Descargar

Propuesta de actividades para la integración de las habilidades lingüísticas en las clases de español


  1. Resumen
  2. Introducción
  3. Métodos
  4. Resultados
  5. Discusión
  6. Referencias bibliográficas
  7. Anexos

Resumen

El aprendizaje de las lenguas extranjeras, específicamente el español, constituye un aspecto significativo en la formación integral de los estudiantes extranjeros que estudian Medicina en Cuba y tiene el objetivo de favorecer su formación lingüística, profesional y cultural. Estimula sus intereses cognoscitivos mediante el desarrollo de los conocimientos, habilidades y hábitos relacionados con el aprendizaje de esta lengua.

Estos estudiantes reciben una preparación en idioma español que debe ser intensa y rápida en un corto período de tiempo antes de comenzar el primer año, en el que deben desarrollar, de forma competente, las habilidades lingüísticas que les permitirán enfrentar sus tareas docentes, asistenciales, sociales e investigativas durante los seis años de la carrera y luego en la vida profesional. Durante esta preparación se observan insuficiencias en la sistematización del tratamiento a la integración de las habilidades comunicativas del idioma español.

El objetivo de este trabajo es elaborar una propuesta de actividades para la integración de las habilidades lingüísticas en español para estudiantes del curso básico de español para extranjeros. La investigación se sustenta en la aplicación de diferentes instrumentos (encuesta a profesores y alumnos, observación a clases y diagnóstico de la comprensión auditiva) que demostraron que es insuficiente la integración de las habilidades lingüísticas en estas clases y por tanto el desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes no es el adecuado. La propuesta de actividades constituye un recurso efectivo para lograr una mayor integración de las habilidades lingüísticas y apoya a la bibliografía existente para la enseñanza de español para extranjeros en la Facultad de Medicina 2.

Palabras claves: habilidad lingüística, integración de habilidades,

competencia comunicativa.

Introducción

El gobierno de Cuba ha llevado a cabo una política de colaboración en diversas esferas con países procedentes del área del Caribe, América Latina y el continente africano, debido a esto durante varios años numerosos países han estado interesados en enviar personas a Cuba para estudiar carreras universitarias por la elevada calidad y formación integral de los egresados de nuestras universidades. El aprendizaje de las lenguas extranjeras, específicamente el español, constituye por tanto, un aspecto significativo en la formación integral de estos estudiantes en Cuba. La carrera de Medicina es una de las que más estudiantes extranjeros acoge, los cuales reciben una preparación en idioma español que debe ser intensa, rápida y exitosa, en un corto período de tiempo antes de comenzar el primer año en el que deben desarrollar, de forma competente, las habilidades lingüísticas que les permitirán enfrentar sus tareas docentes, asistenciales, sociales e investigativas durante los seis años de la carrera y luego en la vida profesional. Estas habilidades son: expresión oral, escritura, audición y lectura.

El desarrollo de la lingüística demuestra que el aprendizaje de una lengua extranjera se hace por medio del estudio de todas las habilidades y funciones lingüísticas como una unidad dialéctica, no obstante, mediante los instrumentos aplicados, pudimos constatar una insuficiencia en la sistematización del tratamiento a la habilidad audición, e iniciamos un estudio al respecto con la intención de buscar una solución al problema que nos ocupa.

Basándonos en el criterio de Antich R. (1987) cuando refiere que: "El objetivo en la enseñanza de un idioma extranjero es lograr la transferencia del contenido del material lingüístico desde el exterior (textos, diálogos, etc.) al interior, a su forma psicológica de operaciones mentales, es decir, que el objetivo no es enseñar a pensar, sino enseñar a pensar en la lengua extranjera, enseñar los diversos modos en que se forman los conceptos en esa lengua."1 (Pág. 27) Esto facilita en el estudiante la incorporación del nuevo código lingüístico al que se enfrenta.

El conocimiento que existe sobre comprensión auditiva hoy en día ha sido mayoritariamente aportado por investigadores interesados en mejorar las metodologías de lenguas extranjeras, a través del análisis de las teorías existentes para el diseño de los procesos docentes.

Autores como J.P.B Allen (1983), H.G.Widdowson (1974) y Marianne Celce-Murcia (1991), han valorado la necesidad de un tratamiento didáctico para el desarrollo de la habilidad de comprensión auditiva; pero no delimitan propuestas destinadas al mejoramiento de las habilidades en el contexto educativo que pretendemos perfeccionar.

Entre los autores del ámbito local que han abordado esta temática se encuentran la Msc. Margarita Villalón Róbinson, con un sistema de recomendaciones didácticas para el desarrollo de la comprensión oral de discentes anglófonos que estudian español como lengua extranjera, el MSc. Jorge Herrera Ochoa, quien elaboro una propuesta didáctica para la formacion de la comprensión auditiva en los futuros licenciados de lengua inglesa (2006) y mas recientemente el MSc. Douglas Betancourt López con la modelación de audio-textos en la enseñanza del español como lengua extranjera (2009) la cual constituye una abstracción del desarrollo de un proceso complejo como el de enseñar la comprensión auditiva en contextos de inmersión sociocultural.

El tema de la comprensión auditiva abordado por esta comunidad de investigadores, desde una arista sociocultural, puede ser articulado en el contexto de las ciencias médicas, específicamente en la facultad 2, donde se han impartido talleres metodológicos encaminados a la integración de las habilidades lingüísticas mediante el uso del enfoque comunicativo en la disciplina inglés, los cuales consideramos pueden ser aplicados en el proceso de enseñanza del español como lengua extranjera (ELE), en el curso preparatorio del pre -médico.

Los autores de este trabajo hemos impartido clases a estudiantes procedentes de los cursos pre-médicos los cuales han presentado dificultades en la recepción y decodificación del mensaje oral, lo que limita su competencia comunicativa, la relevancia de este tema constituye una fuente de motivación para investigar en torno a él.

En la práctica diaria de las clases de ELE, la integración de las habilidades es aún insuficiente, en tanto la habilidad de comprensión auditiva no se sistematiza de manera adecuada, para la concepción de la ejercitación como proceso. Se considera la evaluación final de esa habilidad como expresión totalizadora de su comunicación oral, por lo que el problema de investigación es la insuficiente sistematización de la habilidad de audición en las clases de español como lengua extranjera, que limita el desarrollo de la competencia comunicativa en estudiantes del nivel básico del curso de español para extranjeros.

El objetivo de este trabajo es elaborar una propuesta de actividades para la integración de las habilidades lingüísticas en ELE, para estudiantes del curso básico de español para extranjeros.

Hipótesis: La aplicación de una propuesta de actividades para la integración de las habilidades lingüísticas en las clases de ELE favorecerá el desarrollo de la competencia comunicativa en estos estudiantes.

Métodos

Para desarrollar la presente investigación se seleccionó como universo los tres cursos preparatorios para ingresar a la carrera de medicina, y la muestra fue el curso preparatorio de nivel básico que se imparte en la Facultad 2 de Medicina de Santiago de Cuba.

En la investigación se realizó un diseño para la elaboración de la propuesta de actividades, estructurado en cuatro etapas.

Primera etapa: Diagnosticar el estado actual de la integración de las habilidades lingüísticas en las clases de ELE a través de: la observación a clases, entrevistas a profesores con experiencia impartiendo la asignatura de ELE, entrevistas a estudiantes, revisión de documentos como libros de texto. (Hola amigos), programas de los cursos de ELE

Segunda etapa: Revisión de la literatura a utilizar para realizar la propuesta. Tercera etapa: Análisis de las actividades.

Cuarta etapa: Confección de la propuesta.

Resultados

Un estudio exploratorio realizado para evaluar la competencia comunicativa en los estudiantes (a partir de la observación a clases, encuestas, análisis documental y un diagnostico de la comprensión del mensaje oral por parte de los mismos), reveló:

El hecho contradictorio de que si bien se cuenta con el personal técnico capacitado para el tratamiento y desarrollo de la habilidad de comprensión auditiva en la enseñanza de español para extranjeros, la decodificación de los textos orales por parte de los estudiantes es aun insuficiente debido a que:

  • Existen limitados conocimientos de los docentes sobre las destrezas psicológicas que deben desarrollar los estudiantes para lograr un grado mayor de comprensión auditiva (desarrollo del oído fonemático, mecanismo de anticipación, desarrollo de la memoria inmediata y la memoria operativa).

  • En los programas de español para extranjeros consultados, se observan imprecisiones metodológicas en la orientación del tratamiento didáctico a esta habilidad.

  • El proceso de integración de la audición con las demás habilidades se desarrolla y sistematiza de manera insuficiente para la concepción de la ejercitación como proceso.

  • Las encuestas realizadas a los docentes demostraron que existen insuficiencias en el dominio de los aspectos teórico-metodológicos (procedimientos didácticos, técnicas, estrategias y actividades) que distinguen el proceso de integración de la audición con el resto de las habilidades para el desarrollo de la competencia comunicativa.

  • El grado de competencia comunicativa alcanzado por los estudiantes les permite comunicarse, aunque con limitaciones en la comprensión de algunos códigos orales.

  • Se emplean sólo las técnicas del dictado y la lectura de textos en función de la habilidad de audición.

  • La propuesta de actividades para la integración de las cuatro habilidades lingüísticas, se fundamenta teniendo en cuenta aspectos relacionados con: estructura, definición y selección de objetivos, contenidos, métodos, medios, la evaluación, formas de activar el intelecto, atención a la motivación vista como un proceso y auto expectativas del estudiante: expectativas de éxito, necesidad de logro y valor de lo que se intenta lograr.

  • En la elaboración de la propuesta se partió del criterio de que los objetivos incluyeran aspiraciones o propósitos necesarios a formar en los estudiantes para hacerlos comunicadores competentes en idioma español, capaces de integrar las cuatro habilidades del lenguaje, se incluyeron los medios al alcance de docentes y estudiantes. La evaluación del aprendizaje se consigue a través de la situación lúdica y evaluaciones parciales.

Discusión

La elaboración de una propuesta de actividades para la integración de las habilidades lingüísticas en las clases de español para extranjeros reviste gran importancia en el desarrollo del proceso de aprendizaje de este idioma, ya que sirve de complemento a la bibliografía existente para impartir la asignatura. Se cuenta con un programa de estudio y tres tomos del libro "Hola amigo", los cuales no presentan correspondencia entre sí. Las actividades contenidas en este libro no poseen suficientes ejercicios integradores de las habilidades para desarrollar la competencia comunicativa, por lo que los profesores están obligados a crear constantemente.

Las actividades propuestas no están concebidas en forma de sistema, son sólo una pequeña muestra de la variedad de ejercicios que se pueden planificar para contribuir a dinamizar el proceso de enseñanza aprendizaje del idioma español como lengua extranjera. Constituye además un medio de enseñanza novedoso en estas clases, el cual contribuye a desarrollar y perfeccionar la comprensión auditiva y a elevar la efectividad de la motivación en las mismas. Sirve como material de consulta tanto en el pre-médico, como en la implementación de un curso para la continuación de estudios del español y en cursos de postgrado.

La propuesta de actividades está basada en el enfoque comunicativo y por tareas, contribuye además a la formación del pensamiento tanto teórico como práctico de los estudiantes, su incidencia es favorable en la toma de decisiones individuales y colectivas, en el desarrollo de hábitos, habilidades y relaciones sociales de los estudiantes combinando aspectos propios de la organización eficiente de la enseñanza y la óptima participación de los mismos, de manera dinámica y entretenida.

Los estudiantes interpretan roles, se retroalimentan, compiten y obtienen resultados en relación con el desarrollo de su competencia comunicativa en idioma español. Abre además, nuevas perspectivas para la enseñanza del idioma español, de forma tal que se reduzcan las barreras del aprendizaje y se eleve la motivación de los estudiantes para contribuir a equilibrar los intereses de los mismos con respecto a su formación específica y general, así como al logro de la efectividad del proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma extranjero.

Contribuye a formar en los estudiantes hábitos de respeto, solidaridad, cortesía y amor a la patria, inherentes a la cultura cubana y a enriquecer su cultura general mediante el establecimiento de puntos de coincidencia y diferencias entre su cultura, la cubana y la de otras nacionalidades presentes en su escenario docente.

Para la confección de las actividades se han tenido en cuenta criterios expresados por varios autores con respecto a la comprensión auditiva, entre ellos Rosa Antich de León, Msc.Douglas Betancourt López y el Msc. Jorge Herrera Ochoa. Éste último plantea que: "uno de los problemas que hasta el presente se mantienen con una notable actualidad en la enseñanza de lenguas extranjeras es el de la ejercitación en general y el de la concepción de un sistema de ejercicios en particular".

Lo anterior alude al hecho de que muchos docentes incurren en el error de evaluar la habilidad en los estudiantes sin haberles enseñado previamente cómo desarrollarla. Los autores de la investigación consideramos que la aplicación de ejercicios que desarrollen el oído fonemático, estimulen la práctica del mecanismo de anticipación, de la memoria inmediata y operativa(a corto y largo plazo), integren armónicamente la comprensión auditiva con las habilidades de lectura, expresión oral y escrita, de manera creativa, divertida y lúdica, trae consigo una estimulación del desarrollo del pensamiento del alumno, en un orden lógico que luego ejecuta inconscientemente.

Este tipo de ejercitación está dirigida además a la formación de hábitos de percepción y de reconocimiento, de discriminación de la información más importante y de deducción de significados por el contexto, así como a enseñar al estudiante a fijar por escrito lo esencial del mensaje oral recibido, para aumentar la calidad en la formación de habilidades y destrezas en esta lengua, con el objetivo de alcanzar una competencia comunicativa adecuada al nivel básico en idioma español de los estudiantes que reciben el curso de español para extranjeros.

Esta propuesta pretende dar un giro a la concepción que se tiene actualmente sobre la integración de la habilidad audición con el resto de las habilidades al momento de planificar las actividades que se crean o las ya existentes. Con frecuencia se piensa que la carencia de tecnología invalida el desarrollo de la habilidad en clases, sin tener en cuenta que la voz del profesor, las de los estudiantes, conjuntamente con actividades bien planificadas que aprovechen las potencialidades del medio en que se desarrolla la clase, pueden ser utilizadas con este fin.

Incentivar la actividad de escucha en los trabajos independientes haciendo uso de los laboratorios de computación de la facultad, así como de sus propios medios, es otra de las vías para reforzar el trabajo que se comienza en la clase, aprovechando las ventajas que ofrece el hecho de que los estudiantes aprendan el español como lengua extranjera en un contexto de inmersión, lo que facilita el proceso de aprendizaje del idioma.

Teniendo en cuenta la necesidad de la integración de las habilidades lingüísticas en las clases de ELE, fundamentalmente la audición, los autores de esta investigación nos dimos a la tarea de elaborar esta propuesta de actividades encaminadas a resolver la insuficiente sistematización de la habilidad de audición, que limita el desarrollo de la competencia comunicativa en estudiantes del nivel básico del curso de español para extranjeros.

Referencias bibliográficas

1. Antich de León, Rosa et.al. (1987). Metodología de la enseñanza de lenguas

extranjeras. Edit. Pueblo y Educ., La Habana. Pág. 20

2. Herrera. Ochoa, Jorge L. (2001): Propuesta Didáctica para el perfeccionamiento de la comprensión auditiva en el futuro licenciado en Lengua Inglesa. Tesis de Maestría. Santiago de Cuba. Pág.62

Anexos

ACTIVIDADES

1. Señala de la siguiente lista de palabras la que no esté relacionada con: los saludos//las direcciones.

a) Conversa con tu compañero y discute las posibles formas de preguntar y responder acerca de: los saludos / las direcciones.

b) Escucha el siguiente diálogo y observa si tus predicciones son ciertas.

c) En la segunda audición completarás el diálogo que estará escrito en la pizarra.

2. A continuación te presentamos un cuadro con algunos espacios en blanco.

a) Discute con tu compañero sobre las posibles preguntas y respuestas relacionadas con información personal.

b) Escucha el siguiente diálogo y completa los espacios en blanco en el cuadro.

c) Practiquen las preguntas y respuestas en pareja.

Pregunta

Respuesta

Tema

Mi nombre es…

¿Dónde vives?

Soy de Angola

Origen

¿Cuántos años tienes?

Estado civil

3. Los estudiantes escuchan la misma oración con diferentes entonaciones que cambian su significado, deben diferenciar qué expresa cada una y crear un pequeño diálogo donde empleen uno o todos los significados.

4. Los estudiantes escuchan un adjetivo y deben añadir otros describiendo una lámina o foto, luego deben escribir una o varias oraciones, en las que ofrezcan detalles de la lámina observada.

5. El profesor divide el aula en equipos y explica que susurrará una acción al oído de un miembro del equipo que debe ejecutarla sin decir palabras, los restantes miembros deben decodificar el lenguaje extra-verbal y escribir la acción en la pizarra. Si aciertan se les dará puntos o se restarán en caso contrario.

6. Los estudiantes escuchan conjugaciones y dicen de qué verbos proceden (ejemplo: el profesor hará a los estudiantes escuchar conjugaciones en futuro de los verbos: vivir, amar, recordar, estudiar, e irá escribiendo cada grupo en la pizarra, encabezado por el verbo del que proceden) lo cual refuerza el trabajo de correspondencia sonido –grafía y la discriminación de sonidos similares(la terminación de la conjugación de estos verbos en primera persona del singular del modo indicativo: viviré, amaré etc.) o sonidos diferentes como preparación para audiciones de mayor complejidad. Terminada esta acción los estudiantes deben hacer oraciones que contextuliacen las formas verbales.

7. El profesor prepara a los estudiantes para escuchar una canción.

a) Mediante oraciones largas que contengan palabras que luego escucharán en la canción, les pedirá que repitan todo lo que recuerden, que las copien y comparen cuanta información fueron capaces de recepcionar. (Desarrollar memoria).

b) Los estudiantes especulan sobre el contenido de la canción que escucharán, luego la escuchan y comprueban su predicción. (Anticipación)

c) El profesor les entrega por escrito la canción incompleta para que los estudiantes vuelvan a escucharla y la completen (comprensión parcial).

d) Los estudiantes escuchan otra vez comprueban la corrección de letra y responden a las siguientes preguntas:

(Comprensión total).

-¿Cuál es el tema de la canción?

¿Su opinión sobre el texto?

e) Entonan la canción al mismo tiempo que la escuchan

8. Escucha el siguiente texto y diga si las afirmaciones son verdaderas (V), falsas (F) o si no se dice en el texto (¿).

a) En el caso de las F, explique el por qué de forma escrita y léalo a su grupo.

b) Luego de que algunos estudiantes lean sus opiniones sobre las afirmaciones falsas se propiciará un debate.

9. Los estudiantes escriben un pequeño párrafo sobre lugares importantes de su país.

a) Luego de terminada la confección de los párrafos el profesor orientará el intercambio de los mismos para la corrección en parejas.

b) Algunos estudiantes serán seleccionados para leer los párrafos en voz alta, el resto tratará de memorizar algunas ideas expuestas y las reportarán

10. Escuche el siguiente diálogo y proponga un título para el mismo.

a) Varios alumnos harán sus sugerencias y escogerán el más adecuado.

b) Resuma en no más de cinco líneas el contenido del mismo.

 

 

Autor:

Lic. Enisel Castro Nieves

Msc. Douglas Betancourt López

1- Lic. en Educación Especialidad Lengua Inglesa, Asistente, Facultad de medicina #2

2- Lic. en Educación Especialidad Lengua Inglesa, Asistente, Facultad de medicina #2