Descargar

Estrategias para la comprensión de un texto en estudiantes universitarios de Musicología.

Enviado por Ivonne Díaz Chales


    Estrategias para la comprensión de un texto en estudiantes universitarios de Musicología – Monografias.com

    Estrategias para la comprensión de un texto en estudiantes universitarios de Musicología

    "Si leer es hablar con palabras; escuchar es comprender".

    Camila Henríquez Ureña destacaba que:

    "El buen lector aspira a comprender. Para lograrlo deja a un lado, al empezar, sus opiniones y prejuicios y trata de seguir al autor cuya obra lee; no de dictarle lo que debe decir, sino de identificarse con el libro. (…) Si abre su mente lo más posible, los matices y los detalles que por ser muy finos le podrían pasar inadvertidos, lo llevará poco a poco a sentir la esencia de un vivir humano que no será igual a ningún otro, y comenzará a darse cuenta de lo que el autor está tratando de decirle".

    Al elaborar un algoritmo de trabajo para abordar el complejo proceso de la comprensión de textos no se pueden dejar de tener en cuenta los siguientes aspectos:

    • El estudio del proceso de comprensión de textos no constituye un fin en sí mismo, sino un facilitador de la interacción hombre-mundo, en última instancia.

    • El fenómeno comunicativo se da en tres dimensiones: sintáctica, semántica y pragmática. El estrecho vínculo interno entre estas dimensiones tiene lugar tanto en el todo como en sus partes.

    • Los componentes funcionales –comprensión, análisis y construcción de textos- constituyen una secuencia que también funciona en su totalidad: comprensión implica análisis y ambos construcción del texto constituido a partir de la evocación que representa el acto de comprensión y análisis (aunque a veces también podemos dimensionar alguno de ellos por encima de los demás, metodológicamente).

    • Debemos regresar al todo recomponiendo sus niveles macro a partir de los micro (aunque no constituyen una simple suma aritmética); es entonces que nos encontramos en presencia del "nuevo texto", construido a partir del original, respetando sus referentes, oyendo sus voces, pero también las del receptor que, estableciendo una distancia relativa con el mismo, mediante la creación del contexto de sentido pudo acceder tanto a su estructura como a su significancia. (Ruisánchez)

    La comprensión del texto es un proceso estratégico (Dijk y Kintsch :1983) donde se prueban los saberes del lector, al mismo tiempo que resulta la vía más eficaz para enriquecerlos y se considera como premisa fundamental en la sicolingüística evolutiva que la comprensión precede a la construcción de textos, pues el texto es un tejido de significación que obedece a reglas estructurales (sintácticas), semánticas y pragmáticas y la mejor manera de aprender a construirlo es analizar pacientemente ese tejido de significación.

    En el proceso de comprensión, lo pragmático está no solo en la intención del autor, que más o menos se explicita en el texto, sino también en la intención del alumno, que el maestro no puede predecir, pero que sí debe propiciar, dirigir y controlar.

    Para Van Dijk (1980) existen tres niveles de estructuración del texto y por tanto, tres niveles de análisis: microestructural (estructura de las oraciones y relación entre ellas), macroestructural (coherencia global del texto como su principal propiedad semántica: eje temático y progresión discursiva a lo largo del mismo –tema y subtemas-) y superestructural esquema lógico de organización, forma global de composición de los integrantes al generar las diversas estructuras textuales, de acuerdo con las intenciones y funciones del discurso: organización esquemática (argumentación, narración, exposición, etc); y los niveles de análisis relacionados con las tres dimensiones del texto: semántica, sintáctica y pragmática.

    Para lograr la adecuada estimulación y el desarrollo de la comprensión lectora en los estudiantes es necesario trabajar en el perfeccionamiento de estrategias que propicien la derivación de diferentes actividades productivas. La estrategia no es más que la habilidad para dirigir un asunto y su definición implica destreza, pericia, práctica, experiencia y debe estar relacionada con los objetivos de los lectores.

    El enfrentamiento a la lectura general puede hacerse de dos posiciones distintas una puede ser para formar el saber, donde la lectura solo es medio de información y la otra para formar el ser, aquí es mero entretenimiento, una forma de ensanchar el espíritu. Cada una de estas dos posiciones tendrá estrategias adecuadas y diferentes. Estas pueden ser generales (las que tiene en cuenta el profesor) y derivar de ellas estrategias activas (las utilizadas por el lector).

    Las estrategias más generales planteadas por Alonso y Mateos son las siguientes.

    • 1- Estrategias para activar los conocimientos previos.

    • 2- Identificación de las demandas de la tarea.

    • 3- Focalización de la atención.

    • 4- Formulación de la hipótesis.

    • 5- Supervisión del estado en que se encuentra la comprensión.

    • 6- Evaluación del grado en que se alcanzan las metas.

    • 7- El seguimiento de la estructura del texto.

    Y como estrategias activas:

    • 1- Selección de la información relevante.

    • 2- Realización de inferencias sobre la información no explicitada.

    • 3- Organización de la información obtenida.

    Armando Morales (1983) agrupa las estrategias en cinco categorías:

    • 1- Organización.

    • 2- Focalización.

    • 3- Elaboración.

    • 4- Integración.

    • 5- Verificación.

    La propuesta de Mabel Condemarín parte de la aplicación de la teoría del esquema:

    • 1- Organizar el programa de lectura en torno a actividades significativas para los alumnos.

    • 2- Activar los esquemas previos.

    • 3- Desarrollar el vocabulario.

    • 4- Desarrollar los aspectos sintácticos del texto escrito.

    • 5- Estimular la anticipación en relación con el contenido.

    • 6- Familiarizar a los estudiantes con la literatura.

    • 7- Análisis de las respuestas de los alumnos.

    Rosita Rioseo Izquierdo y Celia Navarro García proponen tres estrategias comprensivas:

    • l- Estrategia basada en el vocabulario, lenguaje y predicción

    • 2- Estrategia basada en el desarrollo de los elementos básicos de la estructura de un cuento o de una historia.

    • 3- Estrategia basada en la habilidad de inferencia.

    Por su parte Kenneth Goodman plantea como estrategias:

    • 1-  De muestreo: donde el lector selecciona solamente aquellas que necesita y desecha lo irrelevante.

    • 2- De predicción: el lector utiliza sus esquemas de conocimientos para predecir lo que vendrá en el texto y cuál será su significado.

    • 3- De inferencia: El lector la utiliza para inferir lo que no está explícito en el texto y complementa la información a partir de sus propios saberes.

    • 4- De autocorrección: Le permite al lector reconsiderar la información que tiene donde puede hacer una regresión hacia partes anteriores del texto ya leído.

    Los diferentes autores coinciden en la utilización de estrategias de organización, vocabulario, predicción e inferencia, que pasarán por varias etapas (Ruisánchez). La primera de ella es la holística: aquí se da el primer enfrentamiento con el texto, que los estudiantes pueden hacerlo a través de una lectura en silencio o de forma oral. Lo emocional, lo general, lo afectivo, lo connotativo debe encontrase presente aquí pero de forma abstracta, compacta y difusa; participarán las emociones activadas en cada uno de los alumnos dadas por la función connotativa de los elementos del texto, aquí también pueden establecer contactos con el mundo vivencial de ellos; activan lo sociológico pues cada cual se acerca al texto a través de un estrato social convergente o divergente y de todas las variables: diatópica, diastrática y diafásica que alertan para la adecuación, el ajuste, con vistas a la elaboración del propio texto. Se alerta la memoria a corto plazo, que a su vez activa la memoria a largo plazo.

    En este punto deben utilizarse las estrategias de predicción, como un estímulo importante, que se asocia a todo lo anteriormente expuesto, y este sí es puramente lingüístico, al hacer consciente y comunicable sígnicamente lo experimentado con anterioridad.

    En la segunda etapa debemos separar el texto en sus partes lógicas. Este obedece a reglas estructurales, semánticas y pragmáticas; interactúa con el lector en el proceso de comprensión, como tejido de significación, en busca de la construcción de sentidos. Aquí el estudiante hace uso de sus saberes, y lleva consigo todas las implicaciones personológicas que fueron descubiertas en la holística. Se analiza el signo percibido, y los referentes del texto.

    Es importante, también, poder reconocer las diferentes formas elocutivas, que guardan estrecha relación con la intención comunicativa, con lo pragmático y tratar de establecer una correspondencia entre lo formal y lo semántico, donde los procesos exhaustivos de traducción textual y las operaciones de inferencia son factores determinantes.

    La traducción del texto constituye un determinante inapreciable en el proceso de construcción del sentido del texto. Resulta demostrable la relación de dependencia que existe entre el hecho de no tenerla en cuenta en la mayoría de los análisis y la pérdida de los referentes. El significado referencial de las palabras va de lo predominantemente denotativo -en los textos científicos- hasta lo predominantemente connotativo -en los textos literarios-, pasando por combinaciones diversas en los distintos discursos, según su intención y sus funciones dentro de las infinitas variantes de la comunicación verbal humana.

    Otro determinante inapreciable en el proceso de comprensión del texto son las estrategias de inferencias; estas emanan de un adecuado trabajo de traducción del texto, para acceder a la lexicalización de la estructura profunda en un "para mí" irrepetible. La construcción de una proposición es considerada como la operación más elemental de la comprensión; tiene lugar en el marco de las operaciones interconceptuales, es decir, emana de la apropiación inteligente de la sintaxis y la semántica del texto.

    Aquí debe "equilibrarse" el análisis en cada una de las partes lógicas del texto, de lo semántico, lo sintáctico y lo pragmático, haciéndolo "pasar" por los diferentes niveles de comprensión: la traducción, la interpretación y la extrapolación, pues la comprensión lectora debe ser un producto de la interacción simultánea de los datos proporcionados por el texto, de los conocimientos de distintos tipos (saberes culturales, históricos, filosóficos, sociales, identitarios, intelectuales, políticos, científicos) que posee el lector y de las actividades que realiza durante la lectura. En este sentido la comprensión del texto literario se torna más compleja por el carácter del registro artístico, que se basa en un lenguaje metafórico de traslación de sentido donde el procedimiento inferencial es la esencia para rellenar los espacios vacíos que deja la información explícita, descubriendo el significado oculto hasta ese momento. De esta forma, el lector elabora conjeturas que en las siguientes frases se pueden confirmar o refutar. Esta situación lo obliga a emplear nuevas estrategias para enmendar el error. Este modelo destaca como interactúa el destinatario con el texto, apoyándose en los saberes que posee.

    La tercera etapa es integradora y es donde se busca lo que llamamos "segundo mensaje", que debe imbricarse con el primero, sumamente enriquecido y profundizado, y que da paso a la posible elaboración de macroproposiciones (resultado de una operación cognitiva integradora, generalizadora y conclusiva); que tiene en cuenta todo el proceso de encuentro con la superestructura textual, su activación, con el fin de formar la macroestructura del texto, a partir de una estructura jerarquizada, de naturaleza semántica; y donde se lleva a cabo la integración de lo microestructural, lo macroestructural, y lo superestructural, que debe haberse teniendo en cuenta lo traducido, interpretado y extrapolado del texto.

    Ya en la cuarta etapa aparecen las voces del alumno, donde sus saberes han sido indudablemente enriquecidos y les permite deslindar lo anecdótico, lo particular de un determinado texto, de su esencia conceptual, que pasa por encima de lo puramente individual y ocasional, y que se preserva como enriquecimiento de su particular experiencia vital.

    Pero las estrategias y las diferentes etapas solo serán válidas en la medida en que el profesor sepa seleccionar adecuadamente el texto a comprender, ya que se debe buscar un contenido capaz de comunicar, a través de su progresión temática y su coherencia: semántica, pragmática y formal. Al analizar la coherencia formal del texto, las estructuras sintáctico-gramaticales deben estar fundidas al diálogo intratextual semántico y pragmático. Deben ser identificadas y decodificadas por el alumno que llegará a asumir una actitud ante el mensaje. Este debe decodificar según las estructuras y recursos que posea y después emitir, elaborar y comentar sus criterios, sus valoraciones en un nuevo proceso de reconstrucción.

    El texto seleccionado debe responder a algo que el estudiante desee saber y, por tanto, lo primero es motivar ese deseo.

    La recepción del texto implica múltiples y complejos procesos sobre el potencial semántico en él encerrado, que los llevarán a saber trabajar con las intenciones comunicativas que se requieran, es decir, a dominar la diversidad textual.

    Veamos a través de un ejemplo cómo se puede trabajar en un aula universitaria, con estudiantes de Musicología, la comprensión de textos.

    El siguiente texto pertenece a la novela "Doctor Faustos" del escritor y crítico alemán Thomas Mann y aparece en el artículo "El papel del piano en la transformación del hombre en músico" escrito por el Compositor y Doctor en Pedagogía cubano Roberto Valera

    "La música orquestal es la penitente bajo el manto de la hechicera. Pero existe un instrumento, es decir, un medio de realización musical, que hace la música perceptible al oído, de modo, sin embargo, casi casto, casi abstracto, y muy adecuado, por lo tanto, a su intelectual naturaleza. Ese instrumento es el piano (…) el piano lo resuelve todo en la abstracción (…) y sin embargo este carácter de abstracción constituye un insigne título de nobleza. Es la nobleza misma de la música, es decir, su intelectualidad, y quien presta oído al piano y a la gran música escrita para piano y solo para piano, puede decir que oye y ve la música al mismo tiempo, sin intermediario sensorial o reducido este al mínimo, en toda su intelectual pureza".

    Thomas Mann. Doctor Faustos.

    Este texto está relacionado con el perfil educacional de los estudiantes de musicología, pues ellos serán críticos de música, asesores en diferentes medios musicales o profesores de teoría musical.

    Ya se han trabajo algunos fragmentos del artículo en clases y ahora se hace énfasis en la comprensión de un fragmento en particular.

    La clasificación de las estrategias a las que se adscribe este trabajo son las planteadas por Kenneth Goodman , estas son: de muestreo, de predicción, de inferencia y de autocorrección y se han tenido en cuenta las diferentes etapas: holística, separación del texto en sus partes lógicas, integradora y las voces del alumno.

    En la epata holística podemos hacer preguntas como:

    ¿Conoces al autor del texto?

    ¿Has leído alguna de sus novelas?

    ¿Acerca de qué instrumento musical se habla en el texto?

    Las estrategias que se desarrollan en esta etapa son las de muestreo y hay cierto grado de inferencia, pues los datos del autor deben ser sacados de los saberes anteriores que tiene cada alumno. También hay predicción pues los lectores pueden hacer ciertas anticipaciones acerca de lo que va a tratar el texto.

    Las preguntas en la segunda etapa pueden ser las siguientes:

    ¿Qué es la música orquestal?

    ¿A qué hace referencia el escritor cuando dice `el manto de la hechicera`?

    ¿Qué significado tiene en el texto el sustantivo `la penitente`?

    ¿De qué forma el piano hace perceptible la música?

    ¿Por qué el autor dice que el piano `es la nobleza misma de la música`?

    Aquí se desarrollan las estrategias de predicción e inferencia, hay extrapolación de ideas pues el sintagma nominal `el manto de la hechicera` es entendible en otro contexto, y en este cambia su significado literal para convertirse en una imagen.

    La correspondencia semántico – formal puede establecerse a través de preguntas como:

    ¿Qué verbos predominan en el texto?

    ¿Qué tipos de verbos son?

    ¿Qué tipos de oraciones se construyen con esos verbos?

    ¿Cuál crees que sea el objetivo del autor al utilizar esos tipos de verbos?

    ¿Qué significación tienen en el texto los sintagmas nominales: la nobleza misma de la música, intelectual pureza e intelectual naturaleza.

    ¿Qué forma elocutiva crees tú que está presente en el texto seleccionado? ¿Por qué?

    Ya en la cuarta etapa, el alumno ha decodificado todo el texto y está preparado para construir el suyo, antes de llevar a cabo la construcción el estudiante necesita verificar las ideas a partir de la autorrevisión y rectificar los posibles errores de comprensión cometidos en una primera lectura del texto, esto se hace a través de la autocorrección.

    Aquí podrían trabajarse preguntas como:

    ¿Qué papel juega el piano en la música orquestal?

    ¿Qué quiso decir el autor en la idea destacada?

    ¿Crees que para el autor el piano es un instrumento determinante dentro de la música? ¿Por qué?

    ¿Qué importancia tiene para ti el piano?

    Estas son algunas de las preguntas que pueden hacérseles a los estudiantes para desarrollar las estrategias de comprensión de lectura, sin olvidar que la comprensión es un proceso interactivo de atribución de significados al texto, en el que se utilizan los conocimientos almacenados en la memoria y se producen nuevos conocimientos; que tiene lugar a través de la audición y la lectura, y que en dicho proceso se emplean estrategias para obtener, evaluar y aplicar la información. Por lo que cada texto será diferente para cada lector y su comprensión estará determinada por muchos factores internos y externos que permiten la construcción única e individual del nuevo texto.

    BIBLIOGRAFÍA

    • 1- ALARCOS, EMILIO Gramática de la lengua española. Madrid. Gredos, 1994.

    • 2- CASADO, MANUEL. Introducción a la gramática del texto en español. — Madrid: Editorial. Arco Libros, 1993.

    • 3- Colectivo de Autores. "El enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural en la enseñanza de la lengua y la literatura". Editorial Pueblo y Educación. La Habana. 2006

    • 4- _________________. "Acerca de la enseñanza del español y la literatura." Editorial Pueblo y Educación. La Habana. 2003

    • 5- _________________. "Taller de la palabra". Editorial Pueblo y Educación. La Habana. 1999

    • 6- HILGARD, E. Teorías del aprendizaje. La Habana. Editorial. de Ciencias Sociales, 1961.

    • 7- NÚÑEZ RAMOS, R. y ENRIQUE DEL TESO. Semántica y Pragmática del texto común. — Barcelona. Gelisa, 1995.

    • 8- RUISÁNCHEZ, MARÍA DEL CARMEN. Del texto ajeno al propio. Proyecto interactivo. En http//www.monografias.com/trabajos14/texto-interact

     

     

    Autor:

    MsC. Ivonne Díaz Chales.