimensión más interpersonal, más relacional, en la actualidad parece que estas aproximaciones quedaron atrás y no son casi tomadas en cuenta en la reflexión comunicológica. Es por ello que nos parece pertinente iniciar este primer momento con una reflexión extensa acerca de la comunicación como interacción.

Es sabido que la comunicación puede entenderse como la interacción mediante la que gran parte de los seres vivos acoplan sus conductas frente al entorno. También se ha concebido a la comunicación como el propio sistema de transmisión de mensajes o informaciones, entre personas físicas o sociales, o de una de éstas a una población, a través de medios personalizados o de masas, mediante un código de signos también convenido o fijado de forma arbitraria. Y más aún, el concepto de comunicación también comprende al sector económico que aglutina las industrias de la información, de la publicidad, y de servicios de comunicación no publicitaria para empresas e instituciones. Estas tres acepciones ponen en evidencia que nos encontramos, sin duda alguna, ante un término polisémico

Hacia una teoría de la comunicación

En poco más de cincuenta años, la "teoría de la comunicación" ha tratado de ser construida desde diferentes perspectivas. Desde el enfoque de una teoría física, hasta los enfoques críticos de la Escuela de Frankfurt, pasando por una concepción social con base en la lengua o con base en la antropología cognitiva, una teoría psicológica con base en la percepción o en la interacción, y todos aquellos estudios que ponen el acento en los efectos sociales y psicológicos de su aplicación institucional en el campo de la comunicación de masas (6). Este panorama hace que la comunicación sea considerada, junto con otros conceptos de las ciencias sociales, como son la cultura y la identidad, un término polisémico donde los haya. Y hace que la comunicología sea una "muestra de las confusiones a que puede llevar la des formalización cuando previamente no se ha pasado por periodos e instancias de formalización" (Follari, 2000).

La comprensión de la comunicación como telón de fondo de toda actividad humana se fundamenta en una perspectiva de corte sistémico. La actividad humana se constituye en social, y como tal, persigue o implica objetivos sociales. Como reguladora de las relaciones humanas, la comunicación debe entenderse, por lo tanto, como base de toda interacción social. Y es más, plantear la comunicación desde el punto de vista sistémico implica considerarla como un conjunto de elementos en interacción donde toda modificación de uno de ellos altera o afecta las relaciones entre otros elementos

Interacción social e interacción comunicativa

En términos generales, la interacción puede ser entendida como la acción recíproca entre dos o más agentes. Y yendo más allá, al margen de quién o qué inicie el proceso de interacción, lo que interesa destacar es que el resultado es siempre la modificación de los estados de los participantes. No en balde, el concepto de interacción social se ha erigido como básico para las ciencias sociales y humanas, y ha permitido un avance muy destacado en campos del conocimiento como la psicología social, entre otros. En este marco, el término de interacción hace referencia, antes que nada, a la emergencia de una nueva perspectiva epistemológica, ya que los procesos de comunicación entre seres humanos pasan a ocupar un lugar central para la comprensión de los fenómenos sociales. Todo esto se relaciona con la comprensión de la persona cómo un ser social, un ser que sólo puede desarrollarse como ente de la sociedad a través de la comunicación con sus semejantes.

Caminos para recuperar la interacción en los estudios de comunicación

Las cuatro dimensiones de la comunicología –expresión, difusión, interacción y estructuración- se encuentran en condiciones muy desiguales en cuanto a presencia campal, Ya se ha afirmado que es la difusión la dimensión que mayor debate y producción académica ha generado a lo largo de los aproximadamente 60 años de existencia del campo académico de la comunicación, iniciado en Estados Unidos y Europa y posteriormente desarrollado en América Latina. El caso de México se caracteriza por esta misma tendencia al predominio de la difusión, "la dimensión con mayúsculas en el movimiento mexicano hacia una Comunicología posible" (Galindo, 2004).

Un breve apunte sobre la Interacción en los nuevos ambientes tecnológicos

Las líneas anteriores presentan una exploración de corte teórico-conceptual en torno al concepto de Interacción, fundamental para la recuperación del significado original de la comunicación. En la actualidad, con el auge de las nuevas tecnologías de información y comunicación, vivimos una suerte de revolución sociocultural que permite la creación y consolidación de nuevas modalidades de comunicación y, por tanto, de interacción. Precisamente, este ámbito está siendo uno de los más estudiados desde el campo académico de la comunicación. También las ciencias de la educación están aportando multitud de estudios al respecto, al interesarse por las nuevas estrategias de enseñanzaaprendizaje que promueven las nuevas tecnologías de información y comunicación.

Existe, sin embargo, un discurso "anti-tecnología", mismo según el cual los nuevos ambientes tecnológicos perjudican los vínculos y las relaciones sociales. Sin ánimos de considerar vacío tal debate, consideramos que esta visión apocalíptica acerca de las nuevas tecnologías de información y comunicación es un discurso cerrado, "ciego" ante las nuevas posibilidades de interacción que ofrecen estas nuevas plataformas de comunicación. El caso de los jóvenes es, quizás, el que más debate está generando. Existen muchas afirmaciones que señalan las desventajas e inconvenientes de que los jóvenes pasen varias horas al día conectados a Internet. Ésta es una práctica que no es ni buena ni mala en sí misma. La reflexión debe situarse en el terreno del aumento de las posibilidades de comunicación e interacción; los jóvenes encuentran en las nuevas tecnologías de información y comunicación una nueva forma de establecer relaciones sociales con pares, con sujetos cercanos o lejanos en el espacio, con quienes interactúan y llegan a establecer vínculos más que duraderos. Si nuestra óptica es optimista, debemos ser capaces de ver en estas posibilidades la gestación de una nueva forma de organización social y cultural. LECTURA y el texto

Elementos de la comunicación humana

La comunicación constituye un proceso, es decir, una estructura cuyos elementos se interrelacionan en forma dinámica y mutuamente influyente. En el proceso de comunicación no podemos identificar un principio o fin estable y constante a través del tiempo, por lo cual el modelo desarrollado corresponde al proceso de comunicación detenido arbitrariamente en un momento dado del tiempo.

En el proceso de comunicación podemos distinguir los siguientes componentes:

  • Fuente de comunicación: corresponde a una persona o grupo de personas con un objetivo y una razón para comunicar quienes constituyen:

  • El hablante o emisor: Es la persona que inicia la comunicación. El emisor debe ser perspicaz para elaborar el mensaje que quiere transmitir, por lo tanto debe poseer algunas cualidades como:

Respetar la opinión de todas las personas que intervienen en el dialogo. Demostrar seguridad. Despertar el interés del oyente.  Argumentar convincentemente

  • El oyente o receptor: Es la persona cuyos sentidos captan el mensaje.

Si este no llega a ningún receptor no hay comunicación.

Receptor: Corresponde a la persona o grupo de personas ubicadas en el otro extremo del canal y que constituyen el objetivo de la comunicación. Si no existe un receptor que responda al estímulo producido por la fuente, la comunicación no ha ocurrido, es decir, no hay, lo que generalmente se presenta cuando el oyente no presta atención

Estos conceptos son inherentes a todo proceso de comunicación, ya sea que se trate de una conversación entre dos personas, una conferencia, etc. El carácter particular y las relaciones que se establezcan entre los diversos componentes dependerán del contexto en que la comunicación tiene lugar.

Para realizar una buena comunicación como oyentes, debemos:

No interrumpir a la persona que habla. Fijar la atención en el emisor Crear sus propios argumentos con la persona que habla para conseguir una concepción completa del mensaje e ir coordinado una retroalimentación.

  • La codificaciónEl remitente codifica la información que desea transmitir traduciéndola a una serie de símbolos o gestos. Esta operación es necesaria sólo se puede enviar de una persona a otra por medio de representaciones simbólicas, que deben tener el mismo sentido tanto para el receptos como para el emisor.

  • El mensaje: Es la forma material con que el emisor codifica la información, es el conjunto de datos, cláusulas y demás elementos que están en el pensamiento humano y que se transfieren mediante la concepción de ideas, argumentos y formas.

  • El canal: Es el modo de transmisión para que la comunicación resulte efectiva y eficiente, debe ser apropiado para el mensaje.  Al elegir el canal hay que tener en cuenta el receptor.

  • El tiempo: Momento oportuno en el que se realiza la comunicación. El tiempo son las circunstancias ambientales y temporales que rodean al emisor en un momento dado. Siempre es bueno modernizarse y estar acorde con la época en que se está trasmitiendo el mensaje.

  • El espacioLugar geográfico específico donde se realiza la comunicación.

Elementos de la comunicación humana

Objetivo:

Identificar los componentes que integran la comunicación humana en su aplicación en la vida laboral.

La comunicación está conformada por signos que forman el lenguaje.  Todo lo que hacemos es comunicación, recordemos que no todos los seres humanos pensamos de igual manera y sobre todo, no tenemos las mismas características. Debemos crear un proceso de empatía y el canal propicio para el logro de la comunicación.

Los principales elementos o componentes de la comunicación son:

?  Fuente (codificador)                    

?  Emisor

?  Receptor (decodificador)

                               Debe contar con las siguientes habilidades comunicativas:

?  Conocimientos

?  Actitudes

?  Sistema social

?  Mensaje  

?  Código

?  Contenido

?  Tratamiento

?  Canal  

?  Medios Físicos                                

Propósito

?  Medios Electrónicos

?  Retroalimentación

Propósito

Debe ser en el mismo sentido que se da el mensaje y debe indicarse el:

???????  Código                                                Interacción 100%            

???????  Iconografía                                        Aprendizaje Significativo

???????  Lenguaje

??  Interacción = Integración   (El individuo lo hace suyo e interactúa con lo aprendido)  

??  Ambiente

??  Filosófico  =  Compromiso de un individuo para con el otro

??  Contexto  

???????  Físico

???????  Social

???????  Psicológico

?  Ruido   =   Barrera

                              

Es parte fundamental del mensaje, es una barrera.

?????????????  Ruido Psicológico

???????  Ruido Fisiológico

???????  Ruido Semántico

???????  Ruido Técnico

???????  Ruido Ambiental

LOS COMPONENTES DE LA COMUNICACIÓN

COMPONENTE

DESCRIPCION

LA FUENTE (CODIFICADOR)

Origen del mensaje – quien lo genera

EL EMISOR (también CODIFICA)

Persona que emite o envía el mensaje

EL RECEPTOR (DECODIFICADOR)

  • Capacidades para Decodificar:

Persona o grupo de personas a quien o a quienes se dirige el mensaje – todo aquel que capte el mensaje.

a.    Habilidades comunicativas (oír, procesar, leer, escribir, etc.)

b.    Conocimientos (tema, gente, situación, sí mismo)

c.    Actitudes (Juzgar tema, situación, emisor/receptor)

d.    Sistema Social (grupo social, región, país, etc.)

  • EL MENSAJE

  • Tres Elementos:

Contenido expresado y transmitido por el emisor

a.    Código (idioma, música, etc.)

b.    Contenido (ideas del mensaje-lo que se comunica)

c.    Tratamiento (elección de estilo – vocabulario, ideas)

  • EL CANAL

Medio o vehículo por el cual se envía y viaja el mensaje (fax, libro, cine, T.V., periódico, revista, etc.)

  • LA RETROALIMENTACIÓN

Elemento clave que propicia la interacción o transacción entre el emisor y el receptor, ambos aseguran la recepción del mensaje. Es mayor cuando se hace de manera directa e inmediata; retroalimentación posterior – mediata y a través de diversos medios.

  • EL RUIDO

  • Diversas clases:

Barreras u obstáculos que se presentan en cualquier momento del proceso y provocan inconvenientes diversos.

a.    Ruido Psicológico – Estado anímico mental o emocional

b.    Ruido Fisiológico – Molestias o incapacidades del organismo humano

c.    Ruido Semántico – En el mensaje, palabras confusas, equivocadas, desconocidas p/receptor

d.    Ruido Técnico – Presente en el medio o canal que transmite el mensaje, manchones en textos escritos, ilegibilidad, no audio, interferencias, etc.

e.    Ruido Ambiental – Alteraciones naturales, clima y Alteraciones artificiales, máquinas, transportes en general, tecnológicos, etc.

  • EL CONTEXTO

Ambiente físico, situación social y estado psicológico al momento de la comunicación

a.    Físico – Lugar o condiciones físicas

b.    Social – Diferentes áreas o campos de actividad de una sociedad

c.    Psicológico – "Estado" o "Ambiente" emocional que se genera debido al carácter, comportamientos, actitudes, etc.

NOTAS – MODELOS DE COMUNICACIÓN

MODELO ARISTOTÉLICO

Encabezado de la Nota

El Presidente promete agua y alimentos

Quién

El Presidente de la República, Felipe Calderón Hinojosa

Qué

Informe de apoyo y solicitud de cooperación ante la devastación que atraviesan miles de familias en la Sierra Tarahumara

Quién

Población en general

 

MODELO DE LASWELL

Quién

Caricaturista Llera

Qué

Alianza entre líderes perredistas

Canal

Lineal

Con qué efecto

Enterar a la población de una seudo reconciliación entre el líder moral del PRD y AMLO; teniendo el primero un interés bajo la manga

MODELO DE CLAUDE SHANNON

Y WARREN WEAVER

Fuente

Campañas políticas utilizan redes sociales

Transmisor

Empresas de telecomunicaciones

Canal

Internet

Receptor

PC, Laps, etc.

Destinatarios

Usuarios de las redes sociales

MODELO DE DAVID K. BERLO

Fuente

Delegación Benito Juárez

Emisor

Mario Palacios, jefe delegacional en Benito Juárez

Receptor

Vecinos de la demarcación Benito Juárez, Coyoacán, Miguel Hidalgo y Cuauhtémoc, principalmente y población en general

Mensaje

Implementación de una red de infraestructura ciclista en un camino confinado de 64 kilómetros, en 18 vialidades de la demarcación. Mapa delimitando el circuito o red en cuestión.

Canal

Periódico

Retroalimentación

Apoyado en una encuesta vecinal

Ruido

Disminución de uso de automóvil, probable caos vial, inconformidad de los automovilistas y vecinos afectados

Contexto

Actitud positiva, beneficio de comerciantes y vecinos, etc.

Niveles de comprensión lectora 

La comprensión que establece el lector con el texto puede ser: inteligente, crítica y creadora. Estos niveles no se alcanzan de manera independiente o aislada, sino que los tres de forma simultánea actúan entre sí y constituyen un único proceso que es la comprensión lectora.

Definición

El nivel de comprensión lectora es el grado de desarrollo que alcanza el lector en la obtención, procesamiento, evaluación y aplicación de la información contenida en el texto. Incluye la independencia, originalidad y creatividad con que el lector evalúa la información.

Generalidades

En el proceso de comprensión el destinatario no recibe pasivamente el significado, sino que, por el contrario, atribuye significado al texto a partir de sus saberes y experiencias.

La comprensión implica reconstrucción de significados por parte del lector, el cual mediante la ejecución de operaciones mentales, trata de darle sentido a los elementos que previamente le han servido para acceder al texto. Este procesamiento es dinámico, se realiza cuando el lector establece las conexiones coherentes entre los conocimientos que poseen en sus estructuras cognitivas y los nuevos que le proporciona el texto.

La lectura es un acto comunicativo, un proceso intelectivo, interactivo e interlocutor indirecto en el que intervienen en una relación dialógica el texto, el lector y el contexto. El lector reproduce el contenido y construye su propia significación, reconstruye el texto desde su perspectiva y lo aplica a su vida cotidiana.

Todo texto es portador al menos de tres significados:

  • Literal o explícito: es lo que se expresa de manera directa en el texto.

  • Intencional o implícito: no se dice literalmente, pero se descubre entre líneas, subyace en el texto.

  • Complementario o cultural: se expresa en la riqueza léxica, profundidad del contenido, cultura general y experiencia del autor reflejada en lo que el texto significa: tratamiento del tema, vocabulario, entre otros. Incluye todos los conocimientos que a juicio del lector enriquecen o aclaran el significado literal.

Comprensión inteligente

Este es el primer nivel y se conoce también como nivel de traducción: el lector capta el significado y lo traduce a su código, expresa con sus palabras lo que el texto significa, tanto de manera explícita como implícita, de acuerdo con su universo del saber.

Características

  • La decodificación, el lector determina el significado de las incógnitas léxicas y precisa cuál se actualiza en ese contexto.

  • Búsqueda de pistas, palabras o expresiones significativas (estructuras gramaticales, recursos estilísticos, contextuales u otros elementos) que facilitan al lector descubrir la intención del autor a través de la determinación del significado explícito e implícito, hacer inferencias.

  • Atribución de significados al texto a partir del universo del saber del lector.

  • El lector le otorga sentido a las palabras, a partir de su uso en un determinado contexto de significación.

  • Resumen del contenido explícito e implícito.

  • Generalizaciones.

  • Intertextualidad.

Comprensión crítica

Segundo nivel de comprensión lectora que se conoce también como nivel de interpretación: el lector utiliza adecuadamente los argumentos que le servirán para asumir una actitud crítica ante el texto, asume una posición ante él. No deja de ser una lectura inteligente, sola que tiene lugar en un nivel más profundo.

Características

  • Distanciamiento del texto, para poder opinar sobre este, enjuiciarlo, criticarlo, valorarlo; tomar partido a favor o en contra y comentar sus aciertos y desaciertos.

  • Análisis del texto por partes y en su totalidad.

  • Valoración de la eficacia del intertextual, la relación del texto y el contexto, y comentar sobre los puntos de vista del autor.

  • Relación de la obra con la vida y otros textos leídos sobre el tema.

Comprensión creadora

La comprensión creadora es el tercer nivel, se conoce también como nivel de extrapolación: supone un nivel profundo de comprensión del texto, que se alcanza cuando el lector aplica lo comprendido, ejemplifica o extrapola.

Características

  • El lector utiliza creadoramente los nuevos significados adquiridos y producidos por él.

  • Constituye el nivel donde el lector crea.

  • El lector asume una actitud independiente y toma decisiones respecto al texto, lo relaciona con otros contextos y lo extrapola a su vida cotidiana.

La comprensión del texto se concreta cuando el lector logra integrar de forma global las ideas individuales para arribar a la esencia de la significación y a su expresión de forma sintetizada. La comprensión se vincula estrechamente con la visión que cada uno tiene del mundo y de sí mismo.

Etimología y terminología básica

Etimología.La etimología contribuye a la precisión en el uso del lenguaje.

En su detalle, al señalarse la procedencia de una palabra se explica las causas de su creación, significado original y tradición, para: fundamentar su uso actual en la lengua que la usa, inclusive en aparentes diferentes acepciones; y, comparar su etimología con la de otras parecidas o iguales de diferentes idiomas contemporáneos. Todo con un horizonte histórico cultural más amplio que el que se muestra en forma escueta en la generalidad de los diccionarios.

Formación de palabras

La formación de palabras incluye un conjunto de procedimientos morfológicos que permite la creación de nuevas palabras a partir de los morfemas. Los procesos de formación de palabras fundamentales son los siguientes:

  • La composición, probablemente el proceso más universal en las lenguas del mundo.

  • La derivación, disponible en las lenguas sintéticas.

La combinación de ambos procesos suele denominarse parasíntesis.

Enfoque semántico

Los estudios de la Escuela semántica de La Laguna (especialmente a partir de Morera, 2000) vienen planteando que, partiendo de la idea de Karl Bühler de mostración y descripción, la derivación no es un procedimiento morfológico, sino morfo-sintáctico, especialmente en el caso de la prefijación, pues todo prefijo se revierte de significación categorial oblicua, es decir, su significado sustantivo mostrativo se ve complementado por un apéndice descriptivo, lo que le capacita para relaciones sintácticas (esto es de subordinación) en el interior de la nueva palabra. Ejemplo:

Descansar = des + cansar (prefijo + V)

Correcciones idiomáticas

? CORRECCIÓN IDIOMÁTICA El mal uso o desconocimiento del lenguaje dificulta la comunicación. Las incorrecciones pueden provocar risas o estigmatizar a los hablantes. La corrección idiomática permite la comunicación en registro culto (formal e informal), evitando malentendidos y otorgando competencia comunicativa a los hablantes. Su objetivo es proporcionar un conocimiento práctico de los fenómenos del idioma, así como el reconocimiento de algunos errores frecuentes.

? VICIOS IDIOMÁTICOS Los "vicios del idioma" o "vicios lingüísticos" consisten en el empleo de construcciones incorrectas o uso de vocabulario inadecuado que distorsiona el contenido de un texto.

? TIPOS DE VICIOS IDIOMÁTICOS Existen cuatro tipos de vicios del idioma: Vicios de dicción: Empleo de vocablos inadecuados, que pueden dificultar la interpretación correcta de lo que se dice. Vicios pragmáticos: Uso de formas antiguas o inventadas en la comunicación. Vicios sintácticos: Usos que rompen con la estructura gramatical. Vicios semánticos: Afectan al significado, dan lugar a doble interpretación.

? A. VICIOS DE DICCIÓN Cacofonía: Repetición excesiva de sonidos o unión de vocales al final e inicio de la palabra siguiente.Ej. "La función funciona los fines de semana Coprolalia: Uso de groserías en un contexto inadecuado o su insistente reiteración. Sonsonete: Alteración del sonido de algunas consonantes.Ej. "Me encantan las chuletas de shansho" Muletilla: Hábito de repetir inconscientemente una palabra o frasee. "Como te digo, nos iremos de vacaciones a la playa, porque como te digo ya estamos aburridos del campo."

? B. VICIOS PRAGMÁTICOS. Vulgarismo: Altera la pronunciación de sílabas o palabras.Ej. "Ojala que nos vaya bien en la prueba" Arcaísmos: uso de palabras anticuadas o en desuso.Ej. "Después del biógrafo, pasaremos a comprar a la botica" Neologismos: uso de palabras inventadas.Ej. "Esto es verdaderamente enojante" Genérico: uso de la marca para referirse al objeto.Ej. El "confort está sobre el frigidaire"

? C. VICIOS SINTÁCTICOS (a) Anacoluto: apartarse del tema central del que se hablare. Una clase que trata de anatomía y termina hablando de un descuartizador.( Pleonasmo: uso innecesario de palabras en las expresiones. ¿Vas a subir para arriba o bajar para abajo? Monotonía: repetición de palabras por una carencia de vocabulario.Ej. "La historia es una cosa importante que nos enseña muchas cosas." Solecismo: uso de verbos mal conjugados: Ej. ¿Trajiste la maleta? Porque la ropa no copió en el bolso."

? C. VICIOS SINTÁCTICOS (b) Metaplasmo: Agregar, quitar o cambiar letras o sílabas a las palabras. (Apócope: mate (por matemáticas), profe, tele. Prótesis: enseñante, descotado), Paragoge: nadie, caféses. Metátesis: humareda, estuante) Barbarismo: uso de vocablos impropios como: Extranjerismos innecesarios: Ej. "El campeonato tiene un "sponsor" asegurado." (Auspiciador) Cambio de letras (almudada por almohada) Cambio en la acentuación Palabras inventadas (desapercibido por inadvertido)

? D. VICIOS SEMÁNTICOS. Laconismo: Brevedad exagerada o mensaje incompleto. Eufemismo: disimular la crudeza o vulgaridad al hablar, usando palabras suaves.Ej. "José ya descansa de su enfermedad" Anfibología: texto que da lugar a doble interpretación.Ej. "Cuando Luis se casó con Ana, ya tenía dos hijos" Impropiedad: uso de una palabra por otra que tiene otro significado (o la frecuente confusión de parónimos) Ej. "Este viernes en la tarde tenemos un vituperio"

El concepto de corrección idiomática: lo recto, lo usual y lo ejemplar en la práctica del idioma" por J. Javier Mangado Martínez.

1) Confusión de lo correcto con lo ejemplar:

a) Reducción de lo correcto a determinada ejemplaridad: propio de los conservadores. Unidad idiomática estricta total caracterizada por la esteticidad, homogeneidad y exclusividad.

b) Reducción de lo ejemplar a lo simplemente correcto: caracteriza a los liberales. Sólo el uso debe imponer su autoridad; todo vale si se usa.

2) Lo usual

Maneras de entender el concepto de norma:

a)     Prescriptiva

-          Indica qué debe decirse y qué no.

-          Norma como imposición de modelos de corrección, de un uso determinado como el más adecuado y prestigioso.

-          Perspectiva tradicional.

-          El uso es el gran criterio de corrección, aunque se oponga a lo oficia.

-          Correcto es lo que está bien formado de acuerdo con el sistema de la lengua.

-           La norma lingüística se impone al individuo limitando sus opciones expresivas. El sistema le ofrece posibilidades que la norma restringe.

-          Las alternativas canónicas u oficiales no siempre cuajan y a veces triunfan expresiones estrictamente incongruentes.

Partes: 1, 2
Página siguiente