Glosario Trilingüe de Términos Navales (Español – Inglés – Portugués) (página 19)
Enviado por Edgar Alexander Tovar Canelo
1620 | Espejo (popa) | Transom | Espelho de popa | ||||||||
1621 | Espejo de popa | Escutcheon | Espelho de popa | ||||||||
1622 | Espesor | Thickness | Espessura | ||||||||
1623 | Espía | Warping | Alquebramento | ||||||||
1624 | Espiche | Plug | Batoque | ||||||||
1625 | Espiga | Pintle | Macho do leme | ||||||||
1626 | Espigón | Pier | Pier | ||||||||
1627 | Espolón | Jetty | Quebra-mar | ||||||||
1628 | Esquife | Skiff | Esquife | ||||||||
1629 | Esquinal de refuerzo | Gusset stay | Estai em esquadro | ||||||||
1630 | Estabilidad | Stability | Estabilidade | ||||||||
1631 | Estacha de amarre | Line | Cabo de amarração | ||||||||
1632 | Estacha de amarre | Mooring cable | Cabo de amarração | ||||||||
1633 | Estacha de amarre | Rope | Cabo de amarração | ||||||||
1634 | Estación de incendio | Fire station | Posto de incêndio | ||||||||
1635 | Estación de la cuaderna de proa | Fore frame station | Baliza de vante | ||||||||
1636 | Estación de la cuaderna maestra | Main frame station | Baliza mestra | ||||||||
1637 | Estación de radio | Wireless station | Estação rádio | ||||||||
1638 | Estadía por día | Layday | Estadia diária | ||||||||
1639 | Estanca al tiempo | Weathertight | Estanque ao tempo | ||||||||
1640 | Estanco | Tight | Estanque | ||||||||
1641 | Estanque | Basin | Bacia | ||||||||
1642 | Estanque | Basin | Doca | ||||||||
1643 | Estanqueidad | Tightness | Estanqueidade | ||||||||
1644 | Estaño | Tin | Estanho | ||||||||
1645 | Estator | Stator | Estator | ||||||||
1646 | Estay | Stay | Estai | ||||||||
1647 | Estay en codo | Gusset stay | Estai em esquadro | ||||||||
1648 | Estay fileteado | Stay bolt | Para fuso estai | ||||||||
1649 | Estay ramificado | Crowfoot stay | Estai ramificado | ||||||||
1650 | Estays del motor | Tie rods | Tensores | ||||||||
1651 | Estela | Wake | Esteira | ||||||||
1652 | Estiba | Pallet | Palet | ||||||||
1653 | Estiba interrumpida | Broken stowage | Quebra de estiva | ||||||||
1654 | Estiba interrumpida | Broken stowage | Quebra de espaço | ||||||||
1655 | Estiba interrumpida | Broken stowage | Vãos de carga | ||||||||
1656 | Estibador | Longshoreman | Estivador | ||||||||
1657 | Estibador | Stevedore | Estivador | ||||||||
1658 | Estirado | Drawing | Estiramento | ||||||||
1659 | Estirado | Tempering | Estiramento | ||||||||
1660 | Estopor | Cable stopper | Mordente da amarra | ||||||||
1661 | Estopor | Devil's claw | Patola | ||||||||
1662 | Estopor | Stopper | Tampa | ||||||||
1663 | Estopor | Stopper | Bujão | ||||||||
1664 | Estribor | Starboard | Boreste | ||||||||
1665 | Estribor | Starboard | Estibordo | ||||||||
1666 | Estrobo | Loop | Estropo | ||||||||
1667 | Estrobo | Strap | Estropo | ||||||||
1668 | Estrobo | Strop | Estropo | ||||||||
1669 | Estructura longitudinal | Longitudinal frame | Caverna longitudinal | ||||||||
1670 | Estufa de cocina | Galley range | Fogão | ||||||||
1671 | Etapa flotante | Floating stage | Flutuante | ||||||||
1672 | Evaporador | Evaporator | Evaporador | ||||||||
1673 | Expandir (tubos) | Expand (to) | Mandrilhar (tubos) | ||||||||
1674 | Expansión del planchaje | Shell expansion | Expansão do chapeamento | ||||||||
1675 | Expansor de tubos | Tube expander | Mandril | ||||||||
1676 | Extinguidor | Fire extinguisher | Extintor de incêndio | ||||||||
1677 | Extinguidor de espuma | Foam extinguisher | Extintor de espuma | ||||||||
1678 | Extinguidor de halón | Halon extinguisher | Extintor de halon | ||||||||
1679 | Extintor | Fire extinguisher | Extintor de incêndio | ||||||||
1680 | Extracción | Exhaustion | Exaustão | ||||||||
1681 | Extractor | Exhaust fan | Exaustor | ||||||||
1682 | Extractor hidráulico | Hydro extractor | Extratora | ||||||||
1683 | Extremo (de una plancha o traca) | Butt | Costura | ||||||||
1684 | Extremo de la verga | Yard's end | Lais | ||||||||
1685 | Eyector de aire | Air ejector | Ejetor de ar | ||||||||
1686 | Factor de estiba | Stowage factor | Fator de estiva | ||||||||
1687 | Faja | Range | Faixa | ||||||||
1688 | Faldilla de la consola | Bracket flange | Aba de cantoneira | ||||||||
1689 | Faldón del pistón | Piston skirt | Saia do êmbolo | ||||||||
1690 | Falla | Failure | Falha | ||||||||
1691 | Falso bao | Half beam | Falso vau | ||||||||
1692 | Faluchera | Bulwark port | Saída dágua | ||||||||
1693 | Faluchera | Freeing port | Saída dágua | ||||||||
1694 | Fango | Mud | Lama | ||||||||
1695 | Faro | Beacon | Farol | ||||||||
1696 | Faro | Beacon | Baliza | ||||||||
1697 | Faro | Lighthouse | Farol | ||||||||
1698 | Faro buscador | Searchlight | Farol de busca | ||||||||
1699 | Faro radar | Radar beacon | Radar farol | ||||||||
1700 | Ferry | Ferry | Ferry | ||||||||
1701 | Ferry | Ferry boat | Barca de passagem | ||||||||
1702 | Filete de tornillo | Screw thread | Rosca | ||||||||
1703 | Filtro | Filter | Filtro | ||||||||
1704 | Filtro | Strainer | Filtro | ||||||||
1705 | Filtro | Strainer | Ralo | ||||||||
1706 | Filtro de aire | Air cleaner | Filtro de ar | ||||||||
1707 | Filtro de aire | Air filter | Filtro de ar | ||||||||
1708 | Filtro simple | Simplex filter | Filtro simples | ||||||||
1709 | Fineza | Fineness | Finura | ||||||||
1710 | Flange de acoplamiento hidráulico | Hydraulic flange coupling | Flange de acoplamento hidráulico | ||||||||
1711 | Fletar | Charter (to) | Fretar | ||||||||
1712 | Flete | Fright | Frete | ||||||||
1713 | Flexión | Bending | Flexão | ||||||||
1714 | Flotación | Flotation | Flutuação | ||||||||
1715 | Flotación adrizada | Upright position | Flutuação direita | ||||||||
1716 | Flotación en el desplazamiento ligero | Light ship waterline | Flutuação leve | ||||||||
1717 | Fluencia | Cresp | Fluência | ||||||||
1718 | Flujo | Flow | Escoamento | ||||||||
1719 | Flujo | Flow | Fluxo |
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |