Descargar

La noticia como modelo para la textualización en la clase de ELE


  1. Resumen
  2. Introducción
  3. Actividades
  4. Conclusiones
  5. Bibliografía

Resumen

El uso de modelos propios de la prensa puede ser altamente motivante para el estudiante que se enfrenta a la tarea de textualización en la clase de ELE. Los marcadores textuales que aparecen en la prensa pueden ayudar a la organización de la expresión tanto oral como escrita del estudiante extranjero de lengua española.

Introducción

La prensa escrita es una fuente natural de documentos auténticos y un medio ideal que podemos utilizar en los diferentes niveles de la clase de Español como Lengua Extranjera (ELE) con el objetivo de enriquecer el vocabulario, propiciar la comunicación a través de la expresión de las ideas y situar a los estudiantes en situaciones reales tanto de nuestro país como del mundo hispano.

Los materiales que utilizaremos deberán seleccionarse cuidadosamente, poseerán un nivel lingüístico apropiado, además de ser interesantes y amenos.

Con ellos se podrán realizar diferentes tipos de lectura propias de la clase de ELE, las cuales requieren del uso de técnicas específicas (lectura de información general, lectura de búsqueda y lectura de familiarización) .En el presente trabajo, desarrollaremos, a través del uso de un material auténtico tomado de la prensa escrita, una clase de Lectura de familiarización para el nivel intermedio. Debemos aclarar que se ha demostrado que en ocasiones se borran un tanto los límites entre los tipos de lectura y que podemos integrar ejercicios hasta lograr cierta hibridez entre ellas. En este caso hemos considerado oportuno utilizar también la búsqueda de información en el texto por parecernos un ejercicio muy valioso para demostrar comprensión.

A continuación se presenta una clase en la que

Clase: Lectura de familiarización de la noticia: Insólito de la sección Hilo directo del periódico Granma

Objetivos de la clase:

Demostrar a través de sus respuestas a las preguntas orales formuladas por el profesor si han extraído la mayor información posible del texto de la manera más eficiente posible (auto estrategias de comprensión lectora).

Contenido:

Conocimientos

Enriquecimiento del léxico más uso de marcadores textuales.

Habilidades

Habilidades de comprensión lectora y expresión oral.

Capacidades

Redactar un texto similar al modelo que se les presenta con el uso de marcadores textuales apropiados.

Convicciones

Valorar la eficacia de los borradores intermedios y los modelos para la tarea de textualización, de manera que sientan satisfacción ante el resultado final

Métodos: Conversación problémica y conversación heurística (productivos).

Procedimientos

Generales: Análisissíntesis, preguntas-respuestas

Particulares: Conversación, debate, solución de tareas comunicativas.

Medios: Texto de prensa escrita, láminas o video texto (sin audio texto) televisor, videocasetera o DVD, pizarra.

Forma de organización: Semicircular

Evaluación: Sistemática (heteroevaluación, coevaluación y autoevaluación)

Actividades

Preguntaremos a los estudiantes a modo de motivación:

¿Cuáles son los ríos más importantes del mundo?

¿Cómo se llama el río más grande del mundo?

¿Dónde se encuentra ese río?

¿Alguno ha visitado Brasil? ¿Y Manaos?

Se podrán presentar láminas que destaquen al río Amazonas o también pudiera presentarse un video corto en el que aparezcan sólo imágenes del caudal del río Amazonas o de alguna ciudad que se encuentre a sus márgenes, destacaremos especialmente a Manaos, importante ciudad del interior brasileño.

Se podrá indagar sobre lo que conocen de este río, la leyenda sobre el porqué de su nombre (matriarcas guerreras aborígenes, de alta estatura, armadas de arcos y flechas, que enfrentaron a los colonizadores portugueses y les hicieron recordar a las míticas amazonas griegas que refiere La Odisea).

Actividad sobre la observación de la lámina o el video:

¿Cómo es el paisaje que aparece en la lámina o en el video?

¿Qué hay en él?

De una noticia ocurrida en este río tan importante vamos a conocer en la clase de hoy, pero vamos a conocer las palabras más difíciles de este texto.

A continuación trabajaremos con los vocablos que pudieran ser de mayor complejidad. Se les pregunta si saben qué significan y/o si pueden explicar su significado: (a través de un juego)

¿Qué es un…? ¿Qué significa la palabra…? ¿Es un animal, un objeto, una planta, una nueva tecnología…?

cadáver: cuerpo sin vida´

márgenes: cada lado del río

forenses: médicos especialistas que intervienen en investigaciones policiales

esqueleto: todos los huesos de un animal o de una persona

órganos: el corazón es un órgano vital

devorados: comidos

modus operandi: del latín. Manera de hacer algo

pirañas: peces carnívoros del Amazonas

A continuación entregaremos a los estudiantes el texto siguiente tomado de la sección Hilo Directo del diario Granma.

Encuentran cadáver raramente devorado en el Amazonas

Manaos, 27 de octubre 09.-PL.- El cadáver de un hombre de unos 35 años de edad se encontró ayer en las márgenes del río Amazonas que bañan un pequeño poblado de pescadores de esta importante ciudad del interior brasileño.

Autoridades y especialistas forenses informaron que el cuerpo conservaba sus ropas y la piel cubría el esqueleto, pero que en su interior no había ningún órgano vital.

"Constantemente- aseguró el Dr. Rui da Silva- se han encontrado cuerpos que son devorados desde adentro sin una explicación lógica."

Las investigaciones realizadas hasta el momento señalan como posible culpable a un pequeño pez perteneciente a la familia de las pirañas, que también habita estas ya difíciles aguas en número de miles, pero que actúa con un modus operandi diferente al de sus famosas parientas.

Las autoridades han alertado a los pescadores y a la población en general sobre la necesidad de no caer al río mientras se realizan traslados o algún tipo de trabajo en sus aguas.

Les pediremos que levanten la mano en la medida en que vayan terminando la lectura del texto.

Busca en qué párrafos del texto se explican estas ideas.

Una persona muerta fue encontrada a orillas del río.

Posiblemente la causa está en el propio río.

Aclararemos que estos son los subtemas de que trata el texto

Los alumnos realizarán una segunda lectura del texto y más tarde responderán a las siguientes preguntas de inferencia:

¿Ustedes creen que los investigadores mienten?

¿Por qué?

¿Qué opinan ustedes sobre la causa real de la muerte de este hombre?

¿Pudo ser atacado tal vez por algún grupo aborigen de la Amazonía?

¿Ustedes habían escuchado antes noticias sobre este pez? ¿Dónde?

¿Ustedes creen que el periodista o los investigadores tienen la intención de asustar a las personas?

Busca en el texto la parte donde está la intención de las autoridades de ese lugar.

¿Cómo ustedes titularían esta noticia?

¿Qué palabras relacionan las ideas del texto?

¿Qué relación tienen entre sí las ideas en el texto?

¿Has leído en la prensa de tu país una noticia similar? ¿Puedes contarla brevemente de forma escrita? o ¿Te atreverías a imitar las técnicas del periodismo para contarnos algún hecho insólito?

El uso de textos auténticos provenientes de la prensa escrita es un medio valioso para que nuestros estudiantes hagan inferencias de determinadas unidades léxicas y estructuras gramaticales que no conoce, por asociación de ideas y de otros recursos del pensamiento lógico.

Es bueno aclarar que no siempre necesitamos realizar todos estos pasos para la lectura de familiarización, pues en dependencia de la complejidad que tenga el texto y del nivel lingüístico que tengan los alumnos así se trabajará. Lo más importante es que el alumno logre comprender mucho por sí mismo, de manera independiente, anticipándose o supliendo la explicación del profesor.

Podemos explicarles algunos elementos muy simples de las técnicas de redacción de los llamados géneros periodísticos, los que se incluyen en el estilo funcional publicista, cuya esencia, como sabemos, es la utilización del lenguaje para construir una realidad. Por supuesto que estamos motivando a redactar en una lengua extranjera, pero ello no quiere decir que intentemos convertir en periodistas a nuestros estudiantes -salvo que se trate de estudiantes de español con fines específicos en el periodismo – sino acercarlos al uso que de la lengua hacen los hablantes de nuestras comunidades lingüísticas. Es obvio además, que en sus propias lenguas más de una vez han leído textos periodísticos, por lo que sus saberes previos los acompañarán en la excitante aventura de construir un texto periodístico en español.

Aunque no hay una definición exacta del concepto de estilo periodístico porque hay tantos estilos como periodistas, lo que tenemos que tener claro es que dentro de la motivación para reproducir el modelo que se les ha presentado previamente les pediremos cautivar al lector para hacer que se lea toda nuestra noticia. A través del llamado "aprendizaje cooperativo" en ELE, se deberá motivar a los estudiantes en su tarea como redactores. La selección de las palabras tiene un papel fundamental. Por ello, nuestro trabajo requerirá de un esfuerzo expresivo para encontrar la frase o la palabra más correcta en cada uno de los casos.

Éstas son algunos consejos a seguir para la correcta redacción periodística que el profesor explicará a sus estudiantes a través del modelo seleccionado:

a) Cuestiones sintácticas:

– Mejor las frases cortas que las largas. La construcción preferente será la de Sujeto-Verbo-Complementos

El cadáver de un hombre fue encontrado hoy en las márgenes del río Amazonas.    

Ernest Hemingway, escritor y periodista famoso, es uno de los íconos que más siguen nuestros estudiantes en su encuentro con Cuba. A muchos les fascina visitar todos los lugares en que vivió y trabajó en La Habana Vieja. Podemos darles a conocer esta frase utilizada por él para explicar el "arte periodístico": "Use oraciones breves. Use párrafos cortos. Use un verbo vigoroso. Sea positivo, no negativo" (Heminway ápud Gargurevich: 2006), o lo que en su momento expresara Joseph Pulitzer: "Lo que un diario necesita en sus noticias, en sus titulares y en su página editorial es concisión, humor, vigor descriptivo, sátira, originalidad, buen estilo literario, condensación impecable y ¡exactitud!" (Pulitzer ápud Gargurevich: 2006).

Es bueno aclarar que el periodismo cubano, conceptualmente, tiene un lenguaje vigoroso pues prioriza los verbos al igual que el periodismo norteamericano pues tuvo una marcada influencia de Heminway y Pulitzer. En Europa se le da más importancia al lead largo, al uso de adjetivos y sustantivos en titulares, algo que no ocurre en el periodismo cubano que siempre inicia sus titulares con un verbo.

En Europa:

– Los complementos circunstanciales de tiempo tienen que comenzar la frase.

Ej.: Ayer, el alcalde mandó un telegrama a los concejales.

– Los complementos se redactarán del más corto al más largo.

    Ayer, el equipo técnico salió en avión hacia la India con todo el material para preparar la expedición con tiempo.

– Suprimir los incisos. Es preferible redactar frases simples que frases con subordinadas.

Las autoridades han acordado construir un parque… (BIEN)

– Es preferible usar frases afirmativas que negativas.

      El Presidente se negó a hablar. (BIEN)

– Es preferible usar la voz activa que la pasiva.

Ej.: La noticia fue difundida por la radio. (MAL)

      La radio difundió la noticia. (BIEN)

– Es preferible utilizar los tiempos presentes que los pasados (especialmente en el titular) porque es aquello que actualiza la noticia.

Regresaron a Cuba los deportistas olímpicos

– Utilizar el estilo directo en las citas porque da vivacidad al texto.

 Berlusconi  afirma: "si son ciertos los rumores dimitiré". (Europa)

Afirma Berlusconi que dimitirá si son ciertos los rumores (Cuba)

– Mejor los verbos de acción que de estado.

– Hay que evitar las palabras que no aporten información.

La investigadora Carmen Llamas afirma que la enseñanza tanto a nativos como a estudiantes de ELE de los marcadores del discursopor otra parte, además, en efecto, por consiguiente y otros que contribuyen a la ordenación y a la lógica del texto "sigue enfrentándose aún a la dificultad que supone la falta de estudios en torno a su didáctica."

Según dicha especialista no caben dudas de que son ya abundantes las investigaciones acerca de los marcadores del discurso; sin embargo, son escasos los trabajos dedicados a ofrecer propuestas que ayuden al docente a enseñar eficazmente el manejo de estas piezas lingüísticas.

En efecto, el profesor de ELE dispone en estos momentos de un buen número de estudios en los que se ha llevado a cabo un análisis pormenorizado de estos elementos con el fin de sistematizar —en la medida de lo posible— las características que los definen como clase gramatical diferenciada. En este sentido, la reflexión lingüística ha de servir al profesor de ELE como punto de referencia para llevar a cabo la exposición teórica de estas unidades léxicas. Ahora bien, si lo que el profesor pretende es que por medio del correcto manejo de los marcadores del discurso el alumno mejore su competencia comunicativa al producir discursos —orales y escritos— precisos, correctos y apropiados, será necesario ofrecer propuestas didácticas concretas.

Los trabajos de Llamas Saíz sobre la enseñanza de los marcadores textuales para estudiantes de ELE apuntan hacia esta dirección.

Evidentemente, no es posible presentar aquí una propuesta didáctica que incluya el mejor modo de proceder, pero resultaría apropiado que, sobre la base de una selección apropiada de textos se explique cada marcador y se sistematice su uso con ejercicios de producción tanto oral como escrita.

Llamas insiste en que "puede resultar particularmente útil al profesor de ELE el manual de Portolés (1998), por su exposición clara y rigurosa." De obligada referencia es el capítulo dedicado a los marcadores en la Nueva Gramática

descriptiva de la lengua española (Martín Zorraquino y Portolés, 1998: 4051-4213), asimismo lo son las obras de Fuentes, Martín Zorraquino y Montolío entre otros.

Garrido Rodríguez (1999: 325-326) señala que buena parte de los manuales de ELE prestan poca atención al discurso y, por consiguiente, descuidan las referencias explícitas al papel que desempeñan los conectores a la hora de elaborar un texto. De otro lado, los manuales que tratan aspectos discursivos no son sistemáticos en el tratamiento de los marcadores o apenas ofrecen explicaciones acerca de estas unidades.

A continuación un cuadro que explica la significación de los marcadores textuales de mayor frecuencia de uso y de los cuales se debe propiciar su uso en ELE.

Marcadores que indican contraste

En la medida en que una argumentación supone un contraste de opiniones, frecuentemente encontramos

ideas contrapuestas, relacionadas como tesis y antítesis

en cambio, sin embargo, ahora bien,

Oposición

La tesis y la antítesis son ciertas, pero

la segunda tiene mayor fuerza

argumentativa, de manera que se impone la conclusión relacionada con ella

etc.

no… sino…, no… por el

contrario…, etc.

Sustitución

Se niega la validez de un

primer elemento y se

afirma la verdad del

segundo

aunque, no obstante, con todo,

Concesión

Se niega una relación entre

una causa y un efecto, es

decir, se indica que el primer

elemento constituye una causa que no produce el efecto esperado

de todas formas, etc.

Marcadores que indican causa-consecuencia

Causa

Se aportan argumentos que han de ser justificados

por eso y por ello13

en suma, en síntesis, en conclusión, en fin

Consecuencia

y que conducen a una conclusión

porque, puesto que, ya que, etc así, por (lo) tanto, por consiguiente, en

consecuencia, etc

Conclusión

Los conectores consecutivos, junto a otros de

carácter conclusivo, con frecuencia sirven para

encabezar la conclusión de la argumentación

Marcadores que añaden un argumento de mayor fuerza1 Suponen una misma orientación argumentativa

Introduce un argumento de

mayor fuerza

Introduce un argumento

inesperado

Introduce un argumento

que especifica el anterior

además incluso es más

Conclusiones

Es ampliamente conocida la importancia que le conceden hoy día pedagogos de las lenguas extranjeras al logro de las habilidades y convicciones relacionadas con el proceso de construcción del discurso escrito o textualización.

Los géneros periodísticos, especialmente la noticia, pueden resultar muy motivantes a la hora de ofrecer modelos de lengua auténticos capaces de lograr la integración de las llamadas macrohabilidades lingüísticas en el proceso de apropiación de la lengua meta.

Bibliografía

Gargurevich, Juan: "Géneros Periodísticos". Editorial Félix Varela. La Habana. 2006.

Garrido Rodríguez, María del Camino: "Los conectores pragmáticos en la enseñanza de ELE: argumentación y relevancia", en Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad de Cádiz, 1999, 323-330. 1999.

Martín Zorraquino, Mª Antonia y José Portolés: "Los marcadores del discurso", en Bosque Ignacio y Violeta Demonte (eds.), Nueva gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 4051-4213. 1998.

Martínez, Roser: Conectando texto, Barcelona, Octaedro. 1997.

— "Algunos comentarios sobre la enseñanza de los marcadores del discurso escrito a estudiantes de ELE", Carabela: La expresión escrita en el aula de ELE, 46, 63-74. 707. 1998b.

Montolío, Estrella: "La Teoría de la Relevancia y el estudio de los marcadores discursivos", en Martín Zorraquino, Mª Antonia y Estrella Montolío (coords.) Los marcadores del discurso. Teoría y análisis, Madrid, Arco Libros, 93-119. 1998b

— Manual de escritura académica. II, Barcelona, Ariel. 2000.

— Conectores de la lengua escrita: contraargumentativos, consecutivos, aditivos y organizadores de la información, Barcelona, Ariel. 2001.

Llamas Saíz, Carmen: La enseñanza de los marcadores del discurso en la clase de ELE: explotación de los textos periodísticos de opinión Universidad de Navarra ASELE. Actas XIV .2003

Llamas, Carmen y Concepción Martínez Pasamar: "Valoración del programa Hot Potatoes en su aplicación a la enseñanza de los marcadores del discurso", en Tecnologías de la información y de las comunicaciones en la enseñanza de ELE, Actas del XII Congreso Internacional de ASELE, Valencia, Universidad Politécnica de Valencia, 577-586. 2002.

Portolés, José: Marcadores del discurso, Barcelona, Ariel. 1998ª.

 

 

Autor:

Edilia Elena Saracho Aragón