Descargar

La clase de lengua extranjera desde una perspectiva desarrolladora


  1. Resumen
  2. Introducción
  3. Desarrollo
  4. Fundamentos didácticos generales
  5. Fundamentos de la didáctica de las lenguas extranjeras
  6. Componentes de la competencia comunicativa
  7. Componentes del proceso docente-educativo
  8. El sistema de evaluación
  9. Conclusiones
  10. Bibliografía

Resumen

La ponencia expone la necesidad que el profesor de lengua extranjera no solo debe tener un amplio dominio del idioma que enseña, ni que sea un especialista de la comunicación pedagógica, sino que debe dominar la forma correcta de dirigir el proceso de enseñanzaaprendizaje tomando en cuenta el desarrollo alcanzado por la pedagogía y la didáctica en los últimos años, que al impartir su clase debe llevar a sus estudiantes hacia una activa participación en la construcción del conocimiento de forma que influya de forma positiva en los procesos de instrucción y educación.

Se diseña como objetivo: presentar los componentes del proceso de enseñanza aprendizaje desde una perspectiva desarrolladora en las clases de lengua extranjera en

la educación superior, indicadores estos que pueden ayudar a consolidar contenidos indispensables a tener en cuenta por los profesionales que imparten idioma extranjero.

En el informe se hace referencia a los Fundamentos de la Didáctica General y Especial que sustentan los componentes del proceso de instrucción que ha sido caracterizado de forma diferente, que va desde su identificación como proceso de enseñanza, con un marcado acento en el papel central del maestro como transmisor de conocimiento, hasta las concepciones más actuales que concibe el proceso como un todo integrado, poniéndose de relieve el papel protagónico del estudiante.

Es fundamental que el profesor en la conducción de la clase prepare a sus estudiantes para la vida con una sólida formación académica y científica donde se muestre altos valores éticos, patrióticos, y con una fuerte identidad nacional.

Palabras Claves: aprendizaje desarrollador, idioma extranjero, Didáctica General, Didáctica Especial, proceso de enseñanza-aprendizaje

Introducción

Los distintos tipos de actividad del hombre, constituyen formas de conocimiento de la realidad. La enseñanza es sin lugar a dudas una de las actividades cognoscitivas más importantes. En cualquier nivel de desarrollo de la sociedad, el proceso de conocimiento de la realidad y la enseñanza de las nuevas generaciones son condiciones esenciales de la existencia social.

En el actual siglo XXI, a pesar de las difíciles condiciones que atraviesa Cuba, se garantizan los servicios básicos imprescindibles a la población. En la esfera de la Educación, los recursos asignados por el Estado, unidos a los esfuerzos de los trabajadores, han permitido que no haya cerrado un solo centro educativo, y se busquen alternativas de solución a los problemas materiales y al trabajo metodológico y de dirección.

"En la sociedad cubana contemporánea, todas las agencias educativas y socializadoras dirigen sus esfuerzos hacia el desarrollo de un nuevo tipo de hombre, integral, profundamente solidario y humano, con sentido de identidad nacional, a su cultura, su nación socialista, patriota y transformador creativo de su realidad" (Blanco.2003:88)

Las funciones sustantivas de la Educación Superior han continuado su peso proporcional en el conjunto de la actividad que se realiza, en esta preparación se hace hincapié en la formación básica y la adquisición de habilidades con vistas a la necesaria auto preparación que se requiere actualmente de un profesional y su adaptación a las cambiantes exigencias del mundo laboral con un sólida formación académica y científica donde se muestre altos valores éticos, patrióticos y con una fuerte identidad nacional.

"La universidad cubana actual es una universidad científica, tecnológica y humanista. Esas tres cualidades la caracterizan esencialmente" (Ginoris.2009:10)

Por todo lo anteriormente expuesto, el autor de la presente investigación diseña como objetivo el de presentar los componentes del proceso de enseñanza-aprendizaje desde una perspectiva desarrolladora en la clase de lengua extranjera en la educación superior.

Uno de los temas más actuales con la educación superior, es la manera de asumir el concepto de calidad académica, utilizado para definir un conjunto de cualidades en el proceso de formación donde los recursos humanos se consideran el aspecto esencial para lograr la calidad en el proceso de formación.

"Si se cuenta con profesores preparados profesionalmente, con una adecuada formación pedagógica, consagrados plenamente a la labor educativa, y con estudiantes preparados, motivados, que se dispongan de todas las posibilidades para estudiar y aprender, entonces una parte muy importante de la lucha por alcanzar altos niveles de la calidad está lograda" (Horruitiner.2008:120)

Los Fundamentos de la Didáctica General y Especial se exponen en el cuerpo central del informe, con un marcado énfasis en la Didáctica Especial de la clase de lengua extranjera que la diferencia sustancialmente del resto de las asignaturas que conforman el currículo del plan de estudio de las diferentes carreras universitarias.

En la ponencia se caracteriza sintéticamente los fundamentos teóricos que sustentan la concepción, organización y desarrollo de la clase de lengua extranjera; por lo que todo profesor que verdaderamente aspire ser competente en el aula debe tener presente los presupuestos teóricos que avalen la principal actividad que desarrolla: la clase.

"La clase no constituye un elemento aislado, sino que todas en su conjunto forman una

unidad dialéctica, tanto desde lo general hasta lo particular, dirigida al logro de los objetivos planteados por el sistema de educación, la disciplina, la asignatura y el grado.

Tiene carácter limitado en el tiempo. La clase debe estar organizada de tal forma que satisfaga los intereses y necesidades cognoscitivas de los estudiantes y de ahí la inmensa responsabilidad del maestro en el momento de su preparación" (González.2009:1)

Desarrollo

Todo profesor que se respete a sí mismo y respete a sus estudiantes, jamás se presenta ante ellos sin tener su clase preparada, aun cuando la experiencia profesional acumulada por éste pudiera servir de pretexto o justificación para tal situación.

El planeamiento de la clase deviene acto de preparación científica encampo Lingüístico, Didáctico y pedagógico por parte del profesor, esto le ayuda, además de profundizar en sus conocimientos, a prever las posibles dificultades que puedan presentarles a los estudiantes el nuevo material lingüístico para el trabajo con las funciones comunicativas que serán objeto de estudio en clase.

Planear la clase garantiza la correcta organización y conducción del sistema de actividades y tareas que el profesor ha de llevar a sus estudiantes de manera que logren alcanzar los objetivos comunicativos propuestos.

La estructura de la clase constituye una etapa fundamental del trabajo del profesor. En ella se pone de manifiesto su preparación, su responsabilidad y su habilidad para estructurarla tomando como base las exigencias que debe reunir la clase en la universidad moderna y los medios a su alcance.

Según Danilov y Skatkin (1985) en el texto "Didáctica de la escuela media" plantean que

la clase se define como "la forma organizativa mediante la cual el maestro, en el transcurso de un período de tiempo regularmente establecido y en un, lugar acondicionado especialmente para este fin, dirige la actividad cognoscitiva de u grupo constante de estudiantes, teniendo en cuenta las particularidades de cada uno de ellos, utilizando tipos, medios y métodos de trabajo que crean las condiciones propicias para que todos los estudiantes dominen los fundamentos de lo estudiado, directamente durante este proceso de enseñanza, así como también para la educación y el desarrollo de la capacidad cognoscitiva de los estudiantes".

La clase a partir de esta definición, cumple con un requisito muy importante y es que debe tomar en cuenta la individualidad de los integrantes del grupo donde ella se lleve a cabo. Ello responde al principio de la atención a las diferencias individuales, diferencias que no son solamente desde el punto de vista del desarrollo académico, sino también en el orden pedagógico.

En la clase de lengua extranjera se debe conceder una gran importancia a la actividad del estudiante para que forme y desarrolle todas sus potencialidades por medio de su propia actuación bajo la dirección acertada del maestro, a partir de aquí se propicia el desarrollo de un aprendizaje desarrollador en los estudiantes: "un aprendizaje desarrollador es aquel que garantiza en el individuo la apropiación activa y creadora de la cultura, propiciando el desarrollo de su auto perfeccionamiento constante, de su autonomía y autonomía y autodeterminación, en interna conexión con los necesarios procesos de socialización, compromiso y responsabilidad social" (Castellanos y otros, 2001)

Para lograr que la clase de lengua extranjera sea verdaderamente desarrolladora es que en ella se produzca un aprendizaje realmente significativo, y su significación depende del nivel de relación que esta tenga con las situaciones comunicativas, a través de las cuales los estudiantes forman hábitos y desarrollen habilidades comunicativas, con la realidad social que rodea a los estudiantes cuando el aprendizaje interactúa con el contexto social.

La preparación de la clase es un proceso creador. La necesidad de que cada una posea una lógica interna de acuerdo con sus objetivos, contenidos y métodos, hace que el profesor constantemente tome en consideración las características del colectivo y de cada estudiante.

Fundamentos didácticos generales

La organización interna de la clase responde de manera general a requerimientos de carácter didáctico, por cuanto es la didáctica la ciencia que tiene como objeto de estudio la enseñanza y el aprendizaje como dos elementos que se desarrollan de manera paralela y responden a un sistema de leyes, principios y categorías que son comunes para cualquier asignatura y de igual forma para la enseñanza de cualquier lengua extranjera.

El proceso de enseñanza-aprendizaje consta de un sistema de componentes fundamentales que lo integran: el maestro y los estudiantes, los objetivos, el contenido, los métodos y procedimientos, los medios de enseñanza, el sistema de evaluación, y las relaciones temáticas que se establecen entre ellos.

A partir de la presencia en el proceso de enseñanza-aprendizaje del maestro y los estudiantes, se puede definir que la clase tiene un carácter multilateral, el que está dado por el acondicionamiento recíproco entre la actividad del maestro: enseñar; y la de los estudiantes: aprender, dentro de un ambiente interactivo en el que intervienen el maestro, el estudiante y el grupo, el maestro se presenta como organizador del proceso, creador de condiciones para que los estudiantes puedan aprender de forma productiva y racional. (Ibídem, pág 7)

Este carácter multilateral propicia el establecimiento de la comunicación entre todos, por

lo que cada uno deviene emisor y receptor, de forma recíproca, en la dinámica del propio proceso de enseñanza-aprendizaje, y este carácter en las condiciones específicas de la clase de lengua extranjera se manifiesta cuando el maestro despierta el interés de los estudiantes, introduce el nuevo material lingüístico a partir de las funciones comunicativas, al mostrar los modelos del habla donde están presentes las citadas funciones comunicativas, organiza, dirige y facilita el trabajo de los estudiantes bajo una atmósfera de colaboración e interdependencia cognoscitiva y afectiva que se inicia desde el primer día de clases en la propia lengua extranjera.

La Didáctica como ciencia posee un sistema de principios aplicables en cualquier proceso de enseñanza-aprendizaje. En la enseñanza de lenguas extranjeras la comunicabilidad, como su principio rector, interactúa con los principios generales de la didáctica general.

Pedagogos como Labarrere, G 1988; Klingberg, L 1972, Danilov, L 1985, Savin, N. V, 1976, Rodríguez, M 2008, Ginoris, O 2009 han propuesto diferentes Sistemas de Principios Didácticos que a continuación se presenta una selección de los que coinciden en las diferentes propuestas:

Principio de la cientificidad: se corresponde con las informaciones de carácter metodológico sobre la lengua extranjera y las particularidades de su funcionamiento en diferentes situaciones comunicativas, ellos constituyen su base.

Principio del carácter educativo de la enseñanza: se fundamenta en la indisoluble unidad entre la instrucción y la educación.

Principio del carácter sistémico y la sistematicidad: lo que se estudia como un sistema en el que están jerarquizadas las unidades lingüísticas, los principios de división del material docente y el mantenimiento de su integridad en la conciencia de los estudiantes.

Principio del carácter consciente: implica la asimilación consciente y aplicación de los conocimientos adquiridos de manera tal que posibiliten ver, en nuevas situaciones comunicativas, las regularidades del material lingüístico estudiado.

Principio de la teoría con la práctica: para que el proceso de enseñanza de una lengua extranjera sea efectivo y racional es necesario que los nuevos aportes de las investigaciones en el campo de la didáctica de las lenguas extranjeras, encuentren su aplicación en la práctica, mucho más rápida, amplia y completa.

Principio de la percepción sensorial directa no es más no es más que la exposición del material lingüístico en la conciencia de los estudiantes a través de modelos claros y representaciones concretas que ayuden a establecer los vínculos entre los fenómenos estudiados y que posibiliten un recuerdo más sólido y una mejor asimilación.

Principio de la accesibilidad significa que la nueva información sobre la lengua y sus particularidades se les comunica a los estudiantes en determinadas dosis, cuyo volumen se determina por la realización de tareas en la actividad docente.

Principio de asequibilidad: se aplica cuando el profesor de lengua extranjera crea condiciones previas que devengan punto de partida para una más rápida comprensión del sistema de contenidos a impartir y su inmediata inserción en diferentes situaciones comunicativas.

Principio de la actividad creadora de los estudiantes: está íntimamente relacionado con la formación cognoscitiva e individual. Para que la actividad sea activa es necesario que las tareas docentes que se coloquen frente a los estudiantes sean comprensibles y tengan una significación para ellos.

Principio de la atención a las diferencias individuales de los estudiantes: propone

la adaptación del material de acuerdo a las posibilidades de los estudiantes más atrasados para lograr en ellos un mayor nivel de dominio de la lengua extranjera, la utilización de los estudiantes más aventajados de actuar a un mayor ritmo en interés del resto del grupo y lo que constituye algo muy importante, enseñar a los estudiantes a seleccionar técnicas individuales adecuadas para lograr el dominio práctico de la lengua extranjera.

Principio de la solidez de los conocimientos, hábitos y habilidades: la estructuración de la clase debe conducir por un camino, que, a partir de la presentación del nuevo material lingüístico, pase por los estadios de la práctica controlada, la práctica semicontrolada y la aplicación libre en diferentes situaciones comunicativas, garantizando la constante retroalimentación de los conocimientos, hábitos y habilidades de carácter lingüístico que se van desarrollando en los estudiantes de manera que aquellos pasen de activos a pasivos en desuso. (Ibídem, pag 9)

Fundamentos de la didáctica de las lenguas extranjeras

La didáctica de la enseñanza de lenguas extranjeras ha recorrido un amplio camino de desarrollo desde el uso en las clases de los métodos gramático-traduccional, directo, audiolingual, audiovisual, hasta llegar al actual enfoque comunicativo.

El propio desarrollo de esta disciplina y su base teórica ha llegado a nuestros días en los que, desde hace algún tiempo, se viene debatiendo entre lo adecuado del término metodología, didáctica especial o simplemente liguodidáctica, su esencia es que la misma se dirige al estudio e investigación de cómo hacer cada vez más efectivo y comunicativo el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera, cómo organizar la clase de manera tal que responda a las necesidades comunicativas de los estudiantes. La posición que asume al respecto es que se debe hablar de didáctica de la enseñanza de las lenguas extranjeras, por cuanto su objeto de estudio lo constituye el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera a través de la comunicación y para la comunicación.

Al respecto el Dr C. Rodolfo Acosta plantea que: "una didáctica desarrolladora de lenguas extranjeras concibe la enseñanza y el aprendizaje contemporáneos de excelencia como un proceso social interactivo de comunicación, formativo, holista e integrador, con una fuerte base cognitiva y esencialmente humanista, donde un grupo de estudiantes disfrutan y se responsabilizan en condiciones favorables de aprendizaje, con la solución de tareas que satisfacen sus necesidades, en un marco de socialización y cooperación que les permite auto realizarse y experimentar cambios duraderos en su actitud, actuación y pensamientos, transferibles a nuevas situaciones y producidos por la actividad práctica e intelectual en un proceso de desarrollo de competencias, creado, facilitado y dirigido por el maestro". (Acosta, R. 2005:6)

Según la Dra. C. Isora Enríquez O´Farril el Proceso de Enseñanza-Aprendizaje de Lenguas Extranjeras desde una perspectiva desarrolladora significa:

  • Promover el desarrollo integral de la personalidad del estudiante, al activar la apropiación de conocimientos, hábitos y habilidades lingüísticas y comunicativas en estrecha coordinación con la formación de sentimientos, cualidades, valores, convicciones e ideales, que le permitan valorar y respetar la diversidad lingüística y cultural que garantiza a la humanidad y reafirmas su identidad nacional y cultural.

  • Diagnosticar la zona de desarrollo próximo y al hacerlo tener en cuenta que no se trata solo de valorar las capacidades comunicativas, sino también como estas contribuyen a la elaboración personal, la flexibilidad, la autorregulación y otros indicadores del desarrollo.

  • Considerar las potencialidades de los estudiantes, emergentes de la relación con los demás y el entorno.

  • Desarrollar las habilidades y estrategias de aprendizaje que le permitan a los estudiantes aprender la lengua extranjera en el contexto escolar y fuera de este.

  • Propiciar la interacción entre lo cognitivo y lo afectivo-valorativo, de manera que el aprendizaje sea significativo porque lo que se aprende lo reconstruye de manera individual y personal, encontrándole una utilidad social y práctica, lo que implica que comprenda y aprecie que lo que ha aprendido lo puede utilizar en diferentes situaciones comunicativas fuera del contexto escolar.

  • Motivara los estudiantes a aprender la lengua extranjera por la satisfacción personal que implica poder comunicarse como personas de diferentes partes del mundo y acceder a la gran cantidad de información que produce en ese idioma.

  • Desarrollar en los estudiantes un sistema de autovaloración y autoestima que les permita considerar que tienen posibilidades de aprender una lengua extranjera, aún cuando se cometa errores, ya que el error no debe verse como un fracaso, sino como un proceso lógico en el aprendizaje. (Enriquez.2004:22)

En el proceso de enseñanza-aprendizaje de cualquier lengua extranjera, bajo un enfoque comunicativo, se establecen nexos de comunicación en la propia lengua extranjera desde las primeras clases. En ellas se propicia el establecimiento de diálogos que posibilitan al maestro controlador de manera efectiva la fundamentación lógica-gnoseológica de la organización de la clase con una definida dirección hacia el desarrollo, la competencia comunicativa y de los diferentes componentes que la integran (socio-lingüístico, lingüístico, discursivo, estratégico, sociocultural), los que se manifiestan de forma implícita en la definición que de este término apunta Zimniaya, I. A (1989) y el cual es asumido por este autor: "Competencia comunicativa es el conjunto e reglas sociales de la cultura nacional, de las valoraciones y los valores que determinan tanto la forma como el contenido admisibles en el habla de la lengua que se estudia. Constituye la capacidad real individual de organizar la actividad verbal de forma

adecuada en diferentes situaciones de comunicación (según los objetivos, las relaciones de roles, el contenido) en sus actividades receptivas y productivas en correspondencia de cada situación concreta"

Componentes de la competencia comunicativa

  • Competencia sociolinguistico: constituye el conocimiento del contexto social en el que la comunicación se establece, que incluye el papel de las relaciones interpersonales, la información que comparten los participantes en el acto comunicativo y el propósito de la interacción entre estos.

  • Componente discursivo: es la consideración de los elementos de interconexión del mensaje individual y de la manera en que se presenta lo que se quiere decir en el discurso.

  • Componente estratégico: está dada por los diferentes medios de que se vale el hablante para iniciar, mantener, terminar, reiniciar y cambiar la dirección de la comunicación.

  • Componente linguistico: considera el nivel de dominio de los elementos morfosintácticos y lexicales de la lengua que se estudia inmerso en el medio sociocultural que le compete.

  • Componente sociocultural: se centra en la habilidad que desarrolle el estudiante

  • para usar determinadas expresiones de la lengua propias de contexto sociocultural dado en la lengua que estudia y ue representan la expresión de la envoltura cultural de la lengua.

Los Principios de la Didáctica de las Lenguas Extranjeras en los que se sustenta el proceso de enseñanza aprendizaje son los siguientes:

Principio del carácter comunicativo de la enseñanza de lenguas extranjeras (Comunicabilidad): La esencia de este principio lleva a concebir la organización didáctica del proceso de enseñanza aprendizaje de cualquier lengua extranjera sobre una base situacional lo más cercano posible a las condiciones reales de comunicación.

Principio de la consolidación de la lengua materna de los estudiantes. Ningún maestro de lengua extranjera puede abstraerse de la influencia que ejerce, tanto positiva como negativa, la lengua materna de los estudiantes en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera.

Principio del carácter rector de la ejercitación. Las clases de lenguas extranjeras se caracterizan por tener una constante dirección práctica. En ellas se debe garantizar que los estudiantes adquieran los conocimientos de la lengua a partir de su función práctica, de cómo se utiliza en situaciones concretas de comunicación

Principio de la consideración de los elementos linguopaisológicos. La lengua, como consecuencia del desarrollo social del hombre, significa además de un medio de comunicación, el reflejo de la cultura, del modo de vida, del pensamiento, de ver las cosas, de percibir y asimilar la realidad circundante, la acumulación de tradiciones históricas y sociales que se transmiten de una generación a otra a través de la palabra, de forma oral o escrita; sentimientos entre las personas nativas del país donde se habla dicha lengua, todo lo cual constituye su patrimonio, su identidad. El estudio de una lengua extranjera, cualquiera que sea, no puede llevarse a cabo de manera exitosa y verdaderamente comunicativa si se ignora el contenido histórico y sociocultural que la misma lleva consigo.

Componentes del proceso docente-educativo

Objetivo: Aspiración, propósito que se quiere formar en los estudiantes

Contenido: La rama del saber

Método: Orden, secuencia para alcanzar los objetivos.

Forma de Enseñanza: Intervalo de tiempo en correspondencia con el contenido asimilar y el objetivo a alcanzar.

Medios de Enseñanza: Objetivo para desarrollar el Proceso Docente-Educativo Evaluación del aprendizaje: Constata el grado de cumplimiento de los objetivos.

LOS OBJETIVOS

No se concibe un proceso de enseñanza-aprendizaje si los objetivos no se han determinado con antelación. Los objetivos de la enseñanza constituyen el punto de partida y la premisa más general para el trabajo pedagógico, por cuanto son las metas, los propósitos que indican las transformaciones que, de forma gradual, se quieren lograr en la construcción del conocimiento y la manera de pensar, sentir y actuar de los estudiantes en el proceso docente educativo.

Según la Dra. C. Edith Santos Palma en su libro "Aproximación a una didáctica desde el enfoque histórico-cultural" IPLAC, 2005, plantea que la categoría de OBJETIVO tendrá un enfoque desarrollador:

  • Si se elaboran teniendo en cuenta que contribuyen, desde cada clase y sistema de clases a la formación integral de la personalidad, desde diferentes esferas.

  • Si verdaderamente cumplen su función: orientadora y rectora del proceso, tanto del maestro como para los estudiantes.

  • Si su formulación garantiza, por su nivel de precisión, que constituya una vía de evaluación de lo alcanzado para el docente y los estudiantes.

  • Si su estructura interna incluye los componentes necesarios tanto instructivos (conocimientos, habilidades, hábitos, normas), como educativos (formación de motivos, intereses, sentimientos, cualidades de la personalidad, orientaciones volitivas)

  • Si se considera la salida hacia lo educativo, desde lo instructivo, lográndose el vínculo entre lo afectivo y lo cognitivo de forma natural sin violentar estas relaciones.

  • Si incluyen la interacción de la Zona de Desarrollo Próximo.

  • Si consideran en su determinación y formulación se considera el conocimiento profundo del contexto, la diversidad y la heterogeneidad de los estudiantes como punto de partida.

Los objetivos de la clase de lengua extranjera deben formularse a partir de los hábitos y habilidades que en diferentes aspectos de la actividad verbal se deberán desarrollar en los estudiantes y en consecuencia poner el contenido en función de ellos.

La comunicabilidad como categoría rectora sustenta que los objetivos deben formularse en términos comunicativos y no en términos lingüísticos.

Es importante que al formular los objetivos cada uno aparezca independientemente uno

del otro y que ofrezcan de forma correcta su correspondencia con el tipo de clase a desarrollar así como el nivel de exigencia a lograr.

EL SISTEMA DE CONTENIDO.

El contenido es el elemento observador del proceso y responde a la pregunta ¿Qué enseñar-aprender?, en las clases de lenguas extranjeras consta de cuatro sistemas íntimamente relacionados entre sí, en concordancia con los presupuestos de la didáctica general cubana.

El sistema de conocimientos en las clases de lenguas extranjeras lo constituye el materia lingüístico objeto de estudio por los estudiantes (material léxico, gramatical, fonético y sociocultural) que permita desarrollar en los estudiantes conocimientos, hábitos y habilidades lingüísticas, así como los diferentes componentes que integran la competencia comunicativa.

La clase de lengua extranjera debe caracterizarse porque en cada una ellas los estudiantes descubran elementos novedosos, diferentes, que eviten la rutina y el tedio, que incentiven permanentemente la participación de los estudiantes en las actividades que se les oriente.

Para que el proceso docente-educativo sea verdaderamente desarrollador, es necesario que el CONTENIDO tenga igualmente un enfoque desarrollador (Ibídem). Es desarrollador su enfoque:

  • Si se estructura el contenido en estrecho vínculo con los objetivos.

  • Si el contenido refleja con exactitud la realidad.

  • Si se selecciona el contenido que propicie organizar la parte educativa.

  • Si se diseñan actividades cuyo contenido demanda de niveles crecientes de complejidad en las tareas y en las cuales se reflejan los niveles de asimilación.

  • Si se conciben formas de vínculos entre asignaturas a partir de las diferentes áreas del conocimiento que conforman el currículo.

  • Si el contenido de lo que se enseña se vincula con los antecedentes que tienen los estudiantes, su contexto, sus vivencias y sentidos personales.

LOS MÉTODOS Y PROCEDIMIENTOS.

El método en el caso específico de la enseñanza de lenguas extranjeras es aquel sistema de enseñanza de una lengua extranjera en el cual la selección del material lingüístico y extralinguístico, la consecutividad, distribución y dosificación del material seleccionado por clases, los medios de presentación del léxico y construcciones gramaticales, los procedimientos de enseñanza de las transformaciones de los conocimientos, las habilidades y los hábitos en el reencuentro con situaciones comunicativas, tienen susparticularidades distintivas, presentes solamente en el método dado.

Los métodos, al igual que los objetivos, están encaminados en las direcciones: hacia la parte educativa y la instructiva.

En la actualidad el más difundido es el Enfoque comunicativo que ha demostrado su viabilidad para el desarrollo de las habilidades comunicativas y la formación de la personalidad, se imbrica en el enfoque histórico-cultural del psicólogo ruso L. S. Vigotski; de ahí se deriva su rigor científico y actualidad, constituyendo la base pedagógica y psicológica de las prácticas educativas cubanas.

EL SISTEMA DE MEDIOS DE ENSEÑANZA

Constituyen uno de los sistemas integrantes de los componentes didácticos no personales que, junto al sistema de objetivos, contenidos, métodos y evaluación, forman parte indisoluble del conjunto de sistema de actividades del profesor y los estudiantes en el proceso de transmisión y adquisición de los conocimientos, hábitos, habilidades y capacidades, en el contexto de la enseñanza de lengua extranjera.

Los MEDIOS DE ENSEÑANZA deben contribuir a que el proceso de enseñanza aprendizaje sea verdaderamente significativo y, por ende, en él se produzcan aprendizajes desarrolladores cuando:

  • Se articulan estrechamente conformando un sistema junto al resto de los otros componentes del proceso de enseñanza.

  • Se utilizan para poblar la mente de imaginaciones y nuevos conocimientos.

  • Potencian no solo procesos instructivos, sino también educativos desde su contenido.

El sistema de evaluación

La comprobación y evaluación del sistema de ejercicios o tareas que se lleva a cabo en el proceso de enseñanza aprendizaje y del aprovechamiento escolar está estrechamente relacionado con los objetivos.

Al igual que el resto de las categorías didácticas, la EVALUACIÓN debe tener un efecto desarrollador en el estudiante. Estos efectos se logran:

  • Si se le enseña al estudiante a que se convierta en protagonista de sus propios avances en el aprendizaje (de sus conocimientos, habilidades, cualidades de la personalidad), mediante acciones de control y valoración de sus acciones.

  • Si de igual manera participa en la evaluación del aprendizaje de sus compañeros y del grupo.

  • Si la evaluación toma en cuenta todas las exigencias de los objetivos (tanto la parte instructiva como la educativa)

  • Si la evaluación cumple con sus funciones: instructiva, desarrolladora y educativa.

  • Si se evalúa el sistema de conocimiento y habilidades esenciales de cada materia, considerando las relaciones que se dan entre los mismos.

Cuando se efectúa la evaluación se debe dar respuesta a las preguntas ¿qué se evalúa?, ¿qué se pretende comprobar con la evaluación? Esto constituye el objeto de la evaluación.

De acuerdo al objetivo de la evaluación, esta podrá ser dirigida a verificar o comprobar el logro de los objetivos propuestos relacionadlos con el desarrollo de hábitos (fonéticos, lexicales, o gramaticales) alcanzado, o de las diferentes habilidades del habla (expresión oral, comprensión auditiva o expresión escrita)

Conclusiones

La presente ponencia ha demostrado –al dar cumplimiento al objetivo propuesto- cómo trabajar a partir de las concepciones más avanzadas en el campo pedagógico y didáctico: la educativa y la cognitiva, que conllevan a lograr una verdadera enseñanza desarrolladora, donde el encargo social que tiene ante sí el maestro de lengua extranjera lo es la preparación de un individuo que sea capaz de expresarse con claridad, al utilizar de forma adecuada los medios expresivos de la lengua que estudia en cualquier situación comunicativa, que actúe y piense por sí mismo dentro de un medio lingüístico dado, que mantenga sus principios ético-morales con una sólida formación político-ideológica, que posea un elevado nivel de iniciativa creadora para utilizar la lengua extranjera como medio de adquisición de conocimientos, que retroalimente la lengua materna por este concepto; por otra parte la misión del maestro es la de contribuir al desarrollo de la personalidad del grupo de estudiantes que enseña, a través de las potencialidades que le brinda la propia lengua que imparte, y que su clase cumpla con su carácter educativo. Instructivo y desarrollador para de esta forma al tomar en cuenta los fundamentos didácticos generales y didácticos espaciales pueda establecer la estructura didáctica de su clase, como medio para la individualización del proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera, a pesar de su carácter colectivo.

Bibliografía

  • Aballí Moliner. C. (2011) La Clase de lengua extranjera. Sus componentes y el papel del profesor en las condiciones de universalización. Taller Metodológico UMCC. Material en soporte digital (inédito)

  • Acosta Padrón. R (2005) Didáctica desarrolladora para lenguas extranjeras. IPLAC. La Habana.

  • Blanco Pérez. A (2003) Filosofía de la Educación. Editorial Pueblo y Educación. La Habana.

  • Castellanos Simons. D (2005) Estrategias para promover el aprendizaje desarrollador en el contexto escolar. IPLAC. La Habana

  • Danilov, M. A y Skatkin, M. N (1985) Didáctica de la Escuela Media. Editorial Pueblo y Educación. La Habana.

  • Enriquez O´Farril. I (2004) Hacia un proceso de enseñanza-aprendizaje desarrollador. ISPEJV. La Habana (material en soporte digital)

  • Ginoris Quesada. G (2009) Fundamentos Didácticos de la Educación Superior. Selección de Lecturas. Editorial Félix Varela. La Habana.

  • González Cancio. R. G. (2009) La clase de Lengua Extranjera. eoría y práctica Editorial Pueblo y Educación. La Habana.

  • Horuitiner Silva. P (2008) La universidad cubana. El modelo de formación. Editorial Félix Varela. La Habana.

  • Klimgberg. L (1972) Introducción a la Didáctica General. Editorial Pueblo y Educación. La Habana.

  • Labarrere, G y G Valdivia (1976) Pedagogía. Editorial Pueblo y Educación. La Habana

  • Rodríguez Álvarez. M, García Marrero. S y Méndez. S (2008) Pedagogia. Selección de Lecturas. Editorial Deporte. La Habana.

  • Savin. N. V. (1976) Pedagogía. Editorial Pueblo y Educación. La Habana.

 

 

 

Autor:

M. Sc. Lic. Carlos Aballí Moliner.

Lic. Joamny Michael González Vera.

Universidad de Ciencias Médicas de Matanzas

Enviado por:

Seira Hernández Domínguez