CAPÍTULO III
III.- ASPECTOS GEOGRÁFICOS – GENERALES
3.1.- CONFORMACION POLITICA:
El distrito de Pira en el momento de su creación estaba conformado por 59 centros Poblados, siendo el único centro poblado urbano el pueblo de Pira, los restantes eran centros poblados rurales. Pero que al pasar el tiempo esta conformación se fue ajuntando para crear caseríos más estables, y en la actualidad el distrito cuenta con los siguientes caseríos y centros poblados.
Cantu:
Deriva del quechua kantu, kantuta, que es el nombre de la flor sagrada de los incas; junto al estanque en el mismo pueblo hay una planta de este tipo.
Tincu:
Este nombre deriva del quechua TINCURILLANTSIC que quiere decir según los lugareños "encontrarse". Cuenta que los arrieros que hacían la ruta Huaraz-Casma se encontraban siempre en ese lugar diciéndose: "Tincurillantsic Teyta" y que poco a poco sólo utilizaron las dos primeras sílabas: 'Tincu".
Santa Cruz:
Anteriormente este lugar se llamaba "QOLTARACA", pero no conocen su significado. El nombre de Santa Cruz posiblemente lo lleva desde que don EIeodoro Rosales llevó la imagen de Santa Cruz cuando se independizó de Tincu.
San Juan de Maqui:
Antes que fuera caserío se conocía con el nombre de UCHP A CANCHA, que traducido en castellano es "Corral de ceniza", pues en 1978 el club deportivo de ese lugar se llamaba ""SAN JUAN DE UCHPACANCHA'. Desde 1983 aproximadamente en que se creó el caserío lleva el nombre de "San Juan" en honor al apóstol y "Maqui" porque dicen que en la iglesia católica tenían una imagen de San Juan con una mano rota (otros dicen que una de sus manos era más grande que la otra), MAQUI traducido en castellano quiere decir MANO.
Chinchaywasi:
Lleva este nombre en honor al centro arqueológico que se encuentra dentro de su jurisdicción.
Jirac:
Es una palabra quechua que proviene del verbo "Coser" y en tiempo pasado quiere decir cosía. Cuentan los ancianos que dos españoles que llegaron a ese lugar se encontraron con un lugareño que cargaba un costal al hombro y le preguntaron a dónde iba, éste respondió "JIRA TSICOQ", que quiere decir" A HACER COSER", como los españoles no entendían y no escucharon bien, sólo lograron oír '"JIRAC y así quedó establecido el nombre de ese lugar.
Shinan:
Proviene del quechua "China", que es como también se les dice a las chicas (China quiere decir hembra); dicen que allí había una chica enamorada de un joven, a ella siempre le decían "Chinán", "Chinán", es decir "Chica de un joven, por ese entonces un hombre desconocido que no sabía hablar quechua decía "Shinán".
Llanca:
Proviene de la palabra quechua "LLANQUI", que traducido al castellano quiere decir sandalia. Cuentan los arrieros de acemilas que transportaban productos del puerto de Casma a Huaraz y viceversa, que cuando todavía no había carretera descansaban en diversos lugares, tal es así que un grupo de arrieros se propuso descansar en un lugar conocido como Kerán, a inmediaciones de una casa hacienda; uno de ellos se quitó el llanqui que al momento de partir dejó olvidado (es preciso mencionar que en mucho de los casos los arrieros no se ponían los lIanquis, sino los llevaban al hombro o en las manos), cuando recordó de sus sandalias ya era muy tarde, al regreso sus amigos se reían diciéndole "lIanqui", "lIanqui" señalando el lugar donde los había perdido; al conocer esto el hacendado Glicerio Fernandez propuso que el lugar se llame "Llanca Pampa" que posteriormente quedó como "LLANCA".
Coltao:
Proviene del Quechua "Qoltutsir" que en castellano quiere decir hacer alcanzar. Cuentan que allí hacían alcanzar el almuerzo, la comida y el fiambre de los arrieros, y las acémilas de carga diciendo "qoltutsishum"; con el tiempo se dijo "Qoltó" y posteriormente Coltao.
Yupash:
Derivado de la palabra quechua. "YUPAR" que quiere decir Contar. El nombre de Yupash proviene de YUPASHKALLA, que traducido al castellano quiere decir CONTADITOS NO MAS, porque había muy pocas casas, muy pocas familias y muy pocos dueños, con el tiempo se quedó con el nombre de Yupash.
Quishuar:
Se llamaba Quishuar pampa, debido a que en ese lugar existía abundante planta nativa; el Quishuar es un arbusto que crece generalmente en las alturas de la sierra.
Callanca:
Viene del quechua "CALLANCU' que traducido al castellano quieres decir ¿HAY? (de haber algo), dice que la gente se preguntaba "¿Callancu?" por algo que necesitaban o buscaban, con el tiempo lo cambiaron por CALLANCA.
Yuraccancha:
"Yurac" quiere decir "Blanco" y "Cancha" es "corral o manada. "Yurac cancha" significa '.corral blanco". Cuentan que cuando llegaron los españoles despojaron a los nativos de sus casas, chozas y corrales con los venados que los indios criaban, y los indios se referían diciendo "Yurac Cancha", es decir '.Corral de los Blancos". Así quedó para siempre establecido el nombre de este cálido pueblo.
Mántuas:
Quitaflor:
Escalon:
3.2.- DESCRIPCIÓN DEL MEDIO SOCIO-ECONÓMICO
Ambiente Social
Población
El distrito tiene una Población de 4098 habitantes, de los cuales 535 habitantes pertenecen al área urbana y 3563 habitantes pertenecen al área rural, según información recopilada del IX Censo Nacional de Población de 1993, del Instituto Nacional de Estadística e Informática INEI.
Vivienda
El total de viviendas particulares existentes en el distrito de Pira es de 1149 de las cuales 1050 están ocupadas y 99 desocupadas, según Información recopilada del IV Censo de Vivienda de 1993 del Instituto Nacional de Estadística e Informática – INEI.
Educación
El servicio educativo que se imparte en el distrito de Pira es a nivel inicial, primario y secundario de menores. Pero no todos los caseríos gozan con un centro educativo, estos están en proporción al número de familias y viviendas que existen en la localidad. En la capital distrital de pira se cuenta con 1 colegio secundario, 1 escuela primaria y 1 centro educativo de educación inicial.
Salud
El centro de salud en el distrito de Pira que es casi como un hospital, que se ubica a 500 metros de la capital asimismo se cuenta con 5 postas distribuidos en los diferentes centros poblados.
Ambiente Económico
Actividad Agrícola
Las tierras para la producción agrícola son casi inapropiadas para la agricultura, pero en el distrito se cultivan diversas plantas alimenticias tales como:
En el siguiente cuadro se muestra el Área en el sector estadístico.
Nombre | Área del sector Estadístico | Cultivos predominantes | |||||||
Total | Agrícola | Pastos Naturales | Montes y bosques | Otras clases de Tierra | 1° | 2° | 3° | ||
Riego | Secano | ||||||||
PIRA | 2447.36 | 1527.72 | 439.91 | 420.73 | 13.50 | 45.50 | Papa | Trigo | Cebada |
Las tierras también son utilizadas mayormente para pastura de anímales, pudiendo también ser orientadas a otras actividades, entre ellas la minería.
Actividad Pecuaria
En la capital del distrito se ha podido observar que el uso mayor de los suelos se orientan a la ganadería: ovinos, vacunos.
3.3.- DESCRIPCIÓN DEL MEDIO BIOLÓGICO.
Flora terrestre
El estudio se basó en una revisión de los datos publicados, recolección de muestras y en observaciones en el campo. El trabajo de campo consistió principalmente en la recolección de 2 a 3 muestras de cada espécimen, incluyendo documentación de ubicación, hábitat, altura, forma de vida, tamaño de planta, características morfológicas externas, abundancia y otras observaciones, tales como la presencia de un agente polinizador. Ya que las características florales se usan frecuentemente como elementos claves para la identificación taxonómica, se recogieron especimenes con flores y/o frutos, en la medida de lo posible, para facilitar de esa manera a la identificación taxonómica. Las muestras de plantas fueron enumeradas de acuerdo al tipo de familia y tipo al que pertenecen en el siguiente cuadro se muestra lo obtenido:
Resumen de la Flora Identificada
El resumen que se muestra en el cuadro no es de todas las plantas que existen en la zona de Pira solo son algunas muestras que pudimos obtener para nuestro trabajo.
Fauna Terrestre
La información sobre la fauna fue recogida mediante observación directa de pájaros y mamíferos y la captura de animales terrestres especialmente roedores existentes en la parte del cerro de la capital del distrito
CAPÍTULO IV
IV.- ASPECTOS HISTÓRICO, CÍVICO – CULTURAL Y POLÍTICO
4.1. LUGARES ARQUEOLÓGICOS:
El Distrito de Pira, como en el resto. De los pueblos de las Vertientes de nuestro país, se observa claramente los restos arqueológicos de la Cultura Chavín, así como el desarrollo de la Cultura Recuay, Imperio Wari y el dominio del reino de los Huaylas, que paso al control del Imperio Incaico; siendo los principales lugares arqueológicos existentes en la jurisdicción distrital: La fortaleza de Chichayhuasi, Chuncana o Tashcash, Pueblo Viejo, Cashacancha, Meza Pampa Shinan, Koto en Cantu, Huamanpac, Rahuar y otros lugares, donde se han encontrado restos arqueológicos; monolitos y vestigios muy notorios de la existencia de pueblos organizados, que en la actualidad con el correr de los tiempos se encuentran en estado de abandono, requiriendo ser restaurados con un presupuesto específico por el Gobierno Municipal, Regional u otros organismos de apoyo como la Oficina de Turismo Regional y Nacional, el I.N.C. y/o otras Instituciones . Públicas o privadas.
4.2. BIOGRAFÍA DEL CORONEL PEDRO PABLO PALACIOS FIGUEROA.
El Coronel Pedro Pablo Palacios Figueroa, nació en el Distrito de Pira, Provincia de Huaraz, Departamento de Ancash en el año de 1,837; fue hijo de don José Palacios y doña Gabriela, Figueroa. Realizo sus estudios en el Colegio Nacional "La Libertad, de Huaraz, llevando cursos de latín. Matemática y filosofía: el 02 de febrero de 1854, el Director del Colegio Dr. Morales, que era partidario del Mariscal Ramón Castilla, escogió a 60 alumnos que sabían manejar la escopeta y los comprometió para que marchas en a retaguardia de un Batallón, camino al cuartel de policía, que tomaron sin dificultad, quedando la ciudad de Huaraz en manos de los revolucionarios, al mando del coronel Ignacio Dulanto, vencedor de las batallas de Junín y Ayacucho. EL Coronel Pedro Pablo Palacios, vencedor del 2 de. Mayo" .y "Tarapacá" fue casado con doña Baltazara Núñez del Prado según la partida de matrimonio expedida por el Concejo Provincial de Lima en la hoja 242 del registro de matrimonio correspondiente al año 1918.
Según partida de Bautizo expedida por la Iglesia Parroquial del San Lázaro a fajas 63 del Libro de Bautizo del año 1876 reconoció a su hija Gabriela Augusta.
El 12 de Marzo de 1854, las fuerzas del Coronel Rufino Echenique, compuesta de 250 plazas derroto a los revolucionarios en un combate de ocho horas entre los prisioneros resulto PEDRO PABLO PALACIOS, quién no fue fusilado por la intervención del Jefe Miguel Vallerriestra, que lo destacó a la tercera compañía dándole el respectivo uniforme y el cargo de furriel.
Por las brillantes aptitudes de Palacios, el Jefe le proporciono un Manual de Ordenanzas Militares, para que diera a la tropa lecciones de dos artículos, como resulto aprendiendo los 61 artículos en nueve días, mereció el ascenso a cabo, luego a Sargento 2 sin necesidad de haber estudiado en escuelas superiores. En Noviembre del mismo año, al ser sometido a examen privado, paso a formar parte del Estado Mayor General, obteniendo en otro examen la nota de sobresaliente. De esta manera, Palacios esacalo los grados. Desde soldado raso hasta la alta clase de Coronel del Ejército de la Infantería del Perú.
4.3. FIESTAS FAMILIARES y PRIVADAS:
Warka Ruti:
Cuando los hijos de los campesinos nacen no se les peina hasta tener una cierta edad, porque creen que si lo hacen sus dientes nacerán deformes, por ese motivo los cabellos de los niños se enredan formándose las llamadas "Warkas.' Para cortarles las warkas o pelos enredados los padres designan padrinos quienes en una reunión familiar deberán cortarlas. Para el día del .Warka Ruti'.los padres del niño preparan comida, licor y música. Cada warquita es amarrada con una cinta, de manera que el niño parece un diablito, también alista tijeras, papel y lápiz para anotar los nombres de los que cortan. La warka más grande le corresponde cortar al padrino mayor, por cada corte los padrinos depositan dinero sobre una manta que se tiende en el piso o en la mesa u ofrecen obsequiar otra cosa (chacras, reses, terrenos para vivienda, ropa, etc.) si no han depositado el obsequio se cita a los padrinos a otra reunión denominada EL RECOJO, es aquí cuando se recoge todos los ofrecimientos; la retribución de los padres consiste en cazuelados de cuy y caldo de lIunca que se sirve en tinas mates o lavatorios, la cantidad de comida servida varía es según la proporción del regalo. Después de la comida todos los asistentes a la fiesta toman y bailan de alegría. La creencia es que si el niño tiene más warkas es porque será más rico y poderoso.
4.4. FIESTAS COMUNITARIAS:
Wahi Ushe:
Este término significa término o fin de la construcción de una casa. Consiste en una faena donde los familiares, vecinos y amigos trabajan gratuitamente. Las mujeres de la casas. Las mujeres de la casa se encargan de preparar el almuerzo, que generalmente consta de un buen "picante de cuy" y " llunca cashqui" con carne de camero, mientras que el varón aparte de ayudar en la construcción reparte un poco de licor entre los trabajadores e invitados. Una vez terminado el techado se adorna con cintas de colores y flores además recoloca una cruz de metal en la parte más alta del techo y se procede a su bendición. Luego los padrinos e invitados son agasajados con la comida, bebida y la buena música.
4.5. CALENDARIO FESTIVO:
Mayo (13) Fiesta Patronal en honor a la Virgen de Fátima (Coltao)
Mayo (15) Fiesta Patronal en honor a San Isidro Labrador (Cantu y Yupash)
Junio (24) Fiesta Patronal en honor a San Juan Bautista (San Juan de Maqui)
Julio (22) Fiesta Patronal en honor a Carmelita (Callanca)
Septiembre (14) Fiesta Patronal en honor a Santa Cruz (Santa Cruz)
Septiembre (24) Fiesta Patronal en honor a la Virgen de las Mercedes (tincu)
Noviembre (19) Creación Política del Distrito de Pira
Noviembre (20) Fiesta en honor a San Martín de Porras (Shinan)
Noviembre (21) Fiesta en honor a María Auxiliadora (Shinan)
Noviembre (22) Fiesta en honor a San Antonio de Padua (Llanca)
Noviembre (23) Fiesta en honor a Santa Rosa de Lima (Shinan y Llanca)
Noviembre (24) Fiesta en honor a San Francisco de Asís (Llanca y Mojón)
Noviembre (29 – 30) Fiesta patronal en la capital distrital (Pira)
Diciembre (24) Fiesta Patronal en honor al Niño Jesús (Quishuar).
4.6. MÚSICA y CANTO
En Pira existen renombrados cantantes, uno de ellos es don Digno Ramirez autor y compositor del huayno "Chinchaywasr', el cual se considera el himno del distrito de Pira.
Chinchayhuasi
(Canción)
Chinchaywasi fortaleza
Libro eterno del ayer,
En tus piedras monolitos
Cuantas cosas hay que ver.
En mi tierra alto nido
Donde abrigo un amor,
y al patrón que venero
San Andrés en el altar.
Pasa el cóndor y se enoja
A tanta altura que subió,
y mi tierra le responde:
Pira, Ancash y Perú.
Fuga:
Hay ciruela, ciruela huetita (bis)
Mana cuyacoc ciruela huetita.
Fin.
En Pira también podemos encontrar a muchos cantantes grupos musicales como:
Juan Gregorio Gonzáles Sánchez "Pregonero del HuaIcán"
María Asunción Chávez "Flor Campesina"
Esperanza Ramirez Toledo "Esperanza Ancashina"
Conjunto Musical "Costa Azul de Matuas"
Soledad Jamaica Cuisano "Soledad Ancashina"
Carito Collazos
Yudit Quispe "Quinteto Lírico"
Banda de músicos de Pira '"San Andrés"
Banda "Centro Musical Pirense"
4.7. PRODUCTOS ALIMENTICIOS TRADICIONALES
Los lugareños se dedican en su mayoría a la agricultura y a la ganadería.
Los productos alimenticios que cultivan son:
papas
cebada
habas
cebadilla
ajos
trigo
PLATOS TÍPICOS:
Se tiene muchos platos típicos como:
Cuchi o chancho asado,
picante de cuy,
puchero (sopa de repollo con tocino, carne de chancho, carne de res u ovino, ajo hierva buena papas y ají)
mondongo (sopa de mote con pellejo de chancho, ají colorado sal, ajos y hierva buena),
caldo de cabeza,
jaka qashqui (sopa de cuy),
yunca qashqui (sopa de mote pelado),
tsamka (sopa de trigo partido),
ajiaco, utsurupa (ají de huevo),
papa qashqui (sopa de papas),
shaqwi, tantacshu, cushuro,
papa pichu, picante de quinua, papa seca,
mullusha (picante de cebada partida), picante de olluco, hitqa, etc.
CURACIONES:
Para curar algunas enfermedades todavía se practica algunas formas ancestrales, dando gran importancia a las plantas medicinales que se encuentran en las altas punas.
Gripe: Infusiones de escorsonera, ancush, cara mati, eucalipto
Cólicos: Infusiones de rayán de castilla, hinijo, ajenjo, orégano, manzanilla.
Fracturas: Emplasto de lIaya, shequia, curmín.
Reumatismo: Marco
Mal viento: muña
Dolor de muelas: Hojas de aliso con grasa de quijada de chancho o cualquier otra grasa de animal.
Presión alta: Colocarse en la frente rodajas de papas y olIucos.
Susto o mal de ojo: Shocma con flores, harina de yuca, afrecho, coca, cigarrillos, cuy, alumbre, tierra de cementerio.
Cicatrices, quemaduras y fracturas: Caracol molido, grasa de grillo, emplasto con lagartija, y ron de culebra; para las hemorragias telaraña
CAPÍTULO V
V.- ASPECTOS RELIGIOSOS:
El distrito de pira existen varias sectas religiosas pero en su mayor cantidad son católicos y tienen un patrón espiritual llamado San Andrés.
5.1.- SAN ANDRÉS PATRÓN ESPIRITUAL DEL DISTRITO DE PIRA
Biografía de San Andrés:
Natural de Betsaida, primero fue discípulo de Juan Bautista, mas tarde siguió a Cristo y se le presento también a su hermano Pedro. Juan con Felipe, introdujo en presencia de Cristo a unos gentiles, y también fue. El quien hizo saber a Jesús, cuando la multiplicación de los panes, que había un muchacho que tenia unos panes y unos peces. Según la tradición, después de Pentecostés predico el Evangelio. .en muchas regiones y fue crucificado en Acaya.
En el pueblo de pira el patrón Espiritual San Andrés tiene una leyenda de cómo apareció y se cuenta a continuación.
Leyenda sobre la aparición de San Andrés y San Santiago
En el lugar de Cantu Jirca, siempre en las noches de luna, jugaban a las bolitas 2 señores altos, blancos de barba crecida y muy bien vestidos, de cuando en cuando entraban al pueblo cuidándose de que alguien los viera. Conversaban muchas cosas y entre ellos buscaban un lugar apropiado para construir su casa. Una noche cuando una lugareño los estaba observando escondido se pusieron a jugar diciendo: "Hay que jugar a las bolitas, el que gana se queda en Pira y el que pierde se ira a vivir a Cajamarquilla, pero, en nuestro santo cada año nos debemos visitar", hecho el trato, se pusieron a jugar y San Andrés gano, en ese instante vieron que los estaban mirando y dieron aviso a los vecinos del lugar, escuchando esto, todos corrieron con la novedad, encontraron a los Santos muy juntos y hermosos de rostro, sus vestiduras blancas resplandecían en la noche de luna y la gente acordó llevarlo al pueblo, lo llevaron entre cánticos, rezos y flores en procesión guardándolo al final en una iglesia chiquita. Al día siguiente cuando fueron a ver, no estaba San Santiago, entonces lo buscaron mucho y lo encontraron en Cajamarquilla, lo regresaron y lo hacían cuidar en las noches, pero en un menor descuido se volvía a Cajamarquilla hasta que la gente se canso de cuidar y devolver al Santo: quedando San Andrés como Patrón Espiritual del Pueblo de Pira.
5.2. LA FIESTA DE SAN ANDRÉS:
Es la fiesta más grande y patronal de este Distrito, por ende es la más solemne, por ello inicia el día 29 al 30 que termina con la elección de la nueva junta directiva del. Concejo Pastoral y el compromiso solemne de los mayordomos y capitanes para el próximo año, esto es el 8 de Diciembre Fiesta de la Inmaculada Concepción.
Es de costumbre que las fiestas tradicionales son organizadas por los funcionarios llamados Mayordomos y Capitanes. El capitán es el funcionario principal, que se anota en los libros de la Tesorería del Templo en forma voluntaria de un año apara otro; este acto se realiza el último día de la fiesta llamada elecciones, en donde el capitán entrante tiene que hacer un compromiso oficial y firma en el libro de acta. Faltando 2 o 3 meses para la fiesta se hace el famoso Utsutsiki, que consiste en el agasajo a los obsequiantes, conocido mayormente por el pueblo de Pira como Kellis, cuyos platos favoritos en esta ceremonia es el Cuy llamado Cazuelado, caldo de carnero o de res con Ilunca o fideos, chicha, alcohol, cerveza y los Kellis son atendidos con cariño por el camachico. Faltando 8 días para la fiesta se despacha. A los arrieros para que trasladen las Yuncas, al cuál se le llama "carga Despacho", cada uno se prepara con sus burros y el capitán previa invitación a un almuerzo despacha a ellos para recoger los obsequios como: el licor, acallpu, chicha, etc. Las famosas Novenas se realizan faltando 9 días para la fiesta patronal, desde el 20 al 28 de Noviembre y cada noche tiene su Novenante.
CAPÍTULO VI
VI. LEYENDAS Y ANÉCDOTAS
LEYENDA SOBRE LA FUNDACIÓN DE PIRA
Cuenta la Leyenda que cuando Pira se fundo en el paraje de Tascas, San Andrés y San Santiago, no querían estar juntos a los ídolos de chúncana, todas las noches se escapaban a donde hoy es el pueblo de Pira, sin que nadie pudiera evitarlo, San Andrés los había revelado trasladarse a otro lugar, sin embargo los pobladores, después de trazar la plaza y las calles, acordaron construir el templo, precisamente, cuando estaban trabajando el altar mayor, les apareció una culebra de dos cabezas. Esto causo pánico entre los habitantes y decían que era la presencia del dominio y que por eso San Andrés no quería estar en Tascas. Entonces para evitar mayores castigos 105 habitantes se trasladaron a Pira llevando a San Andrés y a San Santiago. Es así que fundaron el nuevo pueblo de Pira, bajo el amparo de San Andrés como patrón espiritual.
LOS ICHIC OLLQUIS DE QUENUACHACA
(Cuento)
Dicen que en las cascadas del Río, en Quenuachaca, viven muchos Ichic Ollqus, Juegan, Bailan, Cantan y Tocan instrumentos de hermosas melodías acompañado de tambores para encantar a las chicas; esto ocurre en las hermosas tardes de silencio cuando no hay lluvia ni viento. Los traviesos duendecillos salen de la profundidad de las aguas donde está su palacio de cristal adornado de oro y plata, de perlas y piedras preciosas.
En la cueva suspendida entre las rocas vive el Diablo de Quenuachaca de quién dicen que tienen muchos poderes, dominios extensos y el control de los viajeros que pasan por allí con miedo de él. El diablo sale a su balcón para contemplar todo lo que hacen los lchic 0Ilqus, allí se divierte tanto que se rie a carcajadas y hasta baila desenfrenadamente, por eso, llegó a quererlos tanto que destaco a uno de sus a uno de sus fieles secuaces como guardián al otro extremo del rió, así vivieron por miles de años dentro de la tranquilidad y la paz. Un día su tranquilidad fue quebrantada por un gendarme, que por allí viajaba de mal humor, disparo varias veces al Diablo en su cueva, pero, las balas no le hicieron ni un rasguño en el cuerpo, mientras que los pequeños duendecillos, asustados por los horribles disparos, se fueron por dirección desconocido.
Una tarde el diablo salió a distraerse como de costumbre, pero grande fue su sorpresa al no ver a sus engreídos duendecillos, con mucha rabia hecho maldición al causante de tal grande atentado y al guardián lo convirtió en roca tal como estaba sentado por haber descuidado a sus Indefensos engreídos. Desesperado envió a sus secuaces para buscarlos, como no escucho noticias, El mismo salió en busca, pasó el tiempo y el pueblo estaba de fiesta; Los Ichic Ollqus, llegaron a la casa de los gendarmes, sin saber que uno de ellos, había atentado contra su tranquilidad y la vida de su protector, los guardias lo recibieron muy amables, creyendo que se trataba de niños visitantes; le regalaron juguetes, golosinas, soportando todas sus travesuras, cuidaron de ellos.
Los chiquillos muy contentos salieron a bailar a la plaza de armas, el pueblo salió muy sorprendido al ver a unos niños" que bailaban tan graciosamente. El pueblo también bailaba, cantaba y tomaba licor de una forma muy poco común; cuando de pronto todos estaban distraídos, el diablo, llego en la oscuridad y les dijo a los Ichic Ollqus: Mis lindos engreídos ¿A qué han venido donde tanta gente mala?, ¿A qué han entrado en esa casa mala?, ¿Acaso no saben que ellos han atentado contra vuestra tranquilidad y mi vida? Vuelvan a su palacio que allí nada les falta, yo les seguiré protegiendo por toda la vida. Pero los ichic ollqus, no querían alegando estar contentos en la fiesta que organiza el pueblo, pues por mi maldición aquella que atentaron contra nosotros, les darán juguetes y golosinas, soportarán sus travesuras y protegerán de ustedes por el resto de sus vidas. Si no quieren morir ahora. Entonces los Ichic Ollqus, cantando y bailando regresaron. a su palacio, de Quenuachaca, donde viven felices y contentos.
LA HISTORIA DE IÑAKA
Cuando Tupac Yupanqui y su Ejercito, llegaron a conquistar los tierras de los Huaylas, Chinchay Kallawa, era el cacique de Chinchaywasi, quién acepto incondicionalmente a la embajada del Inka, someterse al imperio, a sus Leyes y a sus costumbres. Ante esta complaciente determinación, surge la voz valiente de su hija que discrepaba por esa humillante decisión de su padre.
La joven y esbelta IÑAKA, decidió reunir a los más porfiados guerreros, a los más fieles soldados de basculo vigor y a los descendientes de heroico linaje para luchar contra hombres de divina estirpe, los hijos del sol. IÑAKA, junto a su bravos guerreros defendió su tierra, cuna de sus antecesores, defendió su libertad; confundida en el anonimato de los guerreros lucho sin una queja que diera malicia su condición de mujer, la falta de víveres y la poderosa fuerza del enemigo, conspiraron en contra de la heroica abnegación de los aliados dirigida por la IÑAKA. Sabedores de la llegada de nuevo refuerzos del Cusco' y, comprendiendo el inútil esfuerzo, aceptaron el triste vasallaje y la rendición incondicional que los emisarios del Inka demandaron, mientras tanto, murió CHINCHAY KALLAWA, agobiado por los pesares y los ataques de la vejez.
Al enterarse de la valerosa actitud de IÑAKA y los bravos guerreros de Chinchaywasi que permanecieron escondidos, por los cerros, los soldados de' Apu Auqui astuto y cruel general del Inka, consiguieron apresar a IÑAKA y a sus soldados para darles muerte cruel fingiendo desconocer su condición de mujer y el perdón del lnca. Para terminar con un espectáculo digno de tan grande hazaña, los huestes del Inka, decidieron realizar la fiesta del "Apu Cuntur" en la plaza de Puncu, por lo cual casaron seis cóndores que al estar encerrados tres días exteriorizaban su furia con terribles aletazos. Después que los guerreros fueron consumidos por esas aves gigantes, IÑAKA fue empujada al ruedo, recibió enormes desgarraduras que surcaban su cuerpo, con aletazos como castigos sin piedad e hirientes picotazos que les sacaban carnes del cuerpo; un enorme cóndor le .saco los ojos, entonces la muerte llegó para IÑAKA después de cuatro horas de espectáculo ante el asombro de unos y la mirada compadecida de otros, ante el silbido del viento frió, ante el silencio del Apu Raju, allí en la cumbre silenciosa murió la heroína de Pira. IÑAKA.
LEYENDA LA TUMBA DE IÑAKA
(Leyenda)
Dicen que en algunas noches negras de tempestad, cuando las nubes parece cuervos gigantes o murciélagos siniestros que moran los abismos, sale de esta tumba IÑAKA a pasearse seguida de un puma de candela: es el Dios Chinchay que la cuida y no la abandona nunca. Por eso esa tumba nadie ha tocado…nadie lo tocará…
ANÉCDOTAS
La boda de don Jashicho
El señor Asensio Flores (Don Jashicho), natural de pira, viudo, agricultor y licenciado del ejército, formo un nuevo compromiso con doña Victoria Dextre de la que se separó años más tarde, para convivir o Doña Julia Yánac. El 8 de octubre de 1949 visitó a Pira el señor Obispo de la Diócesis de Huaraz, que encargó al gobernador notificar a todas las parejas convivientes a contraer matrimonio religioso. Temprano por la mañana muchas parejas, entre ellas Asencio Flores y Julia Yanac llegaron al templo de San Andrés para cumplir con la notificación del Obispo por supuesto con el mandamiento de la Santa Iglesia. Al ver que el Obispo todavía no llegaba doña Julia se fue al pueblo a preparar su almuerzo, dejando encargado a su marido que le llamara en cuanto llegue el Padre Obispo, después de lo acordado don Asencio se fue a la Plaza de Armas que era donde se ubicaba la tienda de don Anacleto Sáenz (añaco), peluquero de oficio, allí los dos amigos bebían algunas copitas de alcohol, se reían y comentaban sobre los matrimonios a celebrarse más tarde, de pronto vieron pasar a doña Victoria Dextre (ex esposa de don Asencio) con un balde lleno de agua, don añaco la llamó muy respetuosamente, le invitó una copita de alcohol y a ponerse cómoda, ¡salud!, ¡salud!, tomaron varias veces, mientras don Jashicho estaba sentado en silencio y muy disimulado, Se conocen preguntó don Añaco, en son de broma, sí dijeron los dos al mismo tiempo, entonces tómense un traguito entre los dos dijo, y se sirvieron ¡salud!, ¡salud!
Cruzaron copas entre los dos recordando sus tiempos de buenos esposos y mencionando que sólo un error los había llevado a separarse, don Añaco que escuchaba muy atento la conversación, de pronto les propuso unirse nuevamente en matrimonio, doña Victa contestó .Si él quiere y Jashicho que estaba algo descontento con Julia (su actual pareja) aceptó, aprovechando la oportunidad acordaron casarse con don Añaco de padrino. Minutos más tarde repicó las campanas y los tres se dirigieron a la iglesia. Julia Yánac al ver que su marido no volvía con el encargo, salió de su casa pensando que el padre Obispo todavía no llegaba, cuando preguntó si había llegado el Obispo y si la gente había visto a su marido, las mujeres escondidas se reían diciendo" el padre Obispo ya llegó, la misa ya terminó y tu Jashi ya se casó con otra mujer, tu dónde andas, si quieres mira para ver", Jashicho salía del templo con su antigua mujer.
(Recogido por Grimaldo Collazos)
LAS DAMAS
Doña Adelina Cerna y Adelina de la Torre, eran damas muy distinguidas de Pira, la primera vivía en Ataviíllos Altos y la segunda en Cotu, en casonas con amplio patio y jardín, en las salas lucían muebles tallados y alfombras de vistosos colores.
Por el dinero que tenían ambas señoras vestían con ropa de moda y muy elegantes, cuando salían de viaje montaban buenos caballos en montura de lado y sombrilla, pero últimamente no les iba muy bien así es que las dos viejas flacas cucufatas, amigas inseparables, acordaron un día acudir donde una bruja para que les saque la mala suerte que las aquejaba. Llegando a Huaraz le contaron él la bruja las cosas malas que les sucedía, la bruja les dijo: "vayan al puente Calicanto que es escampado, pónganse una en cada extremo mirando en sentido contrario (de espalda al puente), desvístanse toda la ropa, agarren una vela encendida y caminen de espaldas hasta cruzar el puente varias veces sin hablar ni mirarse".
Las dos señoras; al llegar al puente cumplían al pie de la letra todas las indicaciones de la bruja, y cuando estaban ya en el tercer intento de cruzar el puente en medio de tanto frío, viento y miedo un policía que andaba por allí al ver la luz se acercó para esterarse lo que ocurría, al verlas sus ojos no reflejaban a dos desnudas, sino, a dos calaveras, el policía cayó desmayado creyendo que eran dos almas y las señoras huyeron corriendo igualmente asustadas
Sánchez Calvo Wen
Salazar Mendoza Nancy
Aparcio Alegre Yuder
Carbajal Cabello Yaky
Quito Castillo Zoila
UNIVERSIDAD NACIONAL
"SANTIAGO ANTÚNEZ DE MAYOLO"
FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES, COMUNICACIÓN Y EDUCACIÓN
ESCUELA: ARQUEOLOGÍA
CURSO: ANTROPOLOGÍA
DOCENTE: JOSÉ YOVERA SALDARRIAGA
HUARAZ – PERÚ
2007
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |