La lúdica en la competencia léxico-profesional en las clases de ELE
Enviado por Lic. Danay Portales Victorero
La lúdica en la competencia léxico-profesional en las clases de ELE
En la actualidad la enseñanza de lenguas con finalidades prácticas está alcanzando una importancia mayor, de ahí la relevancia que ha adquirido en nuestro país el estudio del español como lengua extranjera basado en necesidades profesionales. De esta manera se sientan las bases de la enseñanza aprendizaje del español para fines específicos (EFE) al aumentar y profundizarse las necesidades de intercambios profesionales. Como consecuencia de esta situación la actividad de los docentes de la enseñanza del español como lengua extranjera se ha visto incrementada y es cada vez más compleja y especializada.
De tal modo, el aprendizaje de lenguas extranjeras se impone como una necesidad en el mundo contemporáneo, tanto en las esferas científico-técnica como metodológica. Si bien es cierto que existe cierta similitud entre la enseñanza aprendizaje del español general y el de especialidad para extranjeros ,puesto que las necesidades de los aprendices requieren de ambos procesos, se reconoce que existen particularidades léxicas que las distinguen como trasparencia versus polisemia, amén de otras pragmáticas y textuales(Alcaraz,2000).Por tal motivo, para la enseñanza aprendizaje de la competencia léxica para fines específicos se requiere de un enfoque metodológico diferenciado relacionado con el material didáctico, la motivación de los aprendices y las actividades.
La competencia léxico –profesional es vital para el logro de una comunicación profesional en un idioma extranjero, así lo demuestran en la actualidad estudios realizados en la enseñanza para fines específicos (EFE). Así pues, se hace necesario buscar nuevas vías para un aprendizaje más significativo ante la necesidad en los discentes no hispanohablantes de hacer un uso apropiado y efectivo de la lengua extranjera al interactuar en el contexto donde se encuentran inmersos, sobre todo en el ámbito profesional. Uno de los elementos que los profesores de ELE pueden a tener en cuenta para el logro de esta competencia es la utilización de actividades lúdicas, debido a las oportunidades que ofrece en el aprendizaje del léxico y el trabajo formativo.
Actualmente, se observa interés por el estudio del componente lúdico como un recurso pedagógico que facilita el proceso de enseñanza aprendizaje en las clases de ELE se revela como imprescindible y así lo demuestran las investigaciones actuales (Labrador y Navarro, 2003; Concepción, 2004; Ortiz, 2005; Wright, Betteridge y Buckly, 2006; Chacón, 2008; Nevado, 2008; Baretta; Guastalegnanne ,2009; Ledo, 2011) que muestran la importancia de los juegos didácticos para favorecer el desarrollo de la competencia comunicativa y léxica general , pero no alcanzan a abordar el tema de esta última para fines específicos.
Es evidente que para que el estudiante no hispanohablante sea capaz de lograr una comprensión y una comunicación eficiente en español ,es necesario que tengan un dominio adecuado de los términos y saber cómo y cuándo usar las palabras.
El desarrollo de la competencia léxica se considera un elemento fundamental para el perfeccionamiento de la competencia comunicativa en un segundo idioma. Poseer un buen vocabulario que permita solucionar las necesidades comunicativas representa una ventaja; de este modo, la competencia léxica posibilita expresarnos y comprender lo que se nos manifiesta en la interacción comunicativa por lo que hay que tener presente la importancia que reviste la enseñanza aprendizaje del léxico para el adecuado desarrollo de dicha competencia.
El tema de la competencia léxica para fines específicos ,también nombrada competencia léxico terminológica, ha sido tratado por el autor (Gómez Molina,2003) quien asume que para el desarrollo de este vocabulario es necesario la integración de varias estrategias y técnicas: exposición a textos auténticos; búsqueda en diccionarios, puesto que les enseñamos a usar todo tipo de diccionarios; inclusión de vocabulario en contexto; explorando campos semánticos y construyendo mapas mentales; practicando estructuras léxicas (formación y descomposición) y tipos de unidades léxicas (combinaciones) con actividades de práctica controlada; memorización; actividades relacionadas con las cuatro destrezas y complementariedad de léxico y gramática, presta especial atención al uso de textos específicos como una de las posibilidades de enseñanza.
Hoy en día se requieren profesionales que, además de las habilidades propias de la dinámica tecnológica y sociológica, sean capaces de desarrollar otras capacidades, entre ellas, habilidades de comunicación y de procesar información en lenguas extranjeras. Esta perspectiva epistemológica y didáctica como señala Gómez Molina es defendida por varios autores a los que el hace alusión: (R. Fente ,1988; R. Beaugrande ,1989; P. Robinson 1991) y es asumida por la autora de esta tesis.
Para que un profesional logre adecuarse a un contexto profesional que responde a una cultura diferente y garantizar la posibilidad de adquisición de una expresión profesional práctica, se hace necesario el dominio de un léxico especializado, de ahí que en los tiempos actuales exista una gran preocupación por los lenguajes especializados y se continúe la búsqueda de nuevas alternativas para lograr un mayor dominio de estos.
Por todo lo anterior, en el proceso de enseñanza aprendizaje de ELE ,los docentes deben tener correctamente definido qué contenido léxico debe ser objeto de enseñanza, ya que se debe facilitar la comunicación general a la vez que la consecución de una competencia comunicativa específica que perfeccione las capacidades productiva y receptiva necesarias para desempeñarse en un campo profesional específico, pues es evidente que el discurso, científico, jurídico, médico, entre otros, está compuesto por términos técnicos (léxico especializado), del léxico funcional (gramatical) y del contenido nocional-general. Así pues, la enseñanza-aprendizaje de español para fines específicos, debe aprovechar los principios psicológicos y orientaciones metodológicas que rigen el desarrollo de la competencia léxica general.
El léxico específico se utiliza para transmitir de forma relevante situaciones de comunicación, orales y escritas, de un campo de conocimiento y experiencia particulares y va acompañado siempre de exactitud y precisión, que constituyen características de los campos científicos, técnicos y profesionales a los que se refiere y de los que se nutre este tipo de léxico. (Gómez Molina, 2003).
Para el desarrollo de esta tesis resultan valiosos los criterios de (Aguirre,2000) quien considera que el proceso de enseñanza-aprendizaje del español para la comunicación profesional , debe tomar en cuenta ,entre otros elementos, la existencia de condiciones adecuadas para que los estudiantes adquieran y desarrollen las capacidades, habilidades y técnicas de comunicación que es necesario aplicar en un contexto determinado y que dichas capacidades demandan el conocimiento de la lengua, del contexto de uso y de las características y procesos de comunicación, entre otros.
También se hace necesario considerar el desarrollo de las competencias lingüísticas relacionadas con el nivel del hablante; hacer una integración de los contenidos de lengua y de las habilidades comunicativas así como las necesidades reales y específicas del estudiante, este último aspecto es uno de los más significativos en la planificación de las clases de ELE.
De acuerdo con (Lahuerta/Pujol, 1993):"El objetivo no es sólo enseñar cantidad de vocabulario para saber más sino ofrecer calidad en la enseñanza para conocer mejor y poder enfrentarse con buenos resultados a nuevas situaciones", esto es, en el aprendizaje del léxico de una lengua extranjera no se trata tan sólo de aprender mucho léxico, sino de qué léxico. Así pues, el profesor de una lengua extranjera para fines específicos debe proporcionarle al aprendiz la adquisición de una competencia léxica que le permita perfeccionar sus expectativas comunicativas.
Con esto queda claro que, habrá un mejor desarrollo de la competencia léxico-profesional cuanto más léxico especializado en idioma español los estudiantes sean capaces de adquirir, y habrá, por tanto, una mejor comprensión y adquisición de los conocimientos relacionados con su profesión y por ende un mejor uso del idioma en contextos reales.
En fin, la competencia léxica para fines específicos o competencia léxico- profesional es de suma importancia cuando se aprende una lengua extranjera para fines profesionales porque permite poseer un dominio léxico profesional para aplicarlo en diferentes contextos de uso y lograr una competencia comunicativa profesional.
Como se observa, se han realizado estudios sobre el léxico específico, sin embargo aún resultan limitadas las investigaciones sobre la competencia léxico-profesional, la cual posee una importancia innegable ya que brinda al aprendiz herramientas necesarias para desempeñarse competentemente en los ámbitos académico, profesional y científico técnico en el uso de la lengua meta. Los trabajos que se han dedicado a este campo resultan limitados y discretos, así lo corroboran las investigaciones y las aportaciones hechas, las que reflejan el tratamiento a dicho componente a través de recursos pedagógicos tradicionales (Núñez, 2007; González, 2006; Recino, 2008). Varios investigadores reconocen al juego como una herramienta importante para trabajar el léxico y realizan algunas propuestas de actividades pero ninguna encaminadas a favorecer el desarrollo de la competencia léxico-profesional(Cervero/Pichardo,2000;Moreno,2002;Ortiz,2005;Monserrat,2006;Wright,Buckerly ,Betteridge,2006;Nevado,2008; Guastalegnanne,2009; Baretta, s/f).
Es importante tener en cuenta que la actividad lúdica es una herramienta más con la que cuenta el profesor; por lo cual, es conveniente incluirlos dentro de la programación con unos objetivos claros y precisos. Todos los juegos que llevemos al aula estarán encaminados en la consecución de unos objetivos, dirección y orientación pedagógica previamente planificados para lograr una educación con carácter científico de modo y que al final del proceso educativo, el estudiante perciba que ha aprendido y practicado una nueva lengua de forma divertida y efectiva.
Es oportuno señalar que los juegos didácticos propician el cumplimiento de los objetivos didácticos y que su empleo exige de gran reflexión por parte de los docentes. La efectividad se logra cuando los objetivos y contenidos de la enseñanza favorecen de forma eficiente el aprendizaje, y satisfacen las necesidades y el placer de los alumnos y constituye un elemento imprescindible en la enseñanza del vocabulario porque fomenta la motivación, la integración de los estudiantes en el grupo y crea un ambiente de aprendizaje afectivo.
Por su parte, (Ortiz,2005) ha tratado el tema de los juegos didácticos profesionales para desarrollar habilidades profesionales y utilizar los conocimientos teóricos .Es incuestionable que para realizar estas actividades los alumnos deben poseer una competencia léxico –profesional adecuada, sin embargo este aspecto no es abordado en su investigación.
Según la autora (Dannielle Baretta,s/f)"En la enseñanza de una lengua extranjera los juegos adquieren una importancia significativa, una vez que actúan como un canal de comunicación directa y espontánea entre los alumnos permitiéndoles desarrollar estrategias comunicativas(…)", o sea , los juegos auxilian en el desarrollo de la competencia comunicativa para lo que necesitan lograr perfeccionar la competencia lingüística como dimensión de la comunicativa, lo que exige tener un buen dominio del vocabulario y saber utilizarlo en distintas situaciones comunicativas de la vida cotidiana.
¨Potenciar el juego como medio de estímulo a la hora de explicar exponentes lingüísticos; presentar y practicar vocabulario, desarrollar la expresión y comprensión oral y escrita; tiene que ser una parte importante del proceso de enseñanza – aprendizaje en las clases de Español como Lengua Extranjera¨ (Ledo, 2011).Asimismo, para la autora (Charo Nevado Fuentes ,2008) los juegos son un buen mecanismo para presentar, repasar y afianzar el vocabulario.
El especialista Giovanni Villalón García (2006) afirma que desde el punto de vista metodológico, la lúdica, a partir de su naturaleza y dinámica es un recurso didáctico y educativo que puede elevar la calidad del proceso pedagógico.
Para (Wright, Buckly y Betteridge ,2006), este tipo de actividad no es sólo para principiantes, proporcionan una significativa y divertida práctica del idioma en todos los niveles y grupos de edades, pueden ser utilizados para practicar cualquiera de las habilidades en cualquier etapa del proceso de aprendizaje. De esta manera, los juegos pueden ser empleados en los niveles básicos, intermedios y también en el avanzado, constituye una actividad atractiva, entretenida y a menudo desafiante, ayudan y estimulan a muchos aprendices a mantener su interés, motivación y trabajo para aprender el idioma extranjero.
Según (Testa, A. 1997) en esta actividad se aplican los conocimientos de forma creadora y contribuyen a la formación de un pensamiento productivo con una acentuada actividad mental, se estimula la actividad mental en el proceso de enseñanza y se educa una actitud independiente. Asimismo, el componente lúdico propicia la participación activa de los estudiantes en clase, para hacerlo necesitan entender lo que otros están diciendo o han escrito y necesitan hablar o escribir para expresar sus puntos de vista o dar información. Al incluir los juegos en las actividades de enseñanza damos la posibilidad de un aprendizaje productivo, interactivo, rico en comunicación y relaciones sociales y permite la independencia. Es por ello que, los juegos son una vía para ayudar a los estudiantes a experimentar el idioma más que meramente estudiarlo.
El juego como actividad lúdica brinda herramientas al alumno para desenvolverse en situaciones reales y cotidianas, siendo ésta la característica más importante del enfoque comunicativo que es el más reciente modelo educativo en el ámbito del aprendizaje de lenguas extranjeras.
Es necesario destacar que aunque el objetivo final en las clases de ELE no es hacer las clases divertidas, sino el aprendizaje y uso del español y en el caso de la enseñanza para fines específicos el desarrollo de la competencia léxico-profesional en este idioma, sí se debe tener en cuenta el componente lúdico. Así, creando un ambiente positivo conseguiremos captar el interés de nuestros alumnos y el aprendizaje será mucho más efectivo. Para hacer de la enseñanza aprendizaje de la competencia léxico-profesional un proceso ameno, dinámico y motivador los estudiantes deben tener la sensación de que aprenden sin esfuerzo. Por esta razón, seleccionando una serie de actividades lúdicas para incluir dentro de la programación, es posible que los estudiantes se diviertan en clase a la vez que aprenden, se sienten estimulados a la hora de explicar exponentes lingüísticos; presentar y practicar vocabulario, desarrollar la expresión y comprensión oral y escrita; el componente lúdico tiene que ser una parte importante del proceso de enseñanza aprendizaje en las clases de ELE.
Para (Marina Yagüello ,1983) todo hablante posee una actividad metalingüística inconsciente que se revela del todo en el juego, es decir, todas esas manifestaciones de la palabra que testimonian entre los hablantes una lingüística innata, intuitiva, pues el jugar supone que se conocen las reglas y el medio de interpretarlas.
En esta investigación se asume la posición de la autora (Ceila Matos ,2001) cuando afirma que los juegos son estimuladores del aprendizaje, facilitan una comunicación más efectiva durante su desarrollo, lo que eleva significativamente la productividad del aprendizaje e implica operar con los conocimientos, es un medio para su precisión y enriquecimiento, constituye una vía para la ejercitación y esto significa el desarrollo de las capacidades cognoscitivas y morales, habilidades intelectuales generales y específicas.
En conclusión, jugar con el lenguaje constituye una actividad valiosa y compatible con el aprendizaje en cualquier nivel. Por consiguiente, puede ser perfectamente utilizada en la enseñanza para fines específicos por lo que se debe tener presente al desarrollar la competencia léxico-profesional en las clases de español como lengua extranjera, no es únicamente una diversión, ellos deben también favorecer el perfeccionamiento del lenguaje haciendo que los discentes hagan uso del mismo en el curso del juego.
En la enseñanza de Español para fines específicos es muy importante el componente sociológico, es decir, el uso de la lengua como instrumento de comunicación entre los miembros .Se puede afirmar que a través de la lúdica este uso de la lengua se activa y se favorece la comunicación y, en consecuencia, la socialización de los participantes, los cuales se dan cuenta de la necesidad de ceder a veces, se relacionan entre ellos. También se establecen formas y normas de comunicación; se aprenden las normas sociales de convivencia que constituirán su manera de comportarse ante sus compañeros y la sociedad cubana, se favorece la formación de tales normas de conducta. Todo juego tiene reglas, partiendo de que son el reflejo de la sociedad, aunque en ellos se pueden manifestar reglas abiertamente reconocidas y otras ocultas o encubiertas, o sea, en las primeras, estudiantes se ponen de acuerdo en las reglas que regirán su comportamiento; en las del otro tipo, el peso mayor lo tiene el rol y las acciones, pero es precisamente a través de los roles, que se cumplen esas reglas, y es con la sistematización, que se aprenden y se sistematizan las normas.
El profesor de ELE no debe perder de vista el aspecto sociológico en sus clases y la lúdica constituye una vía eficaz. A través de ella se ejercitan las tendencias sociales, se mantiene la cohesión y la solidaridad del grupo, contribuyen a romper barreras que puedan existir con respecto a las culturas de sus miembros ya que forma parte del patrimonio cultural de los pueblos , no solamente en lo lingüístico sino en lo antropológico porque costumbres, ritos, creencias impregnan su habla .
En el caso específico del proceso de enseñanza aprendizaje de la competencia léxico –profesional, la lúdica es un elemento de gran valor, toda vez que nos introduce, desde el punto de vista didáctico, en habilidades necesarias en la sociedad actual como el trabajo cooperativo, la negociación, la organización, la superación de dificultades para lograr apropiarse de los contenidos léxicos que necesitan para adquirir esta competencia.
En la dimensión psicológica se destaca Vygotsky (1995) el cual considera el juego como una actividad importante para el desarrollo cognitivo, motivacional, social, es una fuente de desarrollo potencial y crea el área de desarrollo potencial.
Por su parte, (D. González ,1946) reconoce al juego como una fuente inagotable de motivación y enseñanzas siempre que se le conecte con acierto a los asuntos del aprendizaje.
Si se tiene en cuenta este componente afectivo al darle tratamiento al léxico especializado, se favorece la estimulación de las posibilidades individuales y por ende la autoestima, promueve la unidad de lo afectivo y lo cognitivo en cada uno de los modelos realizados, desarrolla procesos volitivos como la perseverancia en el logro de los objetivos, favorece la capacidad de observación. Estimula el proceso del pensamiento, la lógica, el análisis y la síntesis, la imaginación y la memoria, se establece un clima relacional, afectivo y emocional basado en la confianza, la seguridad y la aceptación en el que tienen cabida la curiosidad, la capacidad de sorpresa, el interés por el conocimientoy la interacción con los demás. Las actividades lúdicas constituyen, indudablemente, una opción anti estrés para los alumnos y para
los maestros, pues se pueden lograr los mismos resultados o superiores, pero en un ambiente agradable y desarrollador. Es una opción para fomentar la autorregulación, la concentración y distribución de la atención se destacan sus valores psicomotor, afectivo, social, cognitivo y lingüístico.
Por todo lo anteriormente planteado, se puede afirmar que la retención del vocabulario siempre es más eficaz si este es relevante para el estudiante, tal como sabemos que postula el aprendizaje significativo. En el desarrollo de la competencia léxico-profesional en un idioma extranjero hay que apreciar el componente afectivo y psicológico que se ha de explotar en beneficio del estudiante para el proceso de adquisición del vocabulario.
En la clase de español para fines específicos para el logro de la competencia léxico profesional reviste gran importancia tener presente el componente lúdico, ya que el mismo posee valores pedagógico, psicológico y sociológico que enriquecen el proceso de enseñanza aprendizaje de la lengua extranjera para que este proceso sea significativo para los educandos y la educación a la que se aspira tenga un carácter científico.
Bibliografía
1-Aguirre, B. (2000): "El español para la comunicación profesional. Enfoque y orientaciones didácticas", en Actas del I Congreso Internacional de Español para Fines Específicos, Amsterdam.
2-Baretta, Danielle: Lo lúdico en la enseñanza-aprendizaje del léxico: propuesta de juegos para las clases de ELE. (S-A) encontrado en
Red ELE Revista electrónica de didáctica / español lengua extranjera, Número 7.
3-Beaugrande R. Special purpose language as a complex system: The case of linguistics. En C. Lauren y M. Nordman (eds.), Special Language: From Humans Thinking to Thinking Machines, Multilingual Matters, Clevedon, Philadelphia, 1989.
4-Chacón, Paula: El Juego Didáctico como estrategia de enseñanza y aprendizaje ¿Cómo crearlo en el aula? ,Revista Nueva Aula Abierta nº 16, Año 5 julio- diciembre 2008.
5-Concepción Pacheco, José A. (2004):"Estrategia didáctica lúdica para estimular el desarrollo de la competencia comunicativa en idioma inglés de estudiantes de especialidades" Tesis presentada en opción al título académico de Doctor en Ciencias Pedagógicas". Facultad de Educación a Distancia. Universidad Central Marta Abreu. Las Villas.
6-Fente, R. (1988): "Venturas y desventuras de la enseñanza de la lengua para fines específicos", en Actas del Vº Congreso Nacional de Lingüística Aplicada (AESLA).
7-Gómez Molina JR. La competencia léxica en el currículo de español para fines específicos (EpFC) ,2002 encontrado en
http://www.geocities.com/urgencias_didacticas/competencia.doc.
8-Gómez Molina JR. La competencia léxica en el currículo de español para fines específicos (EpFC) en Actas del II Congreso Internacional de Español para Fines Específicos, 2003.
9-Gómez Molina JR. El léxico y su didáctica: una propuesta metodológica, 2008, encontrado en Centro Virtual Cervantes.
10-González N. Tesis en opción al título académico de master en metodología para la enseñanza de español como lengua extranjera: Propuesta de un programa de español con fines específicos para estudiantes anglófonos de la especialidad de servicios gastronómicos en el sector del turismo. Santiago de Cuba, 2006.
11-González, D. Didáctica o Dirección del aprendizaje. Editorial Cultural S. A. La Habana, 1946.
12-Guastalegnanne, Hernán: Juegos para trabajar gramática y vocabulario en la clase de ELE.V Encuentro Brasileño de profesores de Español .Instituto Cervantes .Suplementos marco ELE,núm 9,2009.
13-Labrador MJ, Navarro C: El juego como herramienta para la enseñanza-aprendizaje de ELE, 2003.
www.um.es/glosasdidacticas/numeros/GD17/07.pdf
14-Lahuerta, J. y M. Pujol (1996): "El lexicón mental y la enseñanza del vocabulario", en C. Segoviano (ed.), La enseñanza del léxico español como lengua extranjera. Madrid, Iberoamericana.
15-Ledo Valcárcel, Cecilia. (2011):" Los juegos, una alternativa en la enseñanza del español como lengua extranjera", Cuadernos de Educación y desarrollo, número 8,Junio2011http://www.eumed.net/rev/ced/28/colv.htm(Consultado en marzo 2013).
16-Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación, 2002. Instituto Cervantes para la traducción en españolhttp://cvc.cervantes.es/obref/marco
17-Matos Columbié, Ceila. (2001):"El desarrollo de la expresión oral mediante juegos didácticos en estudiantes de primaria", en VII Simposio Internacional de Comunicación Social. Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba,2001
18-Moreno R,Jesús:Enseñar lengua desde un enfoque léxico:Glosasdidácticas.Revista Electrónica Internacional.Núm.11.ISSN:1576-7809(2004)
19-Nevado Fuentes, Charo (2008):El componente lúdico en las clases de ELE. Revista de Didáctica ELE
20-Núñez Correoso, Rafael( 2007 );"Un glosario terminológico bilingüe sobre historia del arte para la enseñanza del Español como lengua extranjera". Tesis en opción al título académico de Máster en Enseñanza de Español a extranjeros. Facultad de Humanidades, Universidad de Oriente, Santiago de Cuba.
21-Ortiz Ocaña (2005): Didáctica lúdica: Jugando también se aprende.Enedu.red S.A
22-Piaget, J. Las reglas del juego. Correo de la UNESCO. París, nov. 1980
23-Piaget, J. La formación del símbolo en el niño. Editorial de Ciencia y Técnica. Instituto del Libro. La Habana, 1967.
24-Robinson, P.C. (1991): ESP (English for Specific Purposes). Oxford, PergamonPress
25-Testa, A. 1997. PROMET. Proposiciones Metodológicas. Aprendizaje mediante Juegos. La Habana. Editorial Academia. Teoría y Administración de salud. Texto Básico.
26-Testa Frenes, A. Aprendizaje mediante juegos. Editorial Academia. Colección Promet. La Habana, 1997.
27-Varela N,Monserrat( 2006) : Variedad léxica y enseñanza del léxico. Evaluación de materiales complementarios y propuesta de ejercicios" encontrado enhttp://www.mepsyd.es/redele/Biblioteca2007/MontseVarela/MemoriaVarela.pdf.
28-Vigotsky LS. Historia de las funciones psíquicas superiores. Editorial Científico Técnica, La Habana, 1987.
29-Vigotsky LS. Pensamiento y lenguaje. Editorial Pueblo y Educación La Habana, 1982.
30-Vigostki, A.S. Obras Completas. Tomo 5. Fundamentos de Defectología. Editorial Pueblo y Educación, La Habana, 1995.
31-Villalón, García, Giovanni: La lúdica, la escuela y la formación del maestro. Editorial Pueblo y Educación,2006
32-Wright A, BetteridgeD, Buckby M. GamesforLanguageLearning.CambridgeHandbooksforLanguage teachers, 2006.
33-YAGÜELLO, M. (1983) Alicia en el país del lenguaje, Madrid, Mascarón.
Autor:
Lic. Danay Portales Victorero
Asistente
Facultad de Medicina 1
Ms.c María Victoria Socorro Castillo
Asistente
Universidad de Oriente