Apuntes sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma español como lengua extranjera (página 2)
Enviado por Virginia Mena
Audición del diálogo (se escucha en voz del profesor, o de una grabación tres veces) preguntas de comprensión: parciales, generales, reproductivas, de aplicación de creación: opinión sobre los personajes, sobre la situación)
Ejercicios de fijación: (repetición del diálogo, individual o a coro, continuar el diálogo, hablar desde la posición de un personaje, pasar al estilo indirecto.
Dramatización del diálogo: Reproducción exacta de la situación comunicativa.
Transposición de la situación: creación de una situación comunicativa en la que utilicen las estructuras sintácticas y arte del vocabulario, pero con variaciones en el lugar, en los personajes, en el horario y otras variantes. Generalmente, los alumnos incluyen otras, producto de su inmersión en el medio lingüístico (formas de saludo característico del cubano, expresiones de la norma estudiantil, expresiones populares)
Conclusiones
Resumen de la clase: Uso de estructuras, del vocabulario, principales dificultades en la pronunciación, evaluación general y particular con orientaciones precisas hacia como erradicar determinados problemas.
Orientación de la tarea: Ejercicios del libro que ayuden a fijar el contenido, a ampliar el vocabulario, con distintos grados de complejidad.
La clase de ejercitación y de consolidación: Puede impartirse de varias formas y de acuerdo al objetivo a ejercitar por lo general, se basa en la discusión de los ejercicios orientados en la tarea , la presentación oral de temas determinados ( expresión monologada, preparada) preguntas sobre la presentación ( expresión dialogada, espontánea).Puede concebirse fuera del aula : tarea comunicativa con una orientación precisa de lugares a visitar, búsqueda de información , lo cual obliga al estudiante a seleccionar el lugar, preparar un plan para la búsqueda de información y redactar su informe escrito que presentará al resto del grupo de forma oral.( Larreinaga Mena; 2009)
El proceso de enseñanza– aprendizaje del idioma español concebido y explicado anteriormente, cumple los principios didácticos referidos a la didáctica general y a las particularidades de la didáctica de la enseñanza de lenguas .Ellos son:
Principio de la cientificidad. Se cumple al presentar el lenguaje como fenómeno social, su relación con el pensamiento y la cultura, su origen y desarrollo. El adelantamiento oral como forma de primacía sobre la lengua escrita y la relación de la teoría con la práctica, lo cual permite el razonamiento teórico y la comprobación posterior de la teoría son manifestaciones de este principio.
Principio del aprendizaje educativo. Al abordar el sistema de clase y la tarea comunicativa como una de las formas de ejercitación se propicia la toma de partido y la comparación con sus respectivos países en las temáticas que se abordan, se analizan costumbres , manifestaciones culturales, acontecimientos de actualidad que sean relevantes. El profesor conduce la participación de los estudiantes y estos son capaces de crear pues trasladan a situaciones nuevas los contenidos lingüísticos aprendidos.
Principio de la percepción sensorial directa. Basado en la teoría leninista del reflejo y la teoría marxista del conocimiento, remite al valor de la representación concreta de los fenómenos lingüísticos mediante recursos visuales, auditivos sobre todo en la etapa inicial para conceder mayor valor al vocabulario aprendido e instruirse a través de la palabra (de lo concreto a lo abstracto), y estos recursos se retiran posteriormente de manera gradual.
Principio de la sistematización. Este principio no se refiere a la repetición, sino a la organización lógico – pedagógica con la articulación de los objetivos y el desarrollo gradual de capacidades y habilidades en cada etapa. Se manifiesta mediante la progresión cíclica de la ejercitación, la cual contempla desde la imitación oral, la reproducción oral y escrita hasta llegar a la aplicación de las adquisiciones en situaciones nuevas, por lo que se comprueban de manera sistemática los conocimientos y las habilidades.
Principio de la accesibilidad: Sienta sus bases en el ordenamiento de las unidades del programa y de este con los diferentes niveles, a través de una articulación racional en cuanto a la dosificación de sus contenidos. Se cumple al tomar como punto de partida el vocabulario fundamental de alta frecuencia para posteriormente tratar los conceptos más abstractos o su ampliación en etapas superiores de las áreas de vocabulario ya iniciadas.
Principio de la asequilbilidad. Equivale a lo comprensible, a la garantía o el aseguramiento del tratamiento del estudio de hechos o fenómenos al nivel de la capacidad de los alumnos de acuerdo con su desarrollo. Se cumple entre otras formas cuando el grado de dificultad al orientar el trabajo independiente se corresponde con las habilidades de los estudiantes.
Principio de la asimilación activa y consciente. Su basamento reside en la relación del lenguaje con el pensamiento, en la participación activa y consciente del alumno como eje de su aprendizaje. Es importante para su cumplimiento el aseguramiento de la base cognoscitiva antes de proceder a su ejercitación, así como la organización de actividades de modo que todos los alumnos (rezagados, tímidos, perezosos) tengan alguna participación. Otro elemento imprescindible es la utilización de una práctica en contextos situacionales y no una práctica aislada donde los ejercicios atienda solo a la forma.
Principio de la consolidación o solidez en la asimilación de los conocimientos: para su cumplimiento es importante la interiorización del contenido, no solo basta con la transición por la percepción sensorial directa a la generalización y la comprensión. Es necesario guiar a los alumnos hacia el desarrollo consciente de la memoria como elemento esencial del aprendizaje , debe desarrollarse la retención inmediata, así como ejercicios frecuentes de evaluación que exijan el esfuerzo de prepararse mediante la revisión e integración de los conocimientos. Para lo anterior el estudio independiente debe ser sistemático
Principio del estudio independiente. La actividad independiente de los alumnos se deriva de la ley del desarrollo del hombre a través del trabajo y tiene amplias implicaciones: el pensamiento y la actuación independiente, el trabajo creador y la actividad social son rasgos típicos de la personalidad a que aspira la educación cubana. Por tanto, es indispensable dotar al estudiante de las capacidades, conocimientos y habilidades esenciales a su trabajo y a enseñarlo a aprender por su cuenta. La revisión profunda, colectiva e individual y la reorientación para atender las diferencias individuales son formas fundamentales para el cumplimiento de este principio.
Resultados que avalan la pertinencia de este modelo
A partir del curso 2005-2006 se aplicó este modelo con la utilización de la tarea comunicativa , la cual consolidó su concepción dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje en el año 2009, se han podido constatar el siguiente gráfico:
Los estudiantes han logrado con la preparación en el idioma convalidar la asignatura después de someterse a una prueba de suficiencia en las que demostraron sus habilidades de comunicación oral y escrita.
En las carreras que dentro de sus planes conciben el idioma español con fines específicos, mantienen a los alumnos con la asignatura, sin serios problemas en la base de sus conocimientos del idioma.
Las causas de los alumnos que no han logrado culminar en el tiempo establecido están referidas a la asimilación de asignaturas específicas propias de la carrera : Cálculo 2, Biofísica, Botánica entre otras.
Conclusiones
El aporte de los métodos utilizados en el proceso de enseñanza- aprendizaje de lenguas extranjeras desde la Antigüedad hasta nuestros días es una base teórica metodológica que coadyuva en la aplicación del método práctico consciente.
La aplicación del enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural, así como la inclusión de la tarea comunicativa en el proceso de enseñanza- aprendizaje del idioma español en la UNAH" Fructuoso Rodríguez Pérez" han reflejado en los alumnos una competencia comunicativa, cognitiva y sociocultural en diferentes situaciones dentro del quehacer académico como en la cotidianeidad.
Bibliografía
ABDIO Vírsida, Gonzalo, Tareas comunicativas para las clases de E/LE ¿Qué son y cómo prepararlas?2007 (Universidad Federal de Alagoas Disponible en www.cedu,ufal.br/professor/taller-tareas-pernambuco,2007,pdf
ÁLVAREZ de Zayas, C. M. (1999) La escuela de la vida. Didáctica. Editorial Pueblo y Educación. Ciudad de la Habana.
ÁLVAREZ de Zayas, Carlos M. El diseño curricular, Cochabamba, 1999. Material impreso.
ANTICH de León, Rosa. Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. 1986 Editorial Pueblo y Educación (74-82)
APPEL, R y Mujskea P. Bilingüismo y contacto de lenguas. Barcelona (1996) A. Lingüística.
ARCIA Chávez, M y Castellano Quintero, S. Un material didáctico para la superación de los profesores de lengua española (2000) Disponible http.// www,ucf,edu,cu/ publicaciones /anuario/99/pedagogía/maritza arcia-sara.(tml).
AZCOUAGA, A. Del lenguaje al pensamiento verbal.2003. Pueblo y Educación ISBN-959-13-0967.
BELISMELIS Ortiz, Lurdes R. Proyecto de trabajo multi-e intercultural del Curso preparatorio en lengua española. Universidad de Matanzas, 2007.BENÍTEZ Menéndez, Orquídea,. Desarrollo de la habilidad de expresión oral. Disponible en monografías.com Consultado el 22 de octubre del 2007
BENÍTEZ Menéndez, Orquídea. La tarea comunicativa en el aprendizaje de lenguas extranjeras. 2007. Universidad Pompeu Fabra. Barcelona. Disponible en http:/www.rieoci.organizacion/experiencias.
Larreinaga Mena, Virginia M. La tarea comunicativa: una alternativa metodológica en el proceso de enseñanza- aprendizaje del idioma español como segunda lengua. Tesis discutida en junio del 2009.
Vargas Sola Rafael. Alternativa metodológica para el desarrollo de la lectura creadora: una experiencia aplicada en la Escuela Nacional de Música. Tesis en opción al título de Maestro en ciencia, 2011.
Autor:
MSc. Virginia M Larreinaga Mena
Lic. Yumislay Jarrosay Saínz
Lic. Maria de los A. Fernández Cartaya
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |