Descargar

Manual de higiene y seguridad del servicio urbano de transporte de pasajeros (página 2)

Enviado por Pamela Puertas


Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

  • Radiación láser. Se utilizará siempre que se manipulen equipos de verificación y control basados en esta forma de radiación. Viene acompañando a los citados equipos. Si éstos son fijos, conviene poner la señal a la entrada del recinto donde se encuentran.

edu.red

  • Riesgo de caídas al mismo nivel. Cuando existan obstáculos por el suelo difíciles de evitar, se colocará en lugar bien visible la señal correspondiente.

edu.red

Cuando en el taller existan desniveles, obstáculos u otros elementos que puedan originar riesgos de caídas de personas, choques o golpes susceptibles de provocar lesiones, o sea necesario delimitar aquellas zonas de los locales de trabajo a las que tenga que acceder el trabajador y en las que se presenten estos riesgos

edu.redRiesgo de caídas,choques y golpes

Señales de prohibición

  • Siempre que se utilicen materiales inflamables, la señal triangular de advertencia de este peligro debe ir acompañada de aquella que indica expresamente la prohibición de fumar y de encender fuego, que se muestra a continuación:

edu.red

Señales de obligación

  • Protección obligatoria de la vista: Se utilizará siempre y cuando exista riesgo de proyección de partículas a los ojos, en operaciones con esmeriladoras, radiales, etc.

edu.red

  • Protección obligatoria del oído. Esta señal se colocará en aquellas áreas de trabajo donde se lleguen a superar los 85 dB(A) de nivel de ruido equivalente o los 137 dB(C) de pico, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 7 del Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo.

edu.red

  • Protección obligatoria de los pies. De uso en aquellos casos en que exista riesgo de caída de objetos pesados, susceptibles de provocar lesiones de mayor o menor consideración en los pies y sea necesaria la utilización de calzado de seguridad.

edu.red

  • Protección obligatoria de las manos. Esta señal debe exhibirse en aquellos lugares de trabajo donde se realicen operaciones que comporten riesgos de lesiones en las manos (cortes, dermatitis de contacto, etc.) y no se requiera una gran sensibilidad táctil para su desarrollo.

edu.red

  • Protección obligatoria de la cabeza: A utilizar siempre que exista riesgo de golpes en la cabeza o caídas de objetos desde una posición elevada. Se usa, por ejemplo, en trabajos bajo puentes elevadores o en fosos.

edu.red

Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios

edu.red

edu.red

Otras señales

En función de las características del local y teniendo en cuenta sus riesgos específicos, se debe exhibir otras señales que avisen de la existencia de tales riesgos.

Además, conviene recordar la obligatoriedad de delimitar las áreas de almacenamiento y de paso, tanto de vehículos como de personas, así como las salidas de emergencia y elementos de primeros auxilios (botiquín, duchas de emergencia, lavaojos, etc.).

  • 5. Manejo de cargas

  • Se evaluaran los riesgos considerando los siguientes factores:

  • Características de la carga

  • Esfuerzo físico necesario

  • Características del medio de trabajo

  • Exigencias de la actividad

  • Características individuales del trabajador

  • Se adoptara las medidas apropiadas para realizar el trabajo de forma segura y se garantizará la adecuada vigilancia de la salud de los trabajadores afectados.

  • Se facilitará información y formación a los trabajadores sobre la forma correcta de manipular las cargas y se fomentará su participación en la propuesta de mejoras orientadas a su manejo del modo más seguro posible.

  • Se utilizarán técnicas de levantamiento que tengan como principio básico mantener la espalda recta y hacer el esfuerzo con las piernas, a saber:

  • Apoyar los pies firmemente.

  • Separar los pies a una distancia aproximada de 50 cm uno del otro.

  • Doblar las caderas y las rodillas para recoger la carga bien pegada al cuerpo.

Mantener la espalda recta y utilizar la fuerza de las piernas.

Si la carga es demasiado pesada o voluminosa, utilizar la ayuda de medios mecánicos o alzarla entre varias personas.

  • Conservación de las herramientas en buenas condiciones de uso.

  • Utilización de las herramientas adecuadas a cada tipo de trabajo que se vaya a realizar.

  • Entrenamiento apropiado de los trabajadores en el manejo de estos elementos de trabajo.

  • Transportarlas de forma segura, protegiendo los filos y puntas y mantenerlas ordenadas, limpias y en buen estado, en el lugar destinado a tal fin.

  • Deberán de disponer del marcado CE:

  • todas las máquinas nuevas, aunque no presenten riesgo alguno para la seguridad de los usuarios

  • todas aquellas que sean de fabricación propia, aunque no se comercialicen

  • Y siempre que se monten máquinas o partes de máquinas de orígenes diferentes

  • No podrán utilizarse sin la protección adecuada.

  • Los motores serán aislados de aquellas personas que sean ajenas a su utilización. Dispondrán de un interruptor de parada a distancia en caso de emergencia. El arranque y detención tendrán su aviso correspondiente.

  • Siempre que sea posible las operaciones de mantenimiento se realizaran con la maquina detenida. De lo contrario se tomaran los recaudos necesarios.

  • Las herramientas estarán protegidas para evitar proyecciones o contactos peligrosos.

  • Sus elementos cortantes, punzantes y lascerantes serán cubiertos con aisladores o serán protegidos con fundas o pantallas que, sin entorpecer las operaciones a realizar, provean el máximo grado de seguridad para realizar el trabajo.

  • En cuanto a los equipos para desmontar los neumáticos, no se deberá retirar la rueda hasta que el sistema esté completamente parado ni se intentará frenar con al mano. Por último, el operador deberá llevar calzado de seguridad, con el fin de evitar lesiones en los pies por caída accidental del neumático.

La declaración CE de conformidad acredita que la máquina o equipo de trabajo cumple los requisitos esenciales de seguridad y su firma posibilita la colocación de la marca CE en la máquina o equipo en cuestión.

edu.red

  • 7. Almacenamiento y manipulación de productos químicos

  • Es imprescindible que el trabajador sepa identificar los distintos productos peligrosos a través de la señalización para su correcta manipulación y almacenamiento

  • Explosivos

  • Corrosivos

    • Comburentes

  • Irritantes

    • Extremadamente inflamables

  • Sensibilizantes

    • Fácilmente inflamables

  • Carcinógenos

    • Inflamables

  • Mutágenos

    • Muy tóxicos

  • Tóxicos para la reproducción

    • Tóxicos

  • Peligrosos para el medio ambiente

    • Nocivos

    ༯font>

    edu.red

    • Se debe establecer un plan de almacenamiento que permita en caso de fuga, derrame o incendio conocer con precisión y rapidez la naturaleza de los productos almacenados, sus características, cantidades y localización, para poder actuar en consecuencia. Asimismo, es conveniente distribuir la superficie del almacén en diferentes zonas claramente señalizadas mediante letras o números, que faciliten su identificación. Los datos que debe contener un plan de almacenamiento son:

    • Inventario actualizado diariamente de los productos almacenados, con indicación de la cantidad máxima admisible del conjunto total.

    • Cantidad máxima admisible de cada clase de productos.

    • Zonas del almacén donde se hallan emplazados los diferentes tipos de productos.

    • Cantidad real almacenada de cada producto.

    • Control de entradas y salidas de almacén, que permita conocer, en todo momento, los movimientos de los distintos productos. Conviene llevarlo a cabo mediante una aplicación informática, reseñando el tipo de producto, cantidad, fecha de entrada, fecha de salida y observaciones particulares.

    Asimismo, para conseguir un almacenamiento seguro de productos peligrosos existen dos tipos básicos de medidas a tomar:

    • Almacenamiento en locales separados

    • Separación suficiente de los productos almacenados

    • Las sustancias y preparados peligrosos deben ser agrupados por clases, evitando el almacenamiento conjunto de productos incompatibles, así como las cantidades máximas.

    edu.redAlmacenamiento separado de productos incompatibles

    • Se debe tener en cuenta que por sus características intrínsecas, ciertas clases de productos son incompatibles, pudiendo reaccionar violentamente entre sí, por lo que no deben ser almacenados conjuntamente, sobre todo a partir de determinadas cantidades.

    • Tener presente que en caso de fuga o incendio, los embalajes pueden resultar dañados y, en consecuencia, los productos incompatibles pueden entrar en contacto dando lugar a reacciones peligrosas. A modo de ejemplo, no deben almacenarse juntos productos combustibles y oxidantes, porque su contacto provoca reacciones exotérmicas muy violentas que pueden ocasionar incendios. Tampoco deben almacenarse productos tóxicos con productos comburentes o inflamables.

    Esquema en el que se resumen las incompatibilidades de almacenamiento de los productos peligrosos.

    edu.red

    +ࠓe pueden almacenar juntos

    0ࠓolamente podrán almacenarse juntos,ࠠ adoptando ciertas medidas

    -ࠎo deben almacenarse juntos

    Incompatibilidades de almacenamiento de algunos productos químicos peligrosos

    • Medidas de prevención de incendios:

    • Prohibición de fumar.

    • Prohibición de utilizar llamas abiertas o fuentes de ignición.

    • Utilizar únicamente equipos eléctricos autorizados.

    • Prohibición de entrar en el almacén vehículos no autorizados.

    • No realizar trabajos en el almacén que produzcan chispas o que generen calor (esmerilar, soldar, amolar). Si excepcionalmente hubiera que realizar alguno de estos trabajos, deberá autorizarse por el responsable del almacén y establecer todas las medidas de seguridad necesarias para realizar el trabajo adecuadamente.

    • Para realizar la manipulación de productos químicos debemos definir las instrucciones de trabajo que consistan en el envasado, trasvase, conexión, desconexión de tubos para el llenado de contenedores y recipientes. Estas deben incluir:

    • Zona de trabajo y actividad desarrollada.

    • Identificación de la sustancia peligrosa.

    • Riesgos para el ser humano y el medio ambiente.

    • Medidas de protección y pautas de comportamiento.

    • Incompatibilidades de almacenamiento.

    • Actuación en caso de peligro.

    • Primeros auxilios a aplicar en caso de accidente.

    • Condiciones de disposición y eliminación de residuos

    • Una vez trasvasado el producto al recipiente de destino, deberá etiquetarse éste de igual modo que el envase original.

    • La manipulación de botellas de gases se llevará a cabo únicamente por personas debidamente capacitadas para dicho cometido. La utilización de estos elementos por trabajadores inexpertos puede comportar riesgos graves, como fugas de gases tóxicos y nocivos, incendios y explosiones.

    • Antes de utilizar una botella deberá leerse la etiqueta para asegurarse de que se trata de la que se pretende usar. En caso de duda sobre su contenido o forma de utilización, consultará con el suministrador. Asimismo, toda botella que tenga caducada la fecha de la prueba periódica, será devuelta al proveedor.

    • Los grifos de las botellas se abrirán lentamente y de forma progresiva. En el caso de que se presente alguna dificultad en la apertura, se devolverá al suministrador, sin forzarla ni emplear herramienta alguna, ya que existe el riesgo de rotura del grifo, con el consiguiente escape del gas a presión. No se deben engrasar los grifos de las botellas, ya que algunos gases, como el oxígeno, reaccionan violentamente con las grasas, produciendo explosiones.

    • Para el traslado de las botellas a los distintos puntos de utilización, se emplearán carretillas portabotellas, estando terminantemente prohibido su arrastre o rodadura, dado que se pueden producir abolladuras y deterioros en las paredes, disminuyendo su resistencia mecánica. No obstante, para pequeños desplazamientos, se podrá mover girándola por su base, una vez que se haya inclinado ligeramente. En todos los casos se hará uso de guantes y calzado de seguridad, que deberán estar exentos de grasa o aceite por el motivo aducido anteriormente.

    • Si como consecuencia de un golpe accidental, una botella quedase deteriorada, marcada o presentase alguna hendidura o corte, se devolverá inmediatamente al suministrador del gas, aunque no se haya llegado a utilizar.

    • Una vez emplazada la botella en el lugar de utilización, deberá fijarse adecuadamente, por ejemplo con cadenas, evitando así el riesgo de caída, que podría provocar lesiones a personas o escapes de gas por rotura de conexiones. Esta operación deberá ser adecuadamente supervisada.

    • Las botellas de gas no deberán utilizarse nunca como soporte para golpear piezas, cebar arcos y soldar sobre ellas. Los efectos que tales acciones producen sobre la botella pueden disminuir su resistencia mecánica, con el siguiente riesgo de fuga y explosión.

    • Cuando se tenga que abrir una botella de gas, se dispondrá la salida del grifo en posición opuesta al trabajador y en ningún caso estará dirigida hacia las personas que se encuentren en las proximidades. De este modo, se evitan las proyecciones de gas a presión o de elementos accesorios, en el caso de fallo o rotura.

    • Se prohíbe el trasvase entre botellas debido a que es una operación extremadamente peligrosa.

    • Cuando sea necesario utilizar caudales de gas superiores al que la botella puede suministrar, se emplearán varias botellas conectadas en paralelo o bloques de botellas. En ningún caso se recurrirá a métodos tales como el calentamiento, ya que dicha práctica supone un grave peligro de explosión.

    • Una vez finalizado el trabajo con la botella, se aflojará el tornillo de regulación y el manorreductor y se cerrará el grifo.

    • No se utilizarán botellas de gases en recintos cerrados o confinados sin asegurarse de que existe ventilación adecuada. El escape o acumulación de gas ha sido causa de graves accidentes. La realización de tales operaciones requiere la obtención de un permiso de trabajo.

    • En ningún caso, deberá el usuario pintar las botellas de gases y mucho menos alterar o cambiar sus colores. El color de la botella es un elemento importante de seguridad, que informa de manera rápida sobre su contenido.

    • En el caso de que se produjera una fuga en una botella de gas será necesario intervenir rápidamente, siguiendo los pasos que se indican:

    • Identificar el gas.

    • Aprovisionarse del equipo necesario, que para gases tóxicos, nocivos o corrosivos deberá ser un equipo de respiración autónomo.

    • Seguir las siguientes pautas:

    edu.redPasos a seguir en caso de escape del gas de una botella.

    • Minimizar la generación de residuos en su origen. Supone intervenir de modo preventivo, evitando que se lleguen a producir. Se debe actuar sobre el consumo, procurando utilizar únicamente la cantidad de producto requerida para el trabajo a desarrollar.

    • Reciclado. Pretende reutilizar el residuo generado, en el mismo o en otro proceso, en calidad de materia prima.

    • Eliminación segura de los residuos no recuperables. Debe llevarse a cabo siguiendo las indicaciones de la ficha de seguridad o, en caso de duda, de las indicaciones del fabricante y siempre a través de un gestor autorizado. Como paso previo a la eliminación es esencial que los residuos se clasifiquen, segreguen y depositen en contenedores apropiados.

    • 9. Soldadura

    • Es necesario un profundo conocimiento por parte de los trabajadores, tanto del correcto funcionamiento de los equipos, como de las circunstancias del entorno que puedan propiciar accidentes más o menos graves.

    • Antes de comenzar el trabajo, comprobar que los equipos eléctricos y el instrumental, se encuentran en perfectas condiciones de uso. Al terminar, no extraer la clavija de su enchufe tirando del cable, sino de la propia clavija.

    • Disponer el soldador de resistencia en un soporte adecuado, orientando el electrodo en sentido contrario a donde se encuentra el operador y mientras esté caliente no debe dejarse sobre la mesa de trabajo.

    • No guardar el soldador hasta que el electrodo esté a temperatura ambiente.

    • Evitar la inhalación de los humos que se produzcan en la soldadura, especialmente cuando se utilicen resinas fundentes.

    • Manejo y transporte del equipo

    • Todos los conductores, tanto los de alimentación eléctrica al grupo, como los de soldadura, deberán estar protegidos durante su transporte o utilización, contra posibles daños mecánicos.

    • Los cables de conexión a la red, así como los de soldadura, deben enrollarse para ser transportados y nunca se tirará de ellos para mover la máquina

    • Si se observa algún cable o elemento dañado deberá notificarse y repararse de modo inmediato, no debiendo ser utilizado bajo ningún concepto.

    • Conexión segura del equipo a soldar

    • Los bornes de conexión de los circuitos de alimentación deberán estar aislados y protegidos. Asimismo, la superficie exterior de los portaelectrodos deberá estar aislada en la zona de contacto con la mano.

    • La pinza de masa o retorno deberá estar rígidamente fijada a la pieza a soldar, debiendo minimizarse la distancia entre el punto a soldar y la citada pinza.

    • No utilizar nunca las estructuras metálicas de los edificios, tuberías, etc., como conductores de retorno, cuando éstos no sean la pieza a soldar.

    • Asegurar las condiciones necesarias para realizar trabajos de soldadura dentro de recintos cerrados༯font>

    • Cuando se trabaje en lugares estrechos o recintos de reducidas dimensiones, se insuflará continuamente aire fresco, nunca oxígeno, a fin de eliminar gases, vapores y humos.

    • En caso de que no sea posible procurar una buena ventilación, se utilizarán equipos de protección respiratoria con aporte de aire.

    • Utilizar ropa tanto interior como exterior difícilmente inflamable.

    • Si los trabajos de soldadura se efectúan en lugares muy conductores (calderas, conducciones metálicas, túneles, etc.) no se emplearán tensiones superiores a 50 v, debiendo permanecer el equipo de soldadura en el exterior del recinto en que opere el trabajador.

    • Se evitará soldar en lugares donde se encuentren almacenados productos inflamables. Si ello es necesario, se ventilará el local hasta conseguir que en la atmósfera interior no haya restos de sustancias que puedan originar riesgo de incendio o explosión.

    • Habida cuenta que en la soldadura eléctrica al arco se alcanzan temperaturas muy elevadas, frecuentemente se genera una gran cantidad de humos, lo que debe evitarse en lo posible. Para ello, se recurre al uso de mesas de soldadura provistas de extracción localizada y si las piezas a soldar son de gran tamaño, se utilizan bocas móviles de extracción (figura 14). Estas precauciones deben extremarse cuando se realizan operaciones de soldadura en piezas galvanizadas o pintadas con cromato de plomo o recubiertas de imprimaciones antioxidantes de minio. De no ser posible emplear este tipo de protecciones generales, se recurrirá al uso de protección respiratoria individual.

    • En cuanto a los envases de de gas se tendrán las siguientes consideraciones:

    • Las botellas de gases deben estar adecuadamente protegidas para evitar las caídas, ya sea mediante abrazaderas en la pared o fijadas a las carretillas en caso de quipos móviles.

    • Comprobar la última fecha de prueba oficial, que debe estar en el período de vigencia.

    • Las válvulas de acetileno sin volante deben ir provistas siempre de la correspondiente llave, para su manipulación en caso de emergencia.

    • Condiciones generales de seguridad para operaciones de soldadura autógena:

    • Se debe comprobar que ni las botellas de gas ni los equipos que se acoplan a ellas tienen fugas.

    • Proteger las botellas contra golpes y calentamientos peligrosos.

    • Antes de acoplar la válvula reductora de presión, se deberá abrir la válvula de la botella por un corto periodo de tiempo, a fin de eliminar la suciedad.

    • Las mangueras deben encontrarse en perfecto estado de conservación y admitir la presión máxima de trabajo para la que han sido diseñadas.

    • Todas las uniones de mangueras, deben estar fijadas mediante abrazaderas, de modo que impidan la desconexión accidental.

    • Todas las conexiones deben ser completamente estancas. La comprobación se debe hacer mediante solución jabonosa neutra. Nunca debe utilizarse una llama abierta.

    • No se debe comprobar la salida de gas manteniendo el soplete dirigido contra partes del cuerpo, ya que puede inflamarse la mezcla gas-aire por chispas dispersas y provocar quemaduras graves.

    • El soplete debe funcionar correctamente a las presiones de trabajo y caudales indicados por el suministrador.

    • Al terminar el trabajo, se debe cerrar la válvula de la botella y purgar la válvula reductora de presión. Asimismo, los aparatos y conducciones no deberán guardarse en armarios cerrados ni en cajas de herramientas.

    • Se recomienda el empleo de mesas de soldadura provistas de extracción localizada o de bocas móviles de extracción, si las piezas a soldar son grandes. Estas precauciones deben extremarse cuando se sueldan piezas galvanizadas o recubiertas de cromato de plomo o de minio. Si no es posible emplear este tipo de protecciones generales, se debe recurrir al uso de protección respiratoria individual.

    • Equipos de protección individual

    • Pantalla de protección de cara y ojos.

    • Guantes largos de cuero.

    • Mandil de cuero.

    • Polainas de apertura rápida, con los pantalones por encima.

    • Calzado de seguridad aislante.

    • 10.  Trabajos en fosos

    Siempre que sea posible resulta más recomendable utilizar puentes elevadores que fosos.

    • Emplazar una escalera con peldaños antideslizantes en cada extremo del foso, para facilitar el acceso y la salida

    • Emplazar una barrera desmontable alrededor del foso, cuando no se esté utilizando

    • Rodear el foso de un zócalo que impida la caída de herramientas y objetos diversos a su interior

    • Utilizar casco de seguridad, siempre que se trabaje en su interior

    • Mantener limpio y ordenado el foso y sus elementos de acceso

    • Mantener en buen estado la instalación eléctrica, que debe ser resistente a golpes, al agua y a los hidrocarburos. El alumbrado deberá estar protegido por vidrio esmerilado. Cuando sea necesario el uso de alumbrado adicional, utilizar una lámpara portátil antideflagrante, nunca una llama abierta

    • Al realizar un reglaje del motor, conectar un dispositivo de captación de los gases de escape

    • Asegurarse de que la posición del vehículo sobre el foso no obstaculiza la salida de su interior

    • Instalar un extintor en cada uno de los extremos del foso

    • 11.  Aparatos a presión

    Circuitos de aire comprimido

    • Verificar periódicamente el funcionamiento de los órganos de control y de seguridad y en particular el manómetro y la válvula de seguridad.

    • Realizar las inspecciones y pruebas reglamentarias del depósito de aire.

    • Limpiar cada año el interior de los recipientes de aire comprimido, con el fin de eliminar los restos de aceite y carbonilla que pudieran contener.

    • Los compresores deben estar insonorizados o emplazados en recintos cerrados y separados del resto del taller.

    • Se debe utilizar protección ocular adecuada y si el nivel de ruido generado es superior a 87 dB(A), se deberá usar también protección auditiva y seguir las indicaciones reseñadas en la tabla III.

    Debe prohibirse el uso de boquillas soplantes en los siguientes casos:

    • Secado de piezas después de una operación de desengrasado con disolventes. El secado debe realizarse bajo una campana de aspiración.

    • Limpieza de elementos y piezas con alto contenido de polvo, ya que se produce la dispersión de las partículas por la atmósfera del taller.

    • Secado o soplado de la ropa de trabajo. Esta mala práctica, bastante frecuente en los talleres, puede producir serias lesiones en los ojos, como inserción de cuerpos extraños y desprendimiento de retina, así como en los oídos. Si el aire comprimido penetra bajo la piel a través de pequeñas heridas, puede generar hinchazón súbita y si penetra en una vena puede originar una embolia gaseosa, llegando a provocar la muerte.

    • 12.  Trabajos con fluidos a elevada presión

    El manejo de líquidos o gases a alta presión da lugar a un riesgo característico que consiste en la inyección accidental del fluido en los tejidos humanos.

    • Verificar periódicamente los dispositivos de seguridad de los grupos generadores (manómetros, válvulas de seguridad, dispositivos de parada de emergencia, etc.).

    • Comprobar el dispositivo de disparo mantenido en todas las pistolas.

    • Revisar el estado de las mangueras y tubos flexibles y evitar el contacto con aristas y cantos vivos durante su utilización.

    • No situar nunca la mano delante de la pistola, una válvula o un inyector, incluso estando protegida con un trapo o guantes, cuando la instalación a la que van conectados se encuentre bajo presión.

    • No desmontar nunca un equipo, sin asegurarse de que ha sido anulada la presión.

    • 13.  Lavado, limpieza y desengrase

    • Utilizar gafas, guantes, botas y mandil impermeable.

    • Organizar el puesto de trabajo de modo que los trabajadores que circulen por las proximidades de la zona de lavado no puedan ser alcanzados por el chorro.

    • Asegurarse del buen estado de la instalación eléctrica y de la puesta a tierra de todos los equipos.

    • Recubrir el suelo de las zonas de lavado de un material o pintura antideslizante.

    • Disponer de una buena ventilación del área de lavado, cuando la operación se lleva a cabo en el interior de un edificio.

    • No utilizar productos inflamables para el lavado de piezas.

    • En el caso de que las piezas se limpien o desengrasen en baños, utilizar instalaciones provistas de extracción localizada y tapas articuladas.

    • Evitar el uso de disolventes para el lavado de manos, ya que pueden producir dermatitis de contacto y otras afecciones por absorción a través de la piel.

    • 14. Trabajos con baterías

    • No fumar y evitar la presencia de llamas abiertas, fuentes de ignición o chispas, así como operaciones de soldadura, en las proximidades de almacenamientos de baterías, así como en las áreas de carga.

    • Las zonas de carga deben ser independientes del taller y estar adecuadamente ventiladas. Además, deben disponer de un alumbrado antideflagrante.

    • Aflojar los tapones de los vasos para facilitar así la evacuación de los gases, evitando sobrepresiones que pueden conducir a reventones.

    • Trabajar con herramientas totalmente aislantes, evitando depositar encima de la batería elementos metálicos que pueden originar cortocircuitos.

    • Desconectarlas comenzando por el polo negativo (-).

    • Cuando sea necesario arrancar un vehículo que tiene la batería descargada, utilizando para ello la batería de otro, deberán usarse dos cables de distinto color, conectando los polos del mismo signo. Al realizar la operación, se establecerá primero la conexión en la batería cargada y posteriormente, se hará contacto en la otra batería.

    • Cuando se manipule ácido sulfúrico, deberá echarse el ácido sobre el agua y nunca al revés, para evitar proyecciones peligrosas.

    • Antes de desechar restos de ácido sobrante deberá diluirse con agua y neutralizarse químicamente, pudiendo utilizarse una lechada de cal.

    • Los equipos de protección individual para el manejo de este producto son: gafas o pantalla para manejo de productos químicos, guantes antiácido y botas.

    • En las proximidades de la sala de carga de baterías debe instalarse un dispositivo lavaojos y una ducha de emergencia.

    • 15. Trabajos con frenos

    • No soplar con aire comprimido los mecanismos y componentes de frenos y embragues para limpiarlos, ya que con ello se favorece la dispersión de partículas de polvo por la atmósfera del taller. Para la limpieza de estos elementos utilizar un aspirador y cuando la aspiración no sea efectiva, proceder a su lavado.

    • Las máquinas destinadas al mecanizado y ajuste de las distintas partes de los frenos deberán ir provistas de extracción localizada, en los puntos de generación de polvo.

    • Como medida preventiva complementaria puede utilizarse una mascarilla antipolvo.

    Estas instalaciones constituyen el elemento idóneo para evaluar las prestaciones de un vehículo, tanto en lo concerniente a al motor como a su conjunto cinemático integrado por la caja de cambios, transmisión, ruedas, etc.

    • Disponer de un sistema de extracción localizada a la salida del caño de escape.

    • Utilizar la protección auditiva adecuada considerando los niveles sonoros a los que están expuestas debido a las pruebas realizadas a los vehículos.

    • Realizar el correcto anclaje/sujeción del vehiculo con cintas de seguridad para evitar que este se libere de forma súbita e inesperada durante la prueba.

    CHECK LIST DE CONTROL DE NORMAS PARA TALLER

    SI

    NO

    FECHA DE REGULARIZACIÓN

    1

    Los trabajadores están capacitados en materia de Higiene y Seguridad?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    2

    Los trabajadores tienen conocimientos de las vías de evacuación?

    ༯font>

    3

    Los trabajadores tienen noción de la ubicación de los medios de extinción?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    4

    Los trabajadores están entrenados para el uso de los medios de extinción?

    ༯font>

    5

    Existe un valor de iluminación acorde a la exigencia?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    6

    Las rampas de acceso están en buen estado?

    ༯font>

    7

    Los números de emergencias son de público conocimiento y tienen fácil acceso?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    8

    Las salidas de emergencia están despejadas?

    ༯font>

    9

    Existen buenas condiciones de orden y limpieza?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    10

    Existen lugares determinados para depositar residuos?

    ༯font>

    11

    Se da cumplimiento a la norma de prohibición de fumar?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    12

    Cuentan las máquinas, equipos e instalación eléctrica con puesta a tierra?

    ༯font>

    13

    Los accesos a extintores y llaves de corte de servicio están libres?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    14

    Los trabajadores cuentan con la disposición de los elementos de protección personal?

    ༯font>

    15

    Los trabajadores están capacitados para las tareas de mantenimiento y lavado de vehículos?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    16

    La señalización es adecuada?

    ༯font>

    17

    Existe un botiquín de primeros auxilios disponible con fácil acceso?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    18

    Los lugares de estacionamiento están delimitados?

    ༯font>

    19

    El lugar de lavado cuenta con piso antideslizante en buenas condiciones?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    20

    La instalación eléctrica cuenta con disyuntor diferencial?

    ༯font>

    21

    La instalación eléctrica cuenta con llave termo magnética independiente para cada circuito?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    22

    Existen teléfonos a disposición de personal capacitado en materia de electricidad?

    ༯font>

    23

    Los tableros eléctricos están cerrados?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    24

    Los tableros eléctricos están señalizados?

    ༯font>

    25

    Existe una correcta ventilación?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    26

    Existen pisos en mal estado?

    ༯font>

    27

    La alarma para entrada y salida de vehículos funciona?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    28

    Se realiza el mantenimiento correspondiente a maquinas y equipos eléctricos?

    ༯font>

    29

    Las herramientas manuales se encuentran en buen estado?

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    30

    Los niveles de ruido se encuentran por debajo de lo establecido por el Decreto 351/79?༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    ༯font>

    DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO Y EXPENDIO DE COMBUSTIBLE

    En este sector se encuentran las instalaciones destinadas a almacenar el depósito de combustible y el correspondiente suministro exclusivo para la flota de vehículos de la empresa.

    La empresa Repsol YPF es la que suministrara el combustible, dicha empresa mensualmente será la responsable de abastecer a las instalaciones, por medio del envío de un camión cisterna con la capacidad requerida por el tanque de las instalaciones. En conjunto con el personal de la empresa Repsol YPF se realiza el trasvaso del combustible del camión hacia el tanque de almacenamiento, de acuerdo a las normas de seguridad correspondientes

    Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
     Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente