Descargar

El mal ante los ojos del Señor


    1. Jueces 6
    2. Marco histórico del texto
    3. Teología del texto
    4. Bibliografía

    INTRODUCCIÓN:

    Hablar de los Israelitas es hablar de aquel pueblo al cual Dios le tuvo mucha , pero mucha paciencia, en aquel pueblos, muchas vemos reflejado nuestra forma de vida y nuestra forma de actuar, será tal ves porque como iglesia nos llamamos el Remanente y queramos o no somos el pueblo de Dios con la mismas características que el pueblo Israelita, al saber Dios que nos encontraríamos en las mismas situaciones que el pueblo Israelita, nos dejo en la Biblia su historia para nosotros analizarla y saber lo que es malo para Dios.

    El texto para esta ocasión es Jueces 6:1-6. Para entender mejor el texto lo hemos dividido en tres capítulos cono sus respectivas secciones o sub- capítulos.

    CAPÍTULO I

    JUECES 6

    I.      Delimitación y traducción del texto:

    Al considerar el libro de Jueces, encontramos en el idioma hebreo que los textos (periopas) se encuentra enmarcados o delimitados por marcadores. p petuha es uno de ellos que significa abierto, el texto esta delimitado con ese marcador.

    a.      Versiones de la Biblia y el Texto:

    Las diferentes versiones que la Biblia tiene, las mas importantes son Biblia de las Américas, la Biblia de Jerusalén, la Nueva Versión Internacional y la Reina Valera que es la mas usada, al compara estas Biblias nos damos cuentas de que tienes traducciones diferentes pero con el mismo significado , ahora ¿cual de ellas es mas confiable? A mi parecer es la Biblia de las Américas, ya que tiene una excelente traducción muy semejante al texto original, mientras que las otras son muy liberales.

    Biblia de las Américas:

    Los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos del SEÑOR, y el SEÑOR los entregó en manos de Madian por siete años. 2 Y el poder de Median prevaleció sobre Israel. Por causa de los madianitas, los hijos de Israel se hicieron escondites en las montañas y en las cavernas y en los lugares fortificados. 3

    Porque sucedía que cuando los hijos de Israel sembraban, los madianitas venían con los amalecitas y los hijos del oriente y subían contra ellos; 4 acampaban frente a ellos y destruían el producto de la tierra hasta Gaza, y no dejaban sustento alguno en Israel, ni oveja, ni buey, ni asno. 5 Porque subían con su ganado y sus tiendas, y entraban como langostas en multitud, tanto ellos como sus camellos eran innumerables; y entraban en la tierra para devastarla. 6

    Así fue empobrecido Israel en gran manera por causa de Madian, y los hijos de Israel clamaron al SEÑOR.

    b.       Traducción personal.

     1 Los hijos de Israel hicieron el mal ante los ojos del Señor y el Señor los entrego en mano de Madian por siete años 2 y la mano de Madian prevaleció contra Israel , y por causa de Madian , los hijos de Israel se hicieron cuevas en los montes y cavernas y refugios 3 y sucedió que Israel sembraba y subía Madian y Amalec y los hijos del Oriente y contra ellos subían 4 y acamparon contra ellos y destruyeron la cosecha de la tierra hasta llegar a Gaza y no quedo en Israel lo necesario para la vida ni oveja ni buey ni asno 5 porque subían ellos y sus ganados y llegaban en multitud como langostas y ellos y sus camellos eran innumerables y llegaban a la tierra a destruirla 6 y se empobrecía Israel mucho por causa de madian y los hijos de Israel clamaron al Señor.

    II.      Aspectos lingüísticos.

    a.      Palabras claves del texto.

    Wf[]Y:w:

    Del verbo hf[ siendo un verbo qal imperfecto 3º masculino plural acompañado de una waw consecutiva que cambia el significado de su traducción, se traduce normalmente como "Hacer , Obrar" su rango semántico es enorme, pero no todas las áreas son teológicamente cruciales o pertinentes, En qal el verbo se usa mucho el significado hacer. En los hombres se usa este verbo denotando tanto cosas buenas como malas, a veces se refiere de múltiples formas al ámbito de las relaciones personales, a la responsabilidad del hombre en su acción y comportamiento respecto a otros hombres y respecto a Dios, alrededor de la sexta parte de los casos tiene un sentido explicito con el Señor como sujeto, respecto a Dios solo encontramos que el hombre hace lo malo ante los ojos de Dios (Jueces 6:1).

     hl'['w>

    En qal suba , ascienda; hl;[; su forma básica ,con el significado de ascender, La raíz pertenece al semítico común entre ellos , Acádico elú, Ugarítico `ly, fenicio `lj designa un aspecto semantico relativamente reducido del movimiento de un lugar mas bajo a otro mas alto dando a entender que las cuidades están en lugares altos(Gen. 13:1;19:30), esta palabra también se usa en sentido figurado , la cólera hierve (2 Sam. 11:20) o en un sentido reflexivo pasivo. Las conjugaciones mas frecuentes son en qal y en hifhil, el verbo aparece en todos los libros del A.T., pero salta a la vista cierta acumulación de las formas qal en la obras narrativas (Jueces veces).

    La "ascensión" como un término teológico debe tener su significado, en relación con su verbo hl;[; ascender. Aquí el uso se subdivide más allá entre las ocurrencias dónde hl;[; es estrictamente espiritual o metafórico, a saber, cuando hablaba de ascender a Dios, y donde todavía es principalmente físico pero con términos intensamente religiosos.

    ^a]AB-d[;

    Verbo genérico, de significado poco diferenciado, se puede traducir como entrar, meterse, traspasar, llegar acercarse. La raíz de este verbo es a/B cuarto verbo mas usado del Antiguo Testamento, 2570 veces en todo el A.T, designa las condiciones para el movimiento. La mayoría de estas ocurrencias expresa el movimiento físico hacia una meta específica ("entra, "entre"), aunque la conceptualización occidental requiere la palabra "venido" de vez en cuando, el paso el limite sería traspasar, tocarlo es llegar, a mayor distancia es acercarse; sin definir la distancia es ir o venir, por ejemplo Noé entra en el arca (Gen 6:18) y los espías entran en la Tierra Prometida (Num 13:27). Otros ejemplos en que el movimiento físico se piensa incluyen el "entrando" del sol (idiomático para el ocaso, Gen 15:17) y relaciones sexuales de un hombre con una mujer (39:14). En qal se usa más de 500 veces, se vuelve también en un término técnico para la herencia de la tierra. Los discursos de Moisés en el Deuteronomio combinan a menudo temas de "entrar" y "poseer" en Deuteronomio 1:8 Dios a través de Moisés les da la orden de "entrar y tomar posesión" de la tierra prometida, mas la fidelidad y obediencia a las estipulaciones del pacto son las condiciones para "entrar" y "poseer" (4:1; 6:18; 8:1, etc.). Este par semántico se acopla en el libro de Josué, este libro cuenta como la nación entró y poseyó la tierra (Jos 1:11).

    Wtyxiv.Y:w:

    Este verbo lo encontramos en las lenguas del semítico occidental, la función transitiva. El verbo tj'v; puede describir a una persona estropeando y destruyendo una variedad de materias, mayormente se traduce como aniquilar, devastar, destruir , se usa aproximadamente 140 veces, aparece el más a menudo en hifhil (96 veces), con menos frecuencia en phiel (39x), nifhal (6x), y hofhal (2), y en qal no aparece. , se distingue del qal exterminar de improvisto, ya que qal mayormente no se traduce de esa manera, por la especial relación entre el sujeto y el objeto de la acción, en hifhil el objeto impulsado a la actividad coincide con el sujeto impulsador como sujeto de la actividad impulsada.

    El hifhil designa la acción presente, intencionada de exterminar, por ello se expresa con frecuencia en forma modal. La devastación completa que tj'v; nos da a entender son algunas declaraciones y descripciones de juicio divino. Este verbo se usa para la destrucción de toda la carne y toda la tierra (Gen 6:17; 6:13; 9:11, 15), Dios nunca destruyó a su pueblo completamente, las razones incluyen la intercesión por Moisés (Deut 10:10; Sal. 106:23), el humillarse a sí mismo ante él (2 Cron 12:7), y el hecho Dios soy y no hombre (Os 11:9, el cf. el v. 1-4). Este verbo esta profundamente sumergido en el ámbito de la guerra.

    lD:YIw:

    Empobrecerse, menguar, consumirse, agotarse, este verbo viene del adjetivo lD" malo, escaso, desvalido, impotente, insignificante, abatido. En Acádico dala4lu la raíz verbal tiene el significando básico "ser miserable, pobre", En Ugarítico la raíz oprima.

    Esta raíz tiene la connotación de humildad, como condición de querer un objetivo, metafóricamente el verbo expresa un estado de privación debido a una extrema penuria, también es usado para designar pobreza espiritual.

    El verbo ocurre sólo 7 veces, en cuatro ocasiones es un lamento piadoso al Señor cuando ellos se han puesto débiles, porque él está seguro de entregarlos a su problema que es debido a la enfermedad o a la presión de enemigos (Sal. 79:8; 116:6; 142:6 [7]; Isa 38:14). Los otros tres casos de este verbo denotan un estando disminuido debido al juicio divino (Jue 6:6; Isa 17:4; 19:6).

    Wq[]z>YIw:

    Su forma básica es q['z: en qal significa gritar , clamar .como expresión de sentimiento: gritar, gemir, lamentarse, el significado básico de esta raíz es gritar por socorro en tiempo de aflicción , según Jenny el significado de esta raíz es pedir auxilio este verbo esta muy relacionado qara`, que en el sentido de gritar aparece 89 veces, se encuentra una vez en Arameo dónde se refiere a un grito o lloro es conocido en Samaritano y Árabe.

    El lamento es a menudo una oración urgente (2 Cron 20:9; 32:20; Joel 1:14); puede ser uno de alarma y miedo (1 Sam 5:10; 28:12), o el grito de males ultrajantes (Gen 18:20). También lo encontramos un lamento por las opresiones que sentían y por el mal que han hecho.

    b.      Genero literario del texto.

    Al parecer la forma literaria de Josué es la misma que llena el libro de Jueces ya que ambos están entre los libros Históricos y Poéticos. El libro se deja notar que esta escrito en narrativa histórica.

    CAPÍTULO II

    MARCO HISTÓRICO DEL TEXTO

    El libro de los Jueces describe la historia del periodo entre la muerte de Josué (Jue. 1:1) y el nacimiento de Samuel (1 Sam. 1), durante este tiempo era la responsabilidad de cada tribu Israelita consolidar la conquista de Canaan.

    Se llama así porque reciben el título de gobernadores o jueces (en hebreo shophetim, en la LXX kritai y en la Vulgata judicum) a los héroes que de modo muy ocasional guiaron a las tribus Israelitas en su lucha por permanecer en los territorios conquistados., estos jueces los levantaba el Señor en ocasiones en los hijos de Israel se arrepentían de lo que habían hecho y clamaban al Señor.

    I.      Contexto literario del texto:

    Debido a que muchos críticos liberales se han acostumbrado a ver en jueces las mismas fuentes de documentación que dicen haber existido en la composición de Josué, "muchos eruditos han considerado cualquier material "pre- deuteronomico" como de una misma especie con las fuentes JE fechadas entre 630 y 600" y se cree que este tipo de literatura a sido introducida en fragmentos , mas "Aunque jueces es anónimo , el Talmud Judío y la antigua tradición cristiana dice que Jueces, Ruth y Samuel fueron escritos por Samuel. Esta interpretación esta apoyada por 1 Samuel 10:25…"donde nos muestras a Samuel como un escritor.

    1.      Estructura del texto:

    El libro de jueces se puede estructurar de distintas maneras, todo depende desde el punto de vista del autor. Un modelo sería el que nos sigue a continuación.

    1. Análisis de la macro estructura del texto.

    EL PASADO Y EL FUTURO (1:1-3:6)

    LA ESPOCA DE LOS JUECES (3:7-16:31)

    LA DECADENCIA RELIGIOSA, MORAL Y POLÍTICA (17-21).

    1. Análisis de micro estructura del texto.

    El capítulo 6 lo podemos dividir de la siguiente manera:

    Los Israelitas hacen el mal, Dios los entrega en manos de los madianitas V. 1-2.

    Tribus diferentes estropean sus cosechas, y se lleva su ganad, V 3-5.

    Ellos claman al Señor, V 6.

    El tema central es que Dios llama a su pueblo por medio del sufrimiento.

    II.      Contexto histórico del texto.

    El marco histórico aunque es imposible de fechar con exactitud, no seria muy errado decir que el libro abarca el periodo desde 1400 hasta 1050, durante este tiempo Israel era libre de las amenazas militares ya que Egipto por esas fecha había perdido sus tenencias fuera de sus fronteras y estaba obligado a defender sus fronteras contra los ataques de los Pueblos del Mar, el imperio de Hitita también se había derrumbado como resultado de los soplos de los enemigos occidentales, y al mismo tiempo Asíria había entrado en un período de debilidad.

    Las tabillas de tell amarna y otras inscripciones revelas que los cananeos, se habían establecido allí siglos antes de la invasión de los Judíos, su civilización databa de mucho tiempo y bajo la influencia de grandes imperios habían alcanzado un grado considerable de desarrollo, no tenían un rey mas cuando estaban de peligro, se unían bajo un caudillo y se defendían sus carros de hierro los hacían temibles en los valles, mas con la entrada de los hebreos su cultura se fue esfumando, los caneos eran conocidos en el ACO como mercaderes, de allí su nombre de cananeos (mercader), mas era expertos en la agricultura, su religión era muy inmoral ante los ojos de Dios.

    CAPÍTULO III

    TEOLOGÍA DEL TEXTO

    El tema principal que expone el autor de Jueces es que el pecado y la apostasía de la verdadera religión atraen sobre un pueblo el desagrado de Dios, al fin de librar que el pueblo se aparte de su pecado, Dios permite el sufrimiento y el desastre que solo puede ser evitados a través de un verdadero arrepentimiento y un retorno a Dios, cuando hay un verdadero arrepentimiento, Dio suscita a personas que traen alivio.

    Parece ser que la estructura del texto es la siguiente:

    Cuando Israel era fiel, prosperaba; cuando abandonaba a Dios, por otros dioses, era incapaz de resistir a sus enemigos, encontrándose en aprietos, Israel volvía de nuevo a su Dios quien les proporcionaba un libertador

    En el versículo uno de nuestro texto dice: "Los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos del SEÑOR, y el SEÑOR los entregó en manos de Madian por siete años", en hebreo [r:h' laer"f.yI-ynEb. Wf[]Y:w: , pero que es lo malo ante los ojos de Dios es la primera pregunta que debemos de hacernos, la respuesta en este caso lo encontramos en Deuteronomio capítulos 12 y 13, donde nos dice que lo primero que ellos debía de hacer era destruir todo Canaan , sus ídolos, Dt.12:28-30 dice: Escucha con cuidado todas estas palabras que te mando, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre, porque estarás haciendo lo que es bueno y justo delante del SEÑOR tu Dios.

    Cuando el SEÑOR tu Dios haya destruido delante de ti las naciones que vas a desposeer, y las hayas desposeído y habites en su tierra, cuídate de no caer en una trampa imitándolas, después que hayan sido destruidas delante de ti, y de no buscar sus dioses, diciendo: "¿Cómo servían estas naciones a sus dioses para que yo haga lo mismo?", Dios les había dado el consejo para que hayan de pecar delante de su presencia , en el capitulo 13 aconseja de que si un profeta les dice que adoren y sirvan a otro Dios no le hagan caos, él debe de morir y si tu hermano o tu hijo, o ti hija te dice los mismo , también debe de morir; y si escuchan d una ciudad que esta haciendo lo malo, debe de ser destruida , con este consejo dado por Dios antes de entrar a Canaan los israelitas ya sabían que era lo malo ante los ojos de Dios, pero cuando Israel entro en la tierra prometida, al igual que las demás naciones estaban en un proceso de formación y como pueblo joven , Israel se dejo influencia mucho por los cananeos que no pudieron destruir y que Dios dejo para probar a Israel , lo que mas les impacto fue su religión, ya que ella consistía de ritos inmorales; ellos abandonaron al Dios de sus padres y fueron tras Baal y Atarte ,

    Pero ¿ quienes eran estos dioses?, la respuesta a esta pregunta nos lo da con mas claridad la arqueología los cuales en tell Ras Samra , antigua ciudad cananea que se llamaba Ugarit que tuvo su apogeo unos 200 años antes del éxodo, encontraron una colección de tabillas de arcilla que describían la historia de Baal y otros dioses cananeos , datan del siglo XIII, estas tabillas contienen información no solo de los dioses sino también de las practicas religiosas y muchos objetos religiosos se encontraron, también allí, haciendo resumen se dice que Mot (dios de la infecundidad) vence a Baal (dios de la vida y la fertilidad), Anat (diosa de la fertilidad) cobra venganza y mata a Mot , se le devuelve el poder a Baal cuando este tiene relaciones sexuales con Anat , lo que asegura la fertilidad de las tierras, las lluvias caen de octubre a abril y sin esas lluvias la agricultura era imposible por eso cuando cesan en mayo es como si Baal estuviese muerto y necesita ser revivificado, siendo el mes central octubre , en esta fiesta las prostitutas sagradas del templo hacían relaciones sexuales con los agricultores, lo cual era considerado como algo primordial para que vaya bien en la agricultura, este rito se hacia con el objetivo de que haga los mismo Anat con Ball y así Baal pueda revivir y las lluvias empiecen.

    Los Israelitas al llegar ver el tipo de culto se impresionaron y mas se impresionaron con los logros agrícolas que ellos obtenían, ese rito era un placentero para el agricultor y daba buenos resultados, lamentablemente no les tomo mucho tiempo aprenderse dicho rito y olvidarse de los consejos de Dios. El pueblo escogido para regresar a Israel a su Dios fue Madian (disputa).

    En el versículo dos vemos que los Israelitas no quieren aprender la lección que Dios les enseña al contrario como muchos de nosotros, trataron de buscar lo mejor que ellos podían hacer y se olvidaron de Dios, haciéndose escondites para que puedan guardar sus cosechas y así salvarlas de las manos de los madianitas y sus acompañantes, sobre los camellos mencionados en el texto Jhon Walton dice: es importante no inferir lo que el texto no establece. Éste indica claramente que los madianitas tenían innumerables camellos, pero no sugiere que los usaban como equivalentes a caballos de guerra. De hecho la evidencia con respecto a la domesticación no surge sino hasta unos siglos mas tarde.

    Destruían el producto de la tierra hasta Gaza,… y entraban en la tierra para destruirla, estas palabras están anexadas con la palabra subir en hebreo a/B,, antiguamente la palabra subir se usaba para referirse a un sentido espiritual o para subir al templo a adorar, mas esta ves los que suben no son los israelitas sino lo Madianitas, mas suben a cumplir el propósito de Dios, aunque ellos no sabían, era Dios quien permitía que ellos suban a darles la lección , podemos ver como Dios sube por medio de los madianitas a enseñarle a su pueblo rebelde, mas ellos no entendieron ,sus productos habían sido robados, sus casas destruidas y no tenían lo necesario para la vida, hasta que Israel se empobreció lD:YIw: esta raíz tiene la connotación de humildad, como condición de querer un objetivo, metafóricamente el verbo expresa un estado de privación debido a una extrema penuria, también es usado para designar pobreza espiritual , la cual esta muy relacionado con q['z: el significado básico de esta raíz es gritar por socorro en tiempo de aflicción, entendiendo bien los anteriormente dicho nos daos cuenta que los hijos de Israel hacen lo malo, luego se hacen cuevas pensando que así se solucionaría el problema ya que los madianitas y acompañantes y destruían la tierra hasta gaza, después de todo este problemas Israel ya no tenia fuerzas para seguir adelante por si misma hasta que ellos sienten una extrema pobreza que no solo era material sino que era mas espiritual , en otras palabras el Espíritu Santo todo tiempo había estado trabajando en el corazón de cada Israelita , hasta que llego el momento de que reaccionaran y se dieran cuenta del error que habían cometido al servir otros dioses y no al Verdadero, ellos sintieron una pobreza espiritual y clamaron a Dios , mas la palabra clamar literalmente significa gritar, pidiendo, auxilio no por la pobreza material sino por la espiritual , le pidieron perdón y se arrepintieron

    El propósito de los castigos de Dios es llamar a sus hijos al arrepentimiento, y que se deán cuenta del mal que ellos hacen, mas el pide que estén a cuenta (Is. 1:18), y que se acuerden que la ayuda de él viene Salmos 106 "Sus enemigos los oprimieron y fueron quebrantados debajo de sus manos. Muchas veces los libró, pero ellos se relevaron contra su consejo y fueron humillados por su maldad, con todo, él miraba cuando estaban en angustia y oía su clamor; se acordaba de su pacto y se compadecía conforme a la muchedumbre de su misericordia".

    A veces nos gusta aceptar a Dios solo cuando estamos en tiempos de dificultades, ya que al final aceptamos que él es él único que nos puede ayudar, mas cuando estamos en las promesas y bendiciones de Dios nos olvidamos completamente de él a veces tenemos que aprender como los Israelitas, Isaías 26: 16 Jehová, en la tribulación te buscaron: derramaron oración cuando los castigaste. Parece ser que nos gusta estas deprimidos y tristes para ir a Dios y cuando estamos alegres no Dios pide todo de nosotros, no solo nuestra tristeza sino también nuestra alegría.

    Dios dice a todos los que han hecho el mal ante sus ojos: "He aquí, vienen días – declara el SEÑOR – en que haré con la casa de Israel y con la casa de Judá un nuevo pacto, no como el pacto que hice con sus padres el día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto, mi pacto que ellos rompieron, aunque fui un esposo para ellos- declara el SEÑOR; porque éste es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días – declara el SEÑOR -. Pondré mi ley dentro de ellos, y sobre sus corazones la escribiré; y yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo. Y no tendrán que enseñar más cada uno a su prójimo y cada cual a su hermano, diciendo: "Conoce al SEÑOR", porque todos me conocerán, desde el más pequeño de ellos hasta el más grande – declara el SEÑOR – pues perdonaré su maldad, y no recordaré más su pecado". Jeremías 31:31-34

    El amor de Dios por su pueblo es así: "Cuando Israel era niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo. Cuanto más los llamaban los profetas, tanto más se alejaban de ellos; seguían sacrificando a los Baales y quemando incienso a los ídolos… Con cuerdas humanas los conduje, con lazos de amor, y fui para ellos como quien alza el yugo de sobre sus quijadas; me incliné y les di de comer. La espada girará contra sus ciudades, destruirá sus cerrojos y los consumirá por causa de sus intrigas. Pues mi pueblo se mantiene infiel contra mí… ¿Cómo podré abandonarte, Efraín? ¿Cómo podré entregarte, Israel? ¿Cómo podré yo hacerte como a Adma? ¿Cómo podré tratarte como a Zeboim?

    Mi corazón se conmueve dentro de mí, se enciende toda mi compasión. 9 No ejecutaré el furor de mi ira; no volveré a destruir a Efraín. Porque yo soy Dios y no hombre, el Santo en medio de ti, y no vendré con furor.

    BIBLIOGRAFÍA

    Brigth, Jhon. La Historia de Israel.Edición, España: Ed. Bilbao, 1996.

    Chaves, Moisés. Diccionario de Hebreo Bíblico. Estados Unidos: Ed. Mundo Hispno, 1992.

    Drane, Jhon. Introducción al Antiguo Testamento. España: Ed. Clie, Barcelona, 2004.

    Cerni, Ricardo. Antiguo Testamento, Interlineal Hebreo- Español. Tomo II, España: Ed. Clie, Barcelona, 1990.

    Ederseim, Alfred. Comentario histórico al Antiguo Testamento, de Josué a Salomón . Tomo II. España: Editorial Clie, Barcelona, 2004.

    Editorial Uilit. Atlas Bíblico Unilit. Trad. Nancy Pineda. Miami, Florida;Unilit, 2001.

    Ediciones Garriga. Enciclopedia de la Biblia. 4º Vol., España: Ed. Éxito, , Barcelona, 1969.

    Editorial Mundo Hispano. Comentario Bíblico Mundo Hispano. Tomo IV, Estados Unidos: Ed. Mundo Hispano, 2001.

    Ernst, Jenni; Claus Wasterman. Diccionario Teológico Manual del Antiguo Testamento. Tomo I, España: Ediciones Cristiandad, Madrid, 1978.

    ________ Diccionario Teologico Manual Teologico del Antiguo Testamento. Tomo II, España: Ediciones Cristiandad, 1985.

    Foundation Publications. La Biblia de las Americas. Estados Unidos: California, 1997.

    Grigth, Ernest. Arqueología Bíblica. España: Ediciones Cristiandad, Madrid, 1975.

    Hoff, Pablo. Los libros históricos, Dios y su pueblo en el antiguo testamento. Estados unidos: Editorial vida, 1980.

    Harris R, Laird; Cleason L, Archer. Diccionario de Teología do Antigo Testamento. Brasil: Edicoes Vida Nova, Sociedade religiosa, 2000.

    Hunt, Ignacio. Los libros Históricos de Josué y de los Jueces. España: Ed. Sal Terrae, Santander, 199.

    Iglesias G, Manuel. Josué y Jueces. España: Ediciones Cristiandad, Madrid, 1973.

    Jameison R. Comentario exegetico y explicativo de la Biblia. Estados Unidos. Casa Nazarena de Publicaciones, Texas, 1974.

    Kyle M, Yates. Nociones esenciales del Hebreo Bíblico. Trad. S. Daniel, Estados Unidos: Casa Bautista de Publicaciones, Texas, 2002.

    Kittel, R. Biblia Hebraica Stuttgartensia. Sttutgart: Deutsche Bibelgesellschatt, 1997.

    Lasor S, William y otros. Panorama del Antiguo Testamento, su mensaje, forma y trasfondo del Antiguo Testamento. Estados Unidos: Libros desafío, 1995.

    Mac Donald, William. Comentario al Antiguo Testamento. España: Ed.Clie, 1992.

    Mattew,Henry. Comentario exégetico y devocional de la Biblia. Tomo II, España: Ed, Clie, Barcelona, 1983.

    Nichold, Francis. Comentario Bíblico Adventista del Séptimo Día. Estados Unidos: Publicaciones Interamericanas, 1980.

    Page H, Kelly. Hebreo Bíblico, una gramática introductoria. Trad. Gerald, Klinbeil y M, Alomía; 4º Edición: Lámpara es a mis pies tu palabra, 2000.

    R.K Harrison. Introducción al Antiguo Testamento. Tomo II. Estados Unidos: The Evangelical Literature League, Michigan, 1993.

    Riall Clyde. Comentario Bíblico Beacon. Tomo II, Estados Unidos: Casa nazarena de publicacione, Missouri, 1965.

    Raymond E, Brown. Comentario Bíblico San Jerónimo. Tomo II, España: Ediciones Cristiandad, Madrid, 1979.

    Sociedades Bíblicas Unidas. La Santa Biblia: Versión Reina Valera. Colombia: Bogota, 1961

    Sociedad Bíblica Internacional. Santa Biblia: Nueva Versión Internacional. Editorial Vida.

    Schokel L, Alonso. Diccionario Bíblico Hebreo- Español. Edición preparada por Victor Moria y Vicente Collado.

    Vila, Samuel. Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado. España: Ed. Clie, 1985.

    Whalton, Jhon y otros. Comentario del contexto de la Biblia, el trasfondo cultural de cada pasaje dl Antiguo Testamento. Estados Unidos: Ed. Mundo Hispano, 2000.

    Werener, Keller. Y la Biblia tenía razon, La verdad historiaca comprobada por las investigaciones arqueologicas. España: Ediciones Omega, Barcelona, 1987.

     

     

    Amaya Padilla Cristhian