Desarrollo de habilidades comunicativas en lengua Me´Pháá y Español (página 2)
Enviado por Maricela Peñaloza P.
Villegas (1999), afirma: Una de las causas son las situaciones familiares, por lo que los alumnos deben contar con el apoyo de sus padres en cuanto a la orientación de sus trabajos, incentivación a los hábitos de estudios; por lo que los padres lectores son modelo altamente motivadores de la lectura para sus hijos.
Mercer (1983). Señala "el documento de causas familiares en la comprensión lectora es muy acertado, ya que se comete comúnmente el error de pensar que todo el proceso aprendices se desarrolla en el aula, forzando al docente a participar como principal transmisor de dicho proceso. No se debe perder de vista que el hogar es la base del sistema de enseñanza – aprendizaje y que sólo con la ayuda de la familia se generan individuos capaces de desarrollarse plenamente en su vida cotidiana.
Por allá las décadas del sesenta y setenta, los investigadores Goodman y Smith (1982) mostraron, su desacuerdo con las teorías de la lectura donde se transmitían los conocimientos, docente – alumno (educación tradicional); estableciendo teorías interactivas.
Con la importancia al rol de lector (y sus conocimientos previos), es decir hacer uso del conocimiento previo para interactuar con el contexto, lo que va propiciar construir el significado.
Puedo señalar, que los investigadores, Goodman y Smith (1982) coinciden en que es importante considerar el conocimiento previo de los educandos en el desarrollo de la comprensión lectora.
Mientras Goodman (1982) indica que el docente, los padres de familia, los sociólogos y psicólogos y toda la persona involucrada con la educación deben apoyar a los educandos en el desarrollo de su lectura.
Pierre Bourdieu, (1930-2002), señala que el fracaso escolar que se presenta y existe en nuestro país, es uno de los problemas que enfrenta el sistema educativo, es importante adecuar los programas curriculares en la formación de los maestros para superar el fracaso de los alumnos (problema con la lectura). Bourdieu (1930-2002), señala que los alumnos deben alimentarse adecuadamente. Es importante señalar otros factores como: Inasistencia de los alumnos, la irresponsabilidad del docente, Reuniones sindicales, donde se desarrollan actividades como proyectos alternativos para mejorar la educación, así mismo asuntos de carácter político y derechos sindicales, entrega impuntual de libros de texto, éstos materiales llegan en la escuela a la altura del mes de octubre pero incompletos, los restantes llegan en los meses de diciembre o enero sigue siendo incompleto, consideramos que estos recursos son indispensables en el proceso de enseñanza, en este rubro la Secretaria de Educación Pública no cumple su responsabilidad de acercar los libros en tiempo y forma en la institución educativa. La aplicación de la lengua materna (me´pháá) y el español como segunda lengua en la práctica docente, también influye en el atraso de la comprensión lectora, porque la lengua materna es adquirida desde que el niño nace y la segunda lengua (español) lo aprende posteriormente en la escuela, lógicamente al hacer uso de estas dos lenguas en el proceso de enseñanza aprendizaje implica dificultades en el manejo de la lectura.
Los estudios realizados por Bransford y Johnson (1973-90) Se refiere la capacidad de comprender símbolos lingüísticos la cual se basa no solo el conocimiento del lenguaje por parte del sujeto que comprende si no también el conocimiento que de manera general tiene sobre el mundo.
El conocimiento previo de los alumnos y alumnas que adquirieron en el seno familiar y en el medio ambiente social donde se encuentran inmersos, es de vital importancia, estas experiencias le van a facilitar al sujeto adentrarse al mundo de la literatura y es una base para lograr la comprensión y el nuevo conocimiento, por tanto, es indispensable tomar en cuenta esta valiosa información en la planeación de contenidos y acciones didácticas y en el proceso de enseñanza aprendizaje por el profesor.
Goodman y Smith (1982) coinciden en afirmar que es importante considerar el conocimiento previo de los educandos en el desarrollo de la comprensión lectora.
Adams y Beltrán, (1980), Johnston y Pearson, (1982) también afirman: La información previa de una persona influye directamente sobre cualquier faceta de su habilidad comprensiva.
Castañeda (1979 p.56).señala "el proceso de enseñanza – aprendizaje de la comunicación en la lengua materna debe enfocarse desde una perspectiva que tenga en cuenta la interrelación entre las diferentes ciencias".
En la práctica pedagógica los contenidos programáticos se adecuan de acuerdo a las necesidades y el medio ambiente físico y cultural de los niños, se desarrolla el análisis de lectura de cuentos, adivinanzas, pequeños poemas, leyendas y textos de otros temas relacionado con las ciencias, en estas actividades se hace uso de lenguas me´pháá y español primera y segunda lengua de los alumnos.
Al emplear las dos lenguas en la lectura complica su comprensión por que los alumnos hablan más su lengua que el español como segunda lengua aquí es donde se presentan las dificultades para lograr la comprensión del texto.
Las lenguas indígenas son lenguas habladas desde antes de la llegada de los españoles en nuestro territorio durante la época colonial o novohispana éstas estuvieron en riesgo de desaparecer afortunadamente no ocurrió, en la actualidad México es orgullosamente plurilingüe y pluricultural; en cada uno de los rincones de nuestro país viven comunidades o pueblos indígenas, con leguas diferentes, culturas, tradiciones y costumbres muy diversas, también son diferentes en la forma de organización y desarrollo de actividades económicas para sobrevivir, y su participación en la vida nacional. Lo anterior se sustenta en la ley general de derechos lingüísticos de los pueblos indígenas, en su articulo 2, que dice: las lenguas indígenas son aquellas que proceden de los pueblos existentes en el territorio nacional antes del establecimiento del estado mexicano además de aquellas provenientes de otros pueblos indoamericanos, igualmente preexistentes que se han arraigado en el territorio nacional con posterioridad y que se reconocen por poseer un conjunto ordenado y sistemático de formas orales funcionales y simbólicas de comunicación, y en el articulo 9, se expresa: es derecho de todo mexicano comunicarse en la lengua de la que sea hablante, sin restricciones en el ámbito público y privado, en forma oral o escrita, en todas sus actividades sociales, económicas, políticas, culturales, religiosas y cualesquiera.
El desarrollo de actividades pedagógicas en el contexto intercultural bilingüe el proceso de enseñanza y aprendizaje su principal propósito es rescatar y preservar las lenguas, culturas y usos y costumbres de los pueblos y comunidades indígenas, es importante señalar que el docente bilingüe fomente o implante la interculturalidad, el bilingüismo y el respeto a la diversidad lingüística en el aula, que propicie la presentación, tal como lo establece el:
Artículo 13 de esta ley, en su fracción VI, que a la letra dice: garantizar que los profesores que atiendan la educación básica bilingüe en comunidades indígenas hablen y escriban la lengua del lugar y conozcan la cultura del pueblo indígena de que se trate. Asimismo, en el articulo7, fracción IV de la ley general de educación, que señala: promover mediante la enseñanza el conocimiento de la pluralidad lingüística de la nación y del respeto a los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas.
Los hablantes de lenguas indígenas, tendrán acceso a la educación obligatoria en su propia lengua y español.
Anderson y Pearson, (1984) dice que la comprensión a la que el lector llega durante la lectura se deriva de sus experiencias acumuladas, experiencias que entran en juego a medida que decodifica las palabras, frases, párrafos e ideas del autor.
Es evidente que los conocimientos previos de los alumnos son una clave para entrar en interacción con la lectura, a partir de sus experiencias puede lograr una nueva información que ofrece la lectura y por ende lograr un nuevo conocimiento.
Leer, más que un simple acto mecánico de descifrado de signos gráficos, esta forma solo conducirá al alumno a la incomprensión de un texto, ya que de lo que se trata es de saber guiar una serie de razonamientos, hacia la construcción de una interpretación de mensaje escrito. La interacción entre el lector y el texto es el fundamento de la comprensión. En este proceso de comprensión el lector hace relación la información que el autor le presenta en el texto con la información que el sujeto trae consigo en su mente, es lo que se le denomina proceso de la comprensión.
Colomer y Camps, (1996), señalan que "al leer el alumno propiciará que se apropie del conocimiento construido por los demás y es una oportunidad de contrastarlo con sus conocimientos previos y así poder construir el significado de la lectura, a partir de su experiencia con el texto. En este proceso de comprensión es importante destacar la interrelación entre el pensamiento y el lenguaje."
Este acontecimiento se lleva a cabo en el momento en que el alumno interacciona con la lectura, haciendo uso de su conocimiento previo lo confronta con la nueva información que proporciona el autor en la lectura para que resulte como construcción del significado del texto leído, es una forma de lograr el desarrollo de habilidades comunicativas.
Marttingly, (1972). "Para enseñar a los alumnos a reconocer y dominar las características y los indicies que facilitan la recepción de un texto es importante que la escuela utilice textos realmente concebibles para ser leídos".
La institución educativa es indispensable que recopile textos reales atractivos para el alumno, materiales que motive y sean de interés para el estudiante, esto va facilitar la formación de hábito de lectura y va garantizar el desarrollo de habilidades comunicativas.
Rockwell1982), (Collins y Smith 1980) y (Solé 1987).señalan que "tanto los conceptos de los docentes sobre lo que es aprender a leer, como las actividades que se llevan a cabo en las aulas no incluye aspectos relacionados con la comprensión lectora. Esto pone de manifiesto que los docentes comparten mayoritariamente la visión de la lectura que corresponde a los modelos de procesamiento ascendente según los cuales la comprensión va asociada a la correcta oralización del texto.
La comunicación oral es un medio importante para lograr la comprensión, las habilidades que el lector tiene sobre este lenguaje va coadyuvar a interpretar el mensaje y construir el significado de un texto.
Al respecto, Baker Brown, (1984), dice: el lenguaje oral y el vocabulario oral configuran en los conocimientos sobre los cuales se va identificando el vocabulario lector, que es un factor relevante para la comprensión. Por tanto, el alumno carente de un buen vocabulario oral estará limitado por desarrollar un vocabulario con sentido suficiente y amplio, lo cual, a su vez habrá de limitarlo en la comprensión de textos.
CONCLUSION
El lenguaje es un factor importante en el desarrollo de la persona, es una herramienta para acceder a los contenidos de la cultura, para establecer interacciones sociales e intercambiar significados a través de la comunicación.
El profesor como agente inmediato en el proceso formativo de los educandos, es importante que identifique las debilidades que propician las dificultades que presentan los alumnos para encontrar las ideas principales en los textos que leen y que seguramente se debe a la falta de comprensión lectora, conozcan el desarrollo de las capacidades innata de los alumnos, que sin duda conducirán hacia las habilidades intelectuales requeridas en la lectura y en la organización de ideas. Con este trabajo se intenta mejorar la práctica docente y la efectividad del estudio de los estudiantes de la educación básica y evitar trascender al fracaso escolar.
En la práctica pedagógica los contenidos programáticos se adecuan de acuerdo a las necesidades y el medio ambiente físico y cultural de los niños, se desarrolla el análisis de lectura de cuentos, adivinanzas, pequeños poemas, leyendas y textos de otros temas relacionado con las ciencias en estas actividades se hace uso de lenguas me´pháá y español primera y segunda lengua de los alumnos.
Al emplear las dos lenguas en la lectura complica su comprensión por que los alumnos hablan más su lengua que el español como segunda lengua aquí es donde se presentan las dificultades para lograr la comprensión del texto.
El bilingüismo es la convivencia de dos lenguas en el mismo espacio educativo y social, esta superposición es consecuencia del encuentro de dos culturas en la misma estructura política y social. Algunos autores reservan el término bilingüismo para hablar de los individuos y emplean el término diglosia (dos lenguas), cuando se refiere la colectividad. (Ciencias de la educación 1994: 186)
BIBLIOGRAFIA
01. – Adams y Beltrán, (1980), 02. – Anderson y Pearson, (1984) el proceso de la comprensión lectora www.monografias.com 07-01.09.
03. – Baker Brown, (1984), pedagogia de aprendizaje, lectura y estrategias de conocimiento. Http/html, rincon del vago.com 23-07-09.
04. – Bransford y Johnson (1973,90) citado en Valle. F., Cuetos, F., Igoa. J.M y del VisoS.p.229). Nora Patricia Olarte Ortega En la revista Correo del Maestro, Núm.23, abril 1998, pp. 7-8 http://www.edicionesdelsur.com/articulo_109.htm 08-04- 09.
05.- Castañeda (1979 p.56). El proceso de enseñanza -aprendizaje antología comunicación en el proceso educativo editorial. México
8.-Ciencias de la educación 1994: 186)
06.- Ciencias de la educación 1994: 186)
07.- Colomer y Camps, (1996,). En búsqueda de alternativas didácticas ediciones ceide.
08.- Goodman (1989) La enseñanza de la comprensión lectora http://www.google.com.mx/search?hl=es&q=problema+de+la+comprension+lectora&meta=&aq=f&oq= 02-08-09
09.- Goodman y Smith (1982 La lectura Como un conjunto de habilidades.http://www.monografias.com/trabajos39/comprension-lectora/comprension-lectora.shtml#compren 14-04-09
10.- Margarita Gómez Palacio Re conceptualización de la lectura de la comprensión lectora en la escuela, México. 4ª edición, 1995. pp.18
11.- Marttingly, (1972). Algunas condiciones para la enseñanza de la lectura.
http://www.psicopedagogia.com/articulos/?articulo=39420. 02-08-09
12.-Mercer (1983), La comprensión apreciativa htt://www.edu.red/trabajos39/comprensionlectora/comprensión-lectora.shtm1compren 04-04-09
13.- Pierre Bourdieu, 1930 – 2000, p. 378)). Escuela para maestros enciclopedia de pedagogía práctica el niño en la escuela para aprender tomo 2. Programa Educativo Nacional
14.- Rockwell1982), (Collins y Smith 1980) y (Solé 1987) La enseñanza de la comprensión lectora http://www.psicopedagogia.com/articulos/?articulo=394
Autor:
Lic. Maricela Peñaloza Peñafort
Centro de Estudios de Postgrado "Lev Vigotsky"
Maestría en Ciencias de la Edudación con especialidad en Desarrollo de Habilidades Intelectuales
COPALA, GRO. A 02 DE MARZO DEL 2010.
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |