Alternativa para estimular la lectura y el desarrollo cultural de los estudiantes de derecho
Enviado por Ada Ailin Almaguer Avila
Resumen
Este trabajo presenta una alternativa que se diseñó en el departamento de Idiomas de la Universidad de Las Tunas para promover el desarrollo de los hábitos de lectura de textos editados en idioma Inglés, así como a ampliar la cultura de los estudiantes de la carrera de Derecho. Constituye parte del trabajo desplegado por el Grupo Científico Estudiantil que lo integran 7 estudiantes. Durante una primera etapa se aplicaron instrumentos a los estudiantes y profesores sobre la enseñanza del idioma inglés en la universidad de las Tunas y varios manifestaron inconformidad en cuanto al tratamiento brindado al aspecto cultural del mismo, por lo que se decidió emplear esta novedosa forma para contribuir de forma práctica a suplir esta necesidad. Durante la segunda etapa se diseñaron las secciones, se recopiló la información a partir de los resultados de las encuestas, entrevistas y de la observación a la actividad docente así como el análisis de los programas y documentos metodológicos que se emplean en el proceso y por último se elaboró y editó. El boletín tiene varias secciones, entre las que se encuentran: Sabías que…? En esta edición contiene la historia de la ULT, crucigramas, canciones, notas culturales, secciones de participación de agilidad mental, juego de palabras, chistes, etc. Se prevé incluir los mejores trabajos de los estudiantes para estimularlos en su desempeño, así como concursos y comentarios sobre temas de interés. Su publicación se realizará trimestralmente ya sea de forma digital o impreso, siempre que las condiciones lo permitan y se abordarán los temas que los estudiantes y profesores sugieran y se encuentren en correspondencia con las exigencias de la universidad.
Palabras claves: boletín, lectura, cultura
Introducción
Desde la antigüedad el hombre ha tratado de comunicar sus ideas empleando diferentes códigos lingüísticos, desde dibujos en las cavernas, conocidas como pinturas rupestres hasta los símbolos que representan los sonidos propios de la comunicación verbal humana. Se han utilizado los más diversos recursos entre los que se encuentran: tablillas de barro, papiros, hasta la elaboración del papel y la invención de tecnologías que facilitaron la difusión de ideas como la imprenta, la máquina de escribir y actualmente las computadoras, teléfonos móviles y otros medios tecnológicos para satisfacer nuestras demandas comunicativas.
La divulgación de contenidos tanto nacionales como foráneos posibilita que se estrechen los lazos entre los países, regiones y continentes, donde la interacción cultural se acrecienta vertiginosamente. Cuba se desarrolla dentro de este contexto y posee las potencialidades requeridas para insertarse en el sistema cultural universal, derivado del amplio alcance con que cuenta la educación y el valor que se le atribuye en la formación individual y colectiva de sus ciudadanos.
La cultura se define como la forma de representar las costumbres, los valores y las prácticas acumuladas por una sociedad, incluyendo el lenguaje, las artes, las leyes, los avances científico- técnico, el deporte, la religión entre otras. Esta se concibe a través de una estructura social de relaciones que implica a determinados grupos sociales, como la familia, asociaciones comunitarias o mediante instituciones entre los que se encuentran los medios de comunicación, estos últimos propician un mayor desarrollo cultural del pueblo. Ellos desempeñan un rol fundamental en la transmisión de valores culturales, éticos, estéticos y artísticos; los que posteriormente conformarán la herencia cultural de un determinado grupo, país o región.
El autor Miguel Barnet planteó que: "la cultura como la identidad no es material fósil, es algo que se renueva y se transforma en constante contradicción y creatividad (…)" (2000:8)
Por otro lado, Rosa Vera García en el libro Fundamentos Antropológicos del Comportamiento Humano: La Cultura expresó:
"La cultura es un conjunto de valores, creencias, actitudes y objetos materiales que forman el modo de vida de una sociedad y enmarca las conductas adecuadas. Éstas
surgen por la religión, normas morales de la interacción cotidiana; reflejándose en el
modo de pensar, actuar, relaciones sirviendo para mantener el sistema social en el que se engloba esa cultura. No es algo rígido ni homogéneo en una sociedad. Se presentan modificaciones y luchas en los valores y costumbres de ciertos sectores de la sociedad. La sociedad y su cultura no son impermeables a las influencias de otras, teniendo por consecuencia intercambios culturales". (2008:3) En esta interacción se propicia el desarrollo cultural y social de los miembros de la sociedad.
Al respecto en la Conferencia Intergubernamental sobre Política Cultural; la UNESCO define el desarrollo cultural como "la armonía entre cultura y desarrollo, es el respeto por las identidades, las diferencias culturales y la equidad socioeconómica, son precondiciones de una paz justa y duradera". (2008:60)
El investigador Guillermo Hernández Rodríguez lo considera: "Un proceso que promueve la creatividad de todos los ciudadanos. Defiende su identidad y diversidad, ajustándose a las condiciones históricas concretas de su contexto y a un proyecto de futuro." (2004: 48). En su opinión el desarrollo cultural está muy vinculado a todas las habilidades, conocimientos, criterios y valoraciones adquiridas entorno a las actitudes de conducta.
Uno de los roles asignados a la educación superior es el de promover el desarrollo científico y cultural de los estudiantes a través de la lectura de textos editados en idioma inglés por lo que un grupo de profesores del departamento de Idiomas y seis estudiantes de la carrera de Derecho diseñaron este boletín, como una alternativa para lograr tal propósito.
La palabra boletín, de origen franco- italiano, es el diminutivo de bulla, que era un edicto papal y en el contexto cubano proviene de boleto o boleta; se define también como "publicación sencilla destinada a tratar asuntos específicos de alguna ciencia, arte, historia o literatura; generalmente se publica por alguna institución y también se refiere a la información importante que se transmite por los distintos medios de difusión cuando hay una urgencia social".
En esta interacción la lectura desempeña un papel fundamental para la formación cultural de los estudiantes y queda demostrado en las siguientes ideas expresadas por S. Naranjo (2008:19): "La lectura es la base, es uno de los escalones primordiales a través del cual el ser humano tiene acceso a una gran parte de la cultura, facilita el aprendizaje, contribuye a la formación en valores. Esta es la vía fundamental para que el lector pueda apropiarse de todo lo útil y provechoso que el conocimiento humano ha vertido en los textos impresos".
Una gran parte de la literatura publicada internacionalmente se encuentra escrita de forma digital en idioma inglés porque éste se ha convertido en el medio de comunicación a nivel mundial a partir del histórico dominio económico y social de las potencias capitalistas angloparlantes. La mayoría de los resultados de investigaciones, artículos científicos, temas especializados de gran importancia para el campo de las ciencias sociales y humanísticas y exactas son publicados en este idioma; por lo que se hace necesario su aprendizaje como una vía para acceder a la información contenida en estos documentos.
Los profesionales del campo del derecho necesitan una constante actualización en cuanto a regulaciones, decretos, leyes y artículos publicados en ambos idiomas, porque en considerables casos son el resultado de eventos o acuerdos adoptados internacionalmente.
Su adecuado tratamiento dentro de las asignaturas, así como su extensión a toda la comunidad universitaria, constituye un reto para los profesores y estudiantes debido a las insuficiencias que todavía subsisten, entre los que se pueden mencionar: la falta de motivación para la lectura de textos en inglés, los que no siempre responden a las necesidades de desarrollo cultural de los estudiantes; poco desarrollo de las estrategias necesarias para alcanzar su comprensión así como la falta de medios tecnológicos para su difusión y empleo .
Las causas que originan esas problemáticas son diversas pero se detectaron: la escasez de materiales auténticos, tanto en soporte digital como plano, relacionados con el campo del derecho, que puedan ser utilizados dentro y fuera de las clases de inglés, se debe precisar que este no es un idioma necesario para la comunicación diaria y en nuestro contexto es poco frecuente su empleo.
Por estas razones se hace necesario buscar alternativas novedosas que contribuyan a ampliar culturalmente a la comunidad universitaria en aras de formar profesionales competentes que sean capaces de: "ejercer la profesión en cualquiera de sus esferas de actuación con una irreprochable redacción y ortografía y una correcta expresión oral, asegurados en la investigación jurídica, en las técnicas de la información y la comunicación, y en el dominio de una lengua extranjera, de modo que le permitan acceder y consultar la información científico – técnica actualizada y propicien su continua superación en aras al perfeccionamiento de su gestión y de su desempeño profesional." , como se plantea en el Modelo del Profesional para el estudiante de Derecho.
El artículo tiene como objetivo: Promover la difusión del boletín digital elaborado en idioma inglés como una alternativa para estimular la lectura y a la vez propiciar el desarrollo cultural de los estudiantes de la carrera de derecho de la Universidad de Las Tunas.
El aprendizaje de este idioma responde a las necesidades básicas de comunicación. Se inserta dentro del currículum de estudios teniendo en cuenta el desarrollo de los medios de difusión y de las nuevas tecnologías para capacitar a las generaciones contemporáneas con el propósito de "sistematizar el manejo de una lengua extranjera y el uso de las técnicas de computación de modo que resulten útiles en la profundización de los contenidos curriculares, en la indagación científica y en la transmisión de información, y permitan al mismo tiempo, aumentar su cosmovisión, su vocabulario, su formación ideológica y en definitiva ganar en elementos de juicio que le coloquen en mejores condiciones para defender nuestro sistema social, sus objetivos y sus tareas".
Las secciones diseñadas en el boletín facilitan la reflexión lingüística, el desarrollo cultural y se realizan para que los estudiantes se motiven a "poner el inglés en acción", ya sea respondiendo las actividades o comprendiendo la información leída o a través de trabajos escogidos en los colectivos para su publicación. Los ejercicios y tareas diseñadas tienen una gradación adecuada al nivel de la comunidad universitaria porque sirven tanto al estudiante de primer año como al de quinto y a los profesores y egresados; son integradores, tanto de habilidades como de conocimientos y se refieren siempre al contexto sociocultural, a la realidad social y a las temáticas más inmediatas a los estudiantes y profesores.
Materiales y métodos
La elaboración de este boletín se realizó para contribuir culturalmente al estudiantado de la carrera de Derecho de la Universidad de Las Tunas. Se hizo necesaria a partir de los resultados arrojados por diferentes técnicas y métodos aplicados, tanto empíricos como científicos.
Los principales métodos y técnicas empleados en la investigación fueron los que a continuación se enumeran:
Modelación: Permite obtener un modelo que medie entre el sujeto y el objeto que ha sido modelado. Trata de representar en forma clara el objeto de estudio dentro de una realidad condicionada por la vida universitaria. Representa el sistema de relaciones de los elementos constitutivos de un problema. Evidencia las contradicciones que están inmersas dentro de un proceso.
Observación científica: consiste en la percepción directa del objeto de investigación. La observación investigativa es el instrumento universal del científico, esta permite conocer la realidad mediante la percepción directa de los objetos y los fenómenos.
Durante una primera etapa se aplicaron instrumentos a los estudiantes y profesores sobre la enseñanza del idioma inglés en la universidad de las Tunas (Ver anexos 1y 2) y en su mayoría mostraron inconformidad en cuanto al tratamiento brindado al aspecto cultural del mismo e insatisfacción en el desarrollo alcanzado en cuanto a los hábitos de lectura; debido a que los textos empleados en las asignaturas no siempre responden a las necesidades propias de nuestro contexto, los temas, en ocasiones, resultan de poco interés o muy complejos para los estudiantes; por tanto se decidió emplear esta nueva forma y así abordar los temas sugeridos por los colectivos de primer, segundo y tercer año de la carrera, en correspondencia con las exigencias actuales de información y la misión asignada a la universidad.
Durante la segunda etapa se diseñaron las secciones, se recopiló la información a partir de los resultados de las encuestas, entrevistas y de la observación a la actividad docente así como el análisis de los programas y documentos metodológicos que se emplean en el proceso y por último se elaboró y editó.
El boletín contiene varias secciones, entre las que se encuentran: Sabías que…?/ Did you know that…? En esta edición contiene la historia de la ULT, se prevé abordar la historia de la facultad y de la carrera en próximas ediciones.
Se crearon otras secciones como las Fechas para recordar / Dates to remember donde se incluyen aquellas fechas históricas nacionales e internacionales relevantes y que pueden ser debatidas durante los diez minutos al comenzar cada turno de clases así como las que están más relacionadas con el derecho y con la historia local. En esta ocasión se presentan un total de 11 fechas históricas.
Los crucigramas son actividades entretenidas que son empleados en este boletín como un medio para captar la atención de los estudiantes y para ampliar su vocabulario, pues contienen términos específicos de la carrera y una sección de autoevaluación para promover su solución y la auto evaluación. Las canciones, notas culturales, secciones de participación ya sean de agilidad mental, juego de palabras, chistes, entre otros, contribuyen a enriquecer el acervo cultural de la comunidad universitaria a la vez que los estimula a aprender el idioma y al desarrollo de las habilidades de lectura, escritura, análisis, síntesis, comparación, observación, entre otras . Al final de algunas secciones se refiere la fuente donde se extrajo la información y las palabras o frases de difícil comprensión traducidas al español y también las palabras derivadas con su correspondiente formación.
Se prevé incluir los mejores trabajos de los estudiantes para estimularlos en su desempeño, así como concursos y comentarios sobre temas de interés, siempre respetando las normas establecidas para el trabajo en la Educación Superior y estimulando el reforzamiento de los valores éticos y morales que distinguen nuestra sociedad socialista.
Su publicación se realizará trimestralmente ya sea de forma digital o impresa, siempre que las condiciones lo permitan, y se abordarán los temas que los estudiantes y profesores sugieran y se encuentren en correspondencia con las exigencias de la universidad.
La motivación y sensibilización acerca de la necesidad de formar valores culturales se realiza a través de los debates y reflexiones que se ejecutan con los directivos, colectivos de carrera, profesores, profesores guías, tutores y estudiantes de la carrera de Derecho, como participantes. Se reflexiona y debate acera de: la importancia que le conceden profesores al tema, las principales preocupaciones de los profesores y estudiantes que tienen acerca de su formación, el por qué, para qué, cuándo, cómo, quiénes, el modo de actuación, para conocer los puntos de vista de los implicados.
En correspondencia con el objetivo de cada sección, se crearon los grupos de trabajo (de 2 a 3 integrantes), a los cuales se les entregó el aspecto a tratar y se solicitaron sus opiniones a partir de la experiencia y preparación teórica, en la se promovió el debate y reflexión de las diferentes temáticas por lo que cada participante en estos intercambios. Ellos deben estar motivados o lograr que en transcurso de los mismos aporten vivencias y necesidades que estén relacionados con la vida universitaria y que reflejen los intereses de esta comunidad.
La etapa de realización del boletín consta de cuatro fases: la indagación, compilación y selección de materiales, la elaboración del boletín y la socialización.
Durante la etapa de indagación los colaboradores realizan encuestas, entrevistas, observaciones a los profesores, estudiantes y a los diferentes procesos universitarios, para conocer los intereses y necesidades de la comunidad. Se compilan y analizan los materiales que pueden ser utilizados, otros se traducen al idioma inglés.
Durante la elaboración se diseñan las secciones y también se realiza un sondeo parcial de algunos elementos para validar si su aplicación causará el impacto deseado.
Se desarrolla una tercera etapa, posterior a la edición de cada boletín y su realización permite: el análisis de las regularidades observadas y las reflexiones de los participantes en la confección del mismo; reelaboración de la propuesta, al ser enriquecida con los aportes de los participantes, preparación del próximo boletín en el que se discuten los aportes realizados y que enriquecen la propuesta; comparación por el investigador de los resultados de los participantes, lo que da fundamento a los criterios expresados.
Al concluir la última edición se realiza su revisión por una persona de un país de habla inglesa , se elabora un resumen con los principales aspectos que se consideraron para el rediseño de la propuesta, de manera que se evidencie la dinámica del cambio que conduce al perfeccionamiento del documento que al inicio se presentó. Se socializa empleando el correo electrónico previo análisis y aprobación por el colectivo del departamento, la dirección de la facultad y la universidad. Se reciben las respuestas y los criterios emitidos por los estudiantes y profesores para la edición del próximo boletín.
Resultados y discusión
Este trabajo se encuentra en el proceso de socialización por lo que los criterios emanados de esta publicación serán de valor para su perfeccionamiento y las nuevas ediciones tendrán en consideración el criterio de los estudiantes y profesores de la comunidad universitaria. Por el momento se pudo constatar que existe una opinión favorable sobre el boletín, lo que impulsa a este colectivo de autores a trabajar más intensamente, comprometidos con la misión de la universidad y con los principios y valores que la Revolución cubana inculca a su pueblo.
Esta indagación permite un acercamiento del estudiante universitario a un instrumento necesario para familiarizarse de una manera fácil y práctica al idioma Inglés, uno de los idiomas más necesarios a acudir en la búsqueda de información para afianzarse en su carrera, asimismo posibilita que tanto la población estudiantil como profesional cuente con herramientas precisas y con una logicidad coherente para interactuar en sus funciones profesionales.
Conclusiones
Las secciones diseñadas en el boletín editado en idioma inglés facilitan la reflexión lingüística y su desarrollo cultural de los estudiantes de la universidad de Las Tunas. Es una nueva forma para que los estudiantes se motiven por el aprendizaje del idioma Inglés, con el empleo de las nuevas tecnologías, ya sea respondiendo las actividades o comprendiendo la información leída o a través de trabajos escogidos en los grupos para su publicación. Los ejercicios y tareas diseñadas tienen una gradación adecuada al nivel de la comunidad universitaria; son integradores, tanto de habilidades como de conocimientos y abordan nuestro contexto sociocultural, la realidad social y las temáticas sugeridas por los estudiantes y profesores. Es una nueva experiencia que pondremos en práctica desde el departamento de Idiomas de la Universidad de Las Tunas.
Bibliografía
1. Abbot, G( et al). The Teaching of English as an International Language. Editorial Revolucionaria. La Habana, 1989.
2. Acosta, R., Rivera S. y Pérez J. E. Communicative Language Teaching. Newton Paiva. Brazil, 1996.
3. Adams, M. & Collins, A. Schema Theoretic View of Reading. Theoretical Models & Processes of Reading (third Edition). Del: IRA. Neward, 1990.
4. Alfonso, M (et al.) La lectura y su promoción. Centro de información para la Educación. Folleto Nro. 2, mayo 2001.
5. Almaguer, B. Tratamiento Diferenciado a los distintos tipos de textos en la Etapa Inicial de la Enseña del Inglés en los ISP. Tesis doctoral. Santiago de Cuba, 1998.
6. Álvarez , L. La Lectura: ¿Pasividad o Dinamismo? En Educación. La Habana, 1996.
7. Anderson, R. Role of the Reader"s schema in Comprehension, Learning & Memory. Theoretical Models & processes of Reading (third Edition). Del: IRA. Neward, 1990.
8. Antich de León, R. et al. Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 1986.
9. Blanco, I. (et al.) La lingüística del texto. En Conferencia Lingüística. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 1991.
10. Blanco, I. (et al.) Curso de lingüística general. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 1980.
11. Brown, G. & Yule, G. Teaching the Spoken Language. Cambridge University Press. London, 1989.
12. Brumfit, CH. Communicative Methodology in Language Learning. Cambridge University Press. London, 1984.
13. Cabrera, J. Higiene de la lectura en Educación julio – agosto. La Habana, 1989.
14. Carbonell, MA. ¿Qué es leer? Y otras precisiones para maestros inexpertos, en Revista lectora y vida, año10, Nro3 Santiago de Chile, 1989.
15. Chubb, C. Individualizing your Reading Program from advanced beginning levels. Forum. Vol. 29, Nro 3, 1991.
16. Cino, I. Desarrollo de habilidades de lectura en la lengua extranjera. En Pedagogía cubana. La Habana, abril – junio, 1990.
17. Collado, I. Y García, JA. Comprensión de textos expositivos en escolares: un modelo de intervención. En Infancia y aprendizaje Journal for Study of Education & Development, 1997.
18. De Armas, L. ( et al.) Training in Effective Reading II. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 1982.
19. Doff, A. Teach English: A training course for teachers: teacher"s handbook. Cambridge University Press. London, 1996.
20. Dubois, ME. Interrogantes sobre la comprensión lectora en RIDECAB, año 6, Nro 14, Lima 1986.
21. Figueredo, M. y Lage, G. Curso de Inglés General. Textbook. Parte II. Editorial Félix Varela, La Habana. 2008.
22. Figueredo, M. y Lage, G. Curso de Inglés General. Workbook. Parte II. Editorial Félix Varela, La Habana. 2008.
23.Finocchiaro, M. & Brumfit, CH. The Functional Notional Approach from Theory
to Practice. Editorial Revolucionaria. La Habana, 1989.
24.Galperin, I.R. Stylistics. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 1987.
25.Goodman, K. Reading: A Psychological Guessing Game. En Journal of
Reading Specialist. Vol. 34. New York, 1978.
26 Goodman, K. Los procesos de la lectura en Nuevas perspectivas sobre los
procesos de la lectura y escritura. Editorial Siglo XXI, México DF, 1982.
27. Grass, E. y Fonseca, N. Técnicas Básicas de Lectura. Editorial Pueblo y
Educación. La Habana, 1986.
28.Grellet, F. Developing Reading Skills. Cambridge University Press. London,
1981.
29.Harmer, Jeremy. The Practice of English Language Teaching. New Edition.
Longman Group UK, 1991
30. Lucas, M. Four Important Factors in Reading. En Forum. July, 1990.
31. Sánchez, Y. El programa radial Entre Amigos de la emisora Radio Victoria: aportes al desarrollo cultural de los radioyentes del municipio Las Tunas. Trabajo de Diploma. Las Tunas.
32. Santiesteban. E. Didáctica de la Lectura. Libro en soporte electrónico, 2000.
Anexos
ANEXO I Encuesta
Estimado(a) estudiante: Necesitamos su sincera colaboración para poder mejorar nuestro trabajo en la enseñanza aprendizaje del inglés como lengua extranjera por lo que le pedimos sea honesto(a) en sus respuestas. Gracias por su ayuda.
Objetivo: Determinar las condiciones en que se ha desarrollado el proceso de enseñanza-aprendizaje de la asignatura inglés, así como determinadas actitudes y estados emocionales con respecto a la misma.
1- UD. comenzó el estudio del idioma inglés en:
a) 6to. grado —– b) — 7mo. grado c) — otro ¿Cuál?__________
2- Consideras el estudio del idioma inglés:
a) — muy importante b) — importante c) — no tan importante
d)—-sin importancia
3- El comienzo del aprendizaje de la lengua inglesa resultó:
a) — muy motivante b)- motivante —– c) — demotivante
4- Durante su primer año en la Universidad tu interés por el inglés:
a) — creció b) — se mantuvo estable c) —- decreció
5- La importancia de estudiar la asignatura inglés proviene de las siguientes razones:
a) — medio de comunicación b) — forma parte del plan de estudio
c) — contribuye a la formación de una cultura general integral
6- El aprendizaje del inglés como instrumento de trabajo y de cultura es una actividad que desarrollas con:
a) — facilidad b) — con nivel de dificultad promedio
c) — con dificultad
7- Los resultados obtenidos en el proceso de enseñanza- aprendizaje del inglés, según tu opinión, los consideras:
a) por encima de tus potencialidades —–
b) acorde a tus potencialidades —–
c) por debajo de tus potencialidades —–
8- El tiempo promedio que dedicas al estudio de la asignatura semanalmente es de
a) — menos de una hora b)—- hasta una hora b)—— hasta dos horas
c) — hasta cuatro horas d)—- más de cuatro horas
9- El objetivo terminal en tu determinación de estudiar inglés tiene como finalidad
a) — establecer comunicación b) — traducir
c) — uso del idioma inglés como instrumento de trabajo y de cultura
ANEXO II Entrevista
Nombre y apellidos:___________________________Edad:________Sexo_________
Municipio:_________________________Carrera:_____________ Año:_________
Estimado(a) estudiante: Necesitamos su sincera colaboración para poder mejorar nuestro trabajo en la enseñanza aprendizaje del inglés como lengua extranjera por lo que le pedimos sea honesto(a) en sus respuestas. Gracias por su ayuda.
Objetivo: Determinar las condiciones en que se ha desarrollado el proceso de enseñanza-aprendizaje de la asignatura inglés, así como determinadas actitudes, motivaciones y estilos de aprendizaje en el mismo.
1.- ¿Le gusta el idioma inglés?
Si____ No____
¿Por qué?
2.-¿Considera que es importante aprender inglés para su vida?
Si____ No____
¿Por qué?
3.- ¿Cree que debe mantenerse dentro de su currículo de estudios?
Si____ No____
¿Por qué?
4.- ¿Cómo evalúa su desempeño en las siguientes habilidades del idioma inglés?
Habilidades del idioma | E | B | R | M | |
Hablar | |||||
Escuchar | |||||
Leer | |||||
Escribir |
En al caso de haber seleccionado alguna(s) habilidad(es) de R ó M mencione las causas por las que se autoevalúa así.
5.-Marque con una X los elementos que usted considere deben ser profundizados por su profesor en el aula:
a)_____vocabulario de su especialidad e)____ lectura
b)_____gramática f)____ escritura
c)_____pronunciación g)____otros ¿Cuáles?
d)____ audición
6.- ¿Le gustan las actividades de lectura que su profesor desarrolla en el aula?
Si____ No____
¿Por qué?
7.-¿Qué otras actividades de lectura desea que su profesor desarrolle durante sus clases?
8.-¿Le gusta leer textos en inglés?
Si____ No____
a) En caso de ser negativa la respuesta refiérase brevemente a esta.
9.- ¿Consideras que el programa At Your Pace es efectivo en su aprendizaje? ¿Por qué?
10.-¿Qué tiempo aproximado le dedica al estudio del inglés?
Diario:_____Semanal:_______ Mensual:___________
11.-Sobre el estudio independiente:
a)¿Se siente bien motivado(a) para realizar su estudio? Si____ No____ A veces______
b) El material orientado:
_____ refleja los objetivos a alcanzar
_____ las tareas que debe cumplir para alcanzar los objetivos
_____ es claro y preciso
_____ está bien organizado
_____ brinda las estrategias necesarias para su autoaprendizaje
_____ tiene los recursos para su autoevaluación
c) Sobre la evaluación:
_____ El profesor es quien siempre evalúa______Usted se autoevalúa y evalúa a sus
compañeros ______ No se evalúa
13.-¿Cómo usted aprende mejor el inglés?
a)____escuchando música en este idioma. e)____tomando notas
b)____escuchando y repitiendo lo escuchado. f)____individualmente
c)____leyendo g)____estudiando con otro compañero(a)
d)____traduciendo lo leído o escuchado. h)____estudiando y debatiendo en grupos.
Otros_____¿Cuáles?
ANEXO III Cuestionario sobre estilos de aprendizaje
Nombre y apellidos:___________________________Edad:________Sexo_________
Municipio:_________________________Carrera:_____________ Año:_________
Estimado(a) estudiante: Necesitamos su sincera colaboración para poder mejorar nuestro trabajo en la enseñanza aprendizaje del inglés como lengua extranjera por lo que le pedimos sea honesto(a) en sus respuestas. Gracias por su ayuda.
Objetivo: Determinar los estilos preferidos de aprendizaje.
Valore sus preferencias marcando con una X según la siguiente escala:
P: Si la situación se ajusta plenamente a su estilo preferido de aprendizaje. (2 puntos)
AC: Si la situación se ajusta solo en algunos casos a su estilo preferido de aprendizaje. (1 punto).
NM: Si la situación no se ajusta en ninguna medida a su estilo preferido de aprendizaje. (o punto).
No | Mis canales preferidos de aprendizaje | P | AC | NM | |||||
1. | Recuerdo mejor algo si lo veo escrito. | ||||||||
2. | Me gusta estudiar con alguien que me lea en voz alta las notas de clase o de consulta. | ||||||||
3. | Entiendo mejor a los profesores cuando escriben o grafican en la pizarra o presentan la información en la computadora. | ||||||||
4. | Prefiero las clases de laboratorio, o aquellas que implican movimiento, dramatizaciones, juegos, etc. | ||||||||
5. | Me gusta la información presentada a través de gráficos, tablas, diagramas, etc. | ||||||||
6. | Soy hiperactivo y en las conferencias me distraigo con facilidad, me cuesta mucho trabajo mantener la atención y seguir las explicaciones. | ||||||||
7. | Puedo seguir con facilidad una explicación, aun cuando esta no se apoye en material escrito. | ||||||||
8. | Para aprenderme bien algún contenido tengo que repetirlo varias veces y preferiblemente en voz alta. | ||||||||
9. | En los encuentros o durante las conferencias me gusta tomar bastante notas pues eso me mantiene concentrado(a). | ||||||||
10. | Tengo que escuchar música para poder estudiar mejor | ||||||||
11. | Aprendo mejor a través de la resolución de problemas y de crucigramas | ||||||||
12. | Aprendo mejor si el profesor utiliza alguna técnica para motivarme hacia las actividades orientadas. |
Mis formas preferidas de procesar información
13. | Cuando leo, por lo general lo hago a saltos buscando lo relevante y tratando de obviar lo insignificante y los detalles. | P | AC | NM | |||||
14. | En las conferencias me gusta escribir todo lo que más puedo, casi palabra por palabra, pues no me gusta perderme ni uno solo de los detalles y ejemplos. | ||||||||
15. | Soy meticuloso(a) en mis análisis y no me gusta obviar ni el más mínimo detalle. | ||||||||
16. | Al procesar la información de un texto, o al escuchar a mi profesor, me gusta activar mi intuición, vivencias y experiencias previas. | ||||||||
17. | En las clases prefiero tomar notas breves sintetizando los aspectos relevantes de lo que se explica. | ||||||||
18. | Me atrae el análisis y el procesamiento de los datos relacionados con el hecho o el fenómeno de estudio. |
Mis formas preferidas de orientarme hacia el cumplimiento de mis metas como aprendiz
19. | Me disgusta llegar tarde a clases o entregar fuera de tiempo los trabajos asignados | P | AC | NM | |||||
20. | Soy algo desorganizado(a) para tomar notas y también para planificar mi preparación para las evaluaciones | ||||||||
21. | Me incomoda seguir una metodología exacta en la solución de un problema. De todas, prefiero las de carácter abierto. | ||||||||
22. | Al buscar la solución de un problema o durante la realización de una tarea me gusta hacerlo según la metodología establecida. | ||||||||
23. | No me gusta seguir un plan pre establecido de actividades, prefiero ser espontáneo y abierto en mi vida personal y académica | ||||||||
24. | Acostumbro a ser muy organizado para mis notas de clases y en general para todo lo que tiene que ver con mis estudios |
ANEXOIV Composición guiada
Página siguiente |