Descargar

El enfoque histórico-cultural en el desarrollo de la habilidad generalizada de escribir en la lengua inglesa (página 2)


Partes: 1, 2

El aprendizaje es un proceso que se encuentra siempre sujeto a cambios, que dependen del nivel de desarrollo que haya alcanzado la enseñanza en el momento que está sucediendo y de las necesidades objetivas y subjetivas que presentan las personas involucradas en este proceso. De la misma manera que el aprendizaje depende, entre otras cosas, del desarrollo; este a su vez propicia el desarrollo integral del alumno, según plantea J. I. Reyes (1999).

Cuando se hace referencia a que el aprendizaje depende, entre otras cosas, del nivel de desarrollo alcanzado hasta ese momento, nos estamos refiriendo a que esa dependencia consiste en que este nunca debe ir rezagado con respecto a ese desarrollo, sino que como plantea Vigotsky (1982) el aprendizaje adelanta al desarrollo. En el proceso de enseñanza-aprendizaje, la enseñanza determina el desarrollo y el desarrollo determina nuevos niveles de enseñanza y nuevas necesidades de aprendizaje.

El desarrollo del aprendizaje ha sido visto desde diferentes enfoques dado precisamente por la evolución que este ha sufrido. Como reconoce J. I. Reyes (1999) la Escuela Tradicional que está basada en la repetición mecánica conduce a la formación de una personalidad pasiva y dependiente.

La enseñanza-aprendizaje de la habilidad generalizada de escribir en la lengua inglesa estuvo influenciada en esta etapa de la Escuela Tradicional por los enfoques conductistas y estructuralistas, donde la comunicación no era el centro de estos tipos de aprendizaje. En este caso lo más importante era la estructura del idioma y los métodos respondían a los de estímulos-respuestas. Por esta razón el aprendizaje era pasivo y lineal.

El desarrollo se manifiesta en forma de espiral donde se deshecha, de lo anterior, lo que no nos favorece y se utiliza de este los elementos positivos que representan una vía para continuar incrementando la calidad de este desarrollo.

¿Por qué decimos esto? Si bien es cierto que La Escuela Tradicional, dista de las necesidades y requisitos del proceso de enseñanza-aprendizaje en la actualidad, en el aprendizaje de la habilidad generalizada de escribir en la lengua inglesa como un idioma extranjero se hace necesario utilizar, en algunos casos, la técnica de repetición mecánica de algunos elementos del sistema de la lengua, sin llegar a ser representantes de los criterios de La Escuela Tradicional.

También tenemos entre estos enfoques el que representa La Escuela Nueva que tiene como aspecto positivo tomar en cuenta los intereses de los estudiantes y darle una posición activa al aprendizaje, pero sus principales desventajas están dadas por el insuficiente nivel de orientación y control, posición que comparto con J. I. Reyes (1999).

Esta desventaja de La Escuela Nueva atenta contra la correcta apropiación de los conocimientos, hábitos y habilidades en desarrollo de la habilidad de escribir en la lengua inglesa como un idioma extranjero. La orientación y control juegan un rol indispensable para el buen desarrollo de este proceso, pues mediante ellos los estudiantes podrán asumir el aprendizaje con más responsabilidad y cientificidad.

Para que el aprendizaje sea totalmente eficiente los estudiantes deben ser conscientes de sus necesidades y de las diferentes formas de cubrir las mismas y esto no sería posible para todos sin la presencia de una adecuada orientación y control de los procesos y actividades que se realizan.

En el caso del desarrollo de la habilidad generalizada de escribir en la lengua inglesa el aprendizaje se ha manifestado en correspondencia con los sustentos evolutivos planteados en este trabajo.

La enseñanza de esta habilidad generalizada ha transitado por diferentes estadios que han dependido del momento socio-histórico y del nivel de desarrollo científico y metodológico alcanzado en ese momento.

Los resultados que se obtenían por ese entonces fueron condicionando las necesidades de aplicar transformaciones que implicaran una evolución en esta actividad y todos estos enfoques y métodos fueron cambiando y estos cambios, registrándose en los estudios lingüísticos y pedagógicos. Ya en Cuba, desde la segunda mitad de la década de los 80 comenzó a tener lugar el desarrollo de esta habilidad generalizada con un enfoque comunicativo.

Al comienzo, con la aplicación de este enfoque, se fue de un extremo a otro, pues entonces se centraba el desarrollo de esta habilidad generalizada en el cumplimiento de las diferentes funciones comunicativas que los diferentes textos que los estudiantes escribían debían cumplir y dejaba en un plano muy lejano, la estructura de la lengua. Para lograr un desarrollo cualitativo en el aprendizaje de esta habilidad generalizada se hace necesario combinar ambos elementos: el sistema de la lengua y el desarrollo de habilidades comunicativas.

En la actualidad, aún cuando estamos integrando estos elementos para propiciar el desarrollo de la habilidad generalizada de escribir en la lengua inglesa como un idioma extranjero persisten dificultades en los estudiantes de esta lengua.

El enfoque histórico-cultural, asumido en esta investigación, que se ha dejado implícito anteriormente y cuyo precursor es Vigotsky (1982), es consistente con las necesidades del desarrollo de la habilidad de escribir en la lengua inglesa como un idioma extranjero en la asignatura Práctica Integral de la Lengua Inglesa I. Este enfoque tiene un basamento totalmente científico, dialéctico y materialista.

La presencia del enfoque de Vigotsky (1982) en el aprendizaje de la habilidad de escribir en la lengua inglesa como un idioma extranjero es un hecho considerando que esta se desarrolla teniendo en cuenta las motivaciones intrínsecas y extrínsecas de lo estudiantes, el aprendizaje de esta habilidad generalizada va del plano social al individual y se evidencia que la apropiación de todo un sistema de conocimientos, hábitos y habilidades va de lo externo a lo interno, del plano interpsicológico al intrapsicológico. L. S. Vigotsky (1982) platea que el aprendizaje, al igual que la psiquis humana tiene un condicionamiento histórico-social. Podemos entonces inferir que estamos en presencia de la Ley de Doble Formación de L. S. Vigotsky (1982).

La zona de desarrollo próximo de L. S. Vigotsky (1982) es otra de las razones por las esta investigación asume como enfoque de la misma el histórico-cultural. En la apropiación de conocimientos, hábitos y habilidades de la escritura de la lengua inglesa se hace indispensable tener en cuenta el nivel de desarrollo que presentan los estudiantes, lo que evidencia la significación de un diagnóstico pedagógico integral bien concebido que le permita al profesor determinar cual es ese punto de partida de forma grupal e individual.

Después de poder determinar este punto de partida, el profesor y el propio estudiante, quien debe estar siempre consciente de lo que sucede en su proceso de enseñanza-aprendizaje, propician el desarrollo de las aptitudes de los estudiantes y el desarrollo de las capacidades aún no desarrolladas, pero cuyas potencialidades para lograrlas están presentes en ellos. Con esto queda claro que el profesor debe plantearle a los estudiantes retos que desafíen sus aptitudes y capacidades, pero debe tener siempre presente que estos retos no deben y no pueden ir más allá de la zona de desarrollo potencial de los estudiantes. Esta zona de desarrollo potencial le indica al profesor y al propio estudiante lo que este es capaz de aprender en ese momento.

Un inadecuado o incorrecto planteamiento de un reto se convertiría en un fracaso en ese momento y además podría tener consecuencias a largo plazo porque un intento fallido, en muchos casos, atenta contra la motivación y la autoestima de los estudiantes. Esto no quiere decir que el reto en el desarrollo de la habilidad de escribir en la lengua inglesa es una desventaja que presenta el profesor para realizar su tarea, lo que quiere decir es que los retos deben estar bien planteados en el lugar, en la forma y en el momento preciso.

Otro aspecto que toma en cuenta el enfoque histórico-cultural es la disposición genética que tienen los seres humanos para aprender y desarrollar capacidades humanas, únicas del animal más desarrollado y evolucionado de la Tierra, el hombre. Una de estas capacidades es precisamente el desarrollo del lenguaje. Además establece una relación dialéctica indispensable para que esta actividad docente (el desarrollo de la habilidad generalizada de escribir en la lengua inglesa) tenga lugar, nos estamos refiriendo a la interrelación entre aprendizaje, desarrollo y educación.

La educación, el desarrollo y el aprendizaje son categorías que ocurren en una indisoluble interacción que no acepta el divorcio de ninguna de ellas para alcanzar el propósito de que los estudiantes escriban en la lengua inglesa. El aprendizaje de esta habilidad es un proceso integral donde todos estos procesos están concatenados y el desarrollo de uno obligatoriamente trae con él el desarrollo de los demás.

De esta interrelación F. Arteaga Pupo (2002) planteó el siguiente esquema:

El enfoque histórico-cultural de L. S. Vigotsky (1982) nos permite desarrollar el proceso de enseñanza-aprendizaje de la habilidad generalizada de escribir en la lengua inglesa de acuerdo con los requisitos y las necesidades del momento histórico en el que está sucediendo la educación en Cuba. La utilización de este enfoque nos permite cumplir con los objetivos planteados para el primer año de la carrera en el modelo del profesional ya que nos aporta una concepción del aprendizaje que nos facilita el trabajo metodológico y docente, mediante la comprensión de los aspectos psicológicos, sociales, científicos y genéticos que intervienen en este proceso.

Este enfoque nos permite lograr la integridad de la educación. Los basamentos de esta teoría nos permite desarrollar el proceso de enseñanza-aprendizaje de la habilidad generalizada de escribir en la lengua inglesa, teniendo en cuenta que la misión del profesor de Inglés no se suscribe solamente a la actividad instructiva.

Mediante la utilización de todos los elementos socio-culturales que están a disposición del profesor y de los estudiantes, las potencialidades de los estudiantes, un diagnóstico pedagógico integral adecuado, la valoración de las capacidades genéticas que presentamos los seres humanos para el aprendizaje, el profesor de Inglés tiene un gran número de herramientas necesarias para propiciar el desarrollo de la personalidad de un joven integral.

Esta personalidad integral responde a los intereses de nuestro sistema social, favoreciendo el modo de actuación profesional que requieren estos estudiantes para su desempeño.

Bibliografía.

  1. ABBOTT, Gerry, (1989). The Teaching of English as an International Language: a practical Guide. __ La Habana: Ed. Revolucionaria.
  2. ACOSTA PADRÓN, Rodolfo, (1996). Communicative Language Teaching. __ Brazil: Ed. Apoio Cultural.
  3. ARTEAGA PUPO, Frank, (2002). Propuesta didáctica para su empleo en las aulas martiana de noveno grado en la enseñanza media básica. Tesis en opción al grado científico Dr. En Ciencias Pedagógicas.
  4. BERMÚDEZ MORRIS, Raquel y PÉREZ MARTÍN, Lorenzo Miguel, (2004). Aprendizaje formativo y crecimiento personal. __ La Habana: Ed. Pueblo y Educación.
  5. BLANCO PÉREZ, Antonio, (2003). Filosofía de la Educación . Selección de lecturas. __ La Habana: Ed. Pueblo y Educación.
  6. BORRERO OCHOA Vilma, (2003). Consideraciones generales con el trabajo con las habilidades de escritura. __ Las Tunas. Revista digital 08 Opuntia Brava.
  7. BORRERO OCHOA Vilma (2006). La habilidad de escribir en un idioma extranjero. CIVE 2006. Bajado de Internet, cibereduca.com, el 20 de febreo de 2006.
  8. REYES, José Ignacio, (1999). La historia familiar y comunitaria como vía para el aprendizaje de la historia nacional y de la vinculación del alumno de secundaria básica con su contexto social. Tesis en opción al grado científico Dr. En Ciencias Pedagógicas. __ Las Tunas.
  9. VIGOTSKY, Lev S, (1982) . 1982.

 

Autoras:

Lic. Vilma Violeta Borrero Ochoa

Estudios realizados: Licenciatura en Educación, especialidad de Lengua Inglesa. Profesora Asistente del ISP de Las Tunas. Realizando el doctorado en Ciencias de la Educación.

Lic. Yenny Violeta Borrero Ochoa

Estudios realizados: Licenciatura en Educación, especialidad de Lengua Inglesa. Profesora Asistente del ISP de Las Tunas.

Fecha de elaboración del artículo: marzo/2006.

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente