Descargar

Importancia de la lectura en la lengua extranjera


  1. Introducción
  2. Desarrollo
  3. Comenzar (a aprender) a leer
  4. Etapas para el trabajo con textos
  5. Conclusiones
  6. Bibliografía

Introducción

El idioma más hablado en el mundo se enfrenta cada día a nuevas tendencias lingüísticas, por la diversidad cultural a la que se enfrenta la humanidad. Los pueblos en su necesidad de establecer relaciones con otras naciones utilizan el idioma Inglés como la vía más fácil para comunicarse, por lo que los gobiernos y los sistemas educativos se dan a la tarea de crear programas de enseñanza para contribuir al conocimiento de esta lengua.

En los años de la revolución, el sistema educacional ha experimentado constantes transformaciones. El Ministerio de Educación se ha propuesto encontrar nuevos métodos para resolver las limitaciones pedagógicas observadas en la escuela donde la comprensión de textos es todavía una problemática en los estudiantes de la educación preuniversitaria.

Para la comprensión de textos es necesario ver la lectura como un proceso, en el cual se relacionan los mecanismos psicofisiológicos con el aspecto intelectual de la comprensión de lo que se lee, puesto que se trata del reconocimiento de la palabra en forma de signo gráfico. La lectura requiere la realización de operaciones mentales tales como el análisis, la síntesis, la inducción, la deducción y la comparación para comprender e interpretar la información escrita.

La comprensión de textos es un proceso complejo y activo, el cual incluye una variedad de operaciones para cumplir el propósito del autor y transmitir información, donde el lector construye el significado interactuando con el texto.

La comprensión de textos ocupa un lugar importante en el quehacer de los docentes y la escuela, necesita que este propósito sea alcanzado, por parte de los estudiantes, para apoyar su aprendizaje en las diferentes materias objeto de estudio, y con la eficiencia por parte de los profesores, para lograr la competencia comunicativa en los estudiantes y el perfeccionamiento en su modo de actuación pedagógica.

En este sentido la bibliografía relacionada con el tema permite constatar que muchos pedagogos extranjeros se han referido a la comprensión de textos (Pamela M. Riley, en: Improving Reading Comprensión. The Arto f TESOL 1986, Ferry Abbot, en: The Teaching of English as an Internacional Language: a practical guide 1989, Penny Ur, en Methods of teaching English 1983, entre otros).

Se destaca Rosa Antich de León, en Metodología de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras 1996, René Rivero Acosta 1989, Yoanis Ulloa Tejera, en su opción al Título de Máster en Teoría y Práctica de la enseñanza del inglés contemporáneo, titulada "La producción de textos escritos en lengua inglesa a partir de la comprensión textual, 2002.

En el contexto histórico social del perfeccionamiento educacional a partir del despliegue de la batalla de ideas, la educación preuniversitaria se enfrenta a cambios radicales en su modelo educativo. Con tal propósito se amplían y profundizan los conocimientos de los estudiantes, constituyendo una prioridad que aprendan cinco veces más, se enriquecen las habilidades y capacidades necesarias para su incorporación futura a estudios superiores.

En este modelo educativo aparece la concepción del profesor por áreas de conocimientos, un aporte revolucionario y novedoso para la atención educativa a 30 estudiantes, con la responsabilidad de contribuir a la educación e instrucción de los mismos a partir de un diagnóstico diferenciado y con una óptima utilización de los programas priorizados por la revolución.

En este nivel educacional, desempeña un papel muy importante la asignatura idioma Inglés, por contribuir a la formación científica del mundo en los estudiantes, al tomar como punto de partida el lenguaje como fenómeno social y la relación pensamientolenguajecultura, así como al proporcionar el análisis de la lengua para penetrar en su esencia.

La enseñanza del inglés no solo debe contribuir a la eficiencia lingüística funcional, sino también a la habilidad de construir y reconstruir nuevos conocimientos, lo que significa desarrollar en los estudiantes los conocimientos, hábitos y habilidades básicas que les permitan comunicarse en la lengua extranjera, así como comprender información oral y escrita.

Desarrollo

La lectura desempeña un papel significativo en la vida del hombre y en su actividad laboral ya que constituye un medio fundamental de conocimiento y comunicación. Además le permite conocer mejor el mundo circundante, educa sus sentimientos y su voluntad, le sirve de fuente de disfrute estético y favorece la formación de su personalidad.

La lectura en la lengua extranjera es también de gran importancia social, educativa y práctica. Mediante la misma se publican periódicos, revistas, artículos y otras fuentes de información en un idioma extranjero, lo que permite conocer acerca de la cultura de los países de habla inglesa, así como su historia, tradiciones, costumbres y muchos otros aspectos que proporcionan un mayor conocimiento de sus pueblos; el acceso directo a sus obras literarias propicia el desarrollo estético del lector a la par que disfruta de esta manifestación artística.

El objetivo esencial de la lectura es hacer posible comprender los materiales escritos, evaluarlos y usarlos según nuestras necesidades. Por otra parte, la lectura es una experiencia de aprendizaje con la que adquirimos conocimientos por vía escrita, proporciona a las personas la sabiduría acumulada por la civilización, experiencias, habilidades e intereses; en fin, la cultura. Además contribuye a la ampliación de nuestro vocabulario, al perfeccionamiento de la ortografía y al desarrollo de la expresión oral.

Los beneficios que aporta el hábito de lectura pueden sintetizarse de la siguiente manera:

  • Estímulo a la imaginación.

  • Educación de la sensibilidad.

  • Momento a la reflexión.

  • Cultivo a la inteligencia.

  • Enriquecimiento personal constante. 

Comenzar (a aprender) a leer

Es generalmente preferible comenzar con el análisis de lecturas sólo después de que los estudiantes tengan un poco de conocimiento básico del idioma hablado, para que la misma se vuelva más asequible para ellos. De esta manera se ayudan a reconocer significados en lugar de descifrar símbolos. Tal conocimiento también permite darles tareas interesantes para la práctica de la lectura.

Resulta más práctico y productivo comenzar con las letras, tratando primero las más comunes y útiles. Una colección de letras conocidas y comunes permite que los estudiantes reconozcan de forma más rápida un número grande de palabras, considerando que aprender palabras específicas no genera como tal combinaciones extensas de manera inmediata. Sin embargo, se puede decir que algunos aprendices prefieren aprender globalmente y tienen una memoria buena para combinaciones de palabras.

Es, ciertamente, más útil para la lectura con un propósito que el aprendiz sepa el sonido más común de las letras. Es preferible enseñar las formas diferentes de las letras juntas. Esto reduce un poco la velocidad el proceso, pero los aprendices pueden reconocer inmediatamente cada letra en el contexto de un texto. El orden alfabético debe ser aprendido por los aprendices ya que lo necesitan para el uso correcto del diccionario.

Como se observa, ayudar a los estudiantes a comprender un texto simple es solo el comienzo de este proceso. Las habilidades de la lectura necesitan ser fortalecidas ya que se tratarán en grados posteriores con tareas y textos más complejos lo cual deberá hacerse de manera más eficiente, rápida, apropiada y hábil.

Teniendo en cuenta que el objetivo de la enseñanza de idiomas es el desarrollo de una eficaz competencia comunicativa en los estudiantes, la didáctica de la lengua debe propiciar el trabajo con este concepto y su aplicación.

Etapas para el trabajo con textos

Etapa preparatoria:

Se realiza la introducción del vocabulario y de las estructuras sintácticas a las que el estudiante se va a enfrentar. Aquí se deben introducir también aquellos elementos que exijan de una explicación o conocimiento previo para su comprensión. Es necesario que el estudiante conozca con anterioridad información relacionada con un lugar, personajes sobre el cual el texto pueda hacer referencia.

Es importante en la enseñanza de la lectura en un idioma extranjero, en el que los estudiantes tienen menos conocimientos de los elementos lingüísticos y por ende más dificultades en el procesamiento de la información, realizar un trabajo previo con los elementos léxicos y sintácticos característicos del texto.

En esta etapa preparatoria se refuerzan los ciclos sensoperceptuales, semánticos y sintácticos y se prepara al estudiante para realizar el análisis léxico, sintáctico, semántico y referencial en su interacción con el contenido del texto.

El profesor evaluará si el estudiante posee los conocimientos previos necesarios para enfrentar la lectura a través de la comprensión, cuando el estudiante sea capaz de reconocer y reproducir cualquiera de los elementos introducidos. Por lo que las actividades que se realicen durante esta etapa deben estar encaminadas hacia este fin.

Anticipación y comprensión global.

En esta etapa el profesor debe explorar el conocimiento previo de los estudiantes sobre el tema del texto a analizar. Ya desde la etapa anterior comienzan a anticipar la información del texto, pero aún no se ha enfrentado a él. El profesor puede indagar en los estudiantes sobre qué tema creen que verse el texto y por qué lo creen así, esto permite elevar el interés de estos hacia el texto. Sus predicciones serán confirmadas a través de una lectura de exploración que tiene como objetivo reconocer el tema o la idea general que el texto expresa.

Comprensión específica.

Se pasa de lo general a lo particular, se va del todo a las partes del texto y se comienza con el contenido para pasar a su forma. Esta etapa comprende el trabajo con los significados explícito, implícito y complementario. Los estudiantes deben ser capaces de resolver distintos tipos de actividades para poder penetrar en el texto. El profesor, además, insistirá en los significados que transmite el texto según su tipo y los evaluará a través de diferentes actividades dirigidas a este fin.

Identificación de la estructura textual.

En esta etapa se analiza la organización de las ideas en el texto, se trabaja en el reconocimiento de las ideas principales, secundarias y la presencia de detalles o ejemplos en el texto, es decir, se opera con las relaciones entre el tema, los subtemas, las proposiciones temáticas y los conceptos. Se trabaja además la forma, o sea, el modo en que el contenido se expresa en el discurso, los párrafos, las oraciones y los sintagmas, así como los elementos claves (palabras o frases señalizadoras), el reconocimiento de la relación que expresan esos elementos, los recursos que permiten la cohesión, la coherencia y el avance o progresión del tema.

Se puede decir que los estudiantes aprenden con mayor rapidez cuando se tienen en cuenta sus conocimientos y experiencias, sus actitudes, motivaciones e intereses, lo cual permite que se impliquen en la tarea con un nuevo sentido.

Conclusiones

  • A partir de la revisión teórica realizada, se pudo definir que la lectura desempeña un papel significativo en la vida del hombre y en su actividad laboral ya que constituye un medio fundamental de conocimiento y comunicación

  • la lectura es una experiencia de aprendizaje con la que adquirimos conocimientos por vía escrita, proporciona a las personas la sabiduría acumulada por la civilización, experiencias, habilidades e intereses; en fin, la cultura.

Bibliografía

ADDINE FERNÁNDEZ, FÁTIMA /Y/ OTROS (1999): Didáctica y optimización del proceso de enseñanza-aprendizaje, La Habana, Instituto Pedagógico Latinoamericano y Caribeño (IPLAC). (Material en soporte electrónico).

ARENCIBIA SOSA, C. VICTORIA… [ET-AL]…VI Seminario Nacional para Educadores Tabloide.__ (nov.__Ciudad de La Habana: Ed Pueblo y Educación, 2005.__ p8.

ARENCIBIA SOSA, C. VICTORIA…[ET-AL]… VII Seminario Nacional para Educadores. Tabloide.__ Ciudad de La Habana: Ed Pueblo y Educación, 2006.__ 21p.

ALMAGUER LUAIZA, BENITO. (l999). Tratamiento diferenciado a los distintos tipos de textos en la etapa inicial de la enseñanza de la lectura en los ISP, Tesis presentada en opción al grado científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas. Santiago de Cuba.

ALLIENDE FELIPE, CONDEMARIN M. y MELICIL NEVA. (l982). Manual de la prueba de comprensión lectora de complejidad lingüistica progresiva. Editorial Antártida S.A. Universidad de Chile, Chile.

ÁLVAREZ ÁLVAREZ, LUIS. (1990). La lectura : Pasividad o Dinamismo. En Rev. Educación # 89. La Habana. Cuba. Pp. 11-14.

ÁLVAREZ PÉREZ, MARTHA. (l999). Sí a la Interdisciplinariedad. En Revista Educación No. 97. Ciudad de la Habana. P.p. 10-13.

ÁLVAREZ DE ZAYAS, CARLOS. (1995). Metodología de la Investigación Científica. Centros de Estudios de Educación Superior. "Manuel F. Gran. Santiago de Cuba.

ÁLVAREZ DE ZAYAS, CARLOS. (l999). La Escuela en la Vida. Ed. Pueblo y Educación. Ciudad de la Habana.

 

 

Autor:

MSc. Ailén López Liens.

Lic. Gretchen Noriega Reyes.

Universidad de Granma

SEDE UNIVERSITARIA MUNICIPAL

Diciembre de 2011.