Descargar

La enseñanza de la comprensión textual como componente funcional priorizado


  1. Resumen
  2. Los niveles de comprensión
  3. Bibliografía

Resumen

El presente artículo aborda la comprensión como componente funcional priorizado en la asignatura Didáctica del Castellano. Incluye conceptos básicos relacionados con los niveles de comprensión, los significados del texto y diversas estrategias específicas que en el orden teórico y metodológico, resultan de vital importancia para el tratamiento de dicho contenido, a partir de los principios y categorías del enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural. Se añade además una ejemplificación que ilustra cómo proceder para aplicar de manera efectiva el modelo teórico propuesto, considerando las dimensiones semántica, lingüística y pragmática que hacen viable la comprensión integral del proceso de producción de significados.

Título: La enseñanza de la comprensión textual como componente priorizado.

La enseñanza del proceso de comprensión como componente funcional priorizado de la clase de Lengua, centrado en el enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural requiere del análisis discursivo funcional de los textos, considerando las dimensiones semántica, lingüística y pragmática, apoyado en el tratamiento de los niveles y estrategias de comprensión, así como en el empleo de modelos secuenciales que garanticen la efectividad del proceso.

"Comprender (del latín comprenhendere) significa entender, penetrar, concebir, discernir, descifrar. Como proceso intelectual supone captar los significados que otros han trasmitido mediante sonidos, imágenes, colores, y movimientos…valiéndonos de los más diversos medios."(Roméu)

"La comprensión es un proceso activo, para comprender el perceptor establece conexiones entre el mensaje actual, la información y sus conocimientos previos. Realiza inferencias e interpretaciones, selecciona, codifica, y valora (…) requiere de un preceptor activo"( Rayano Gutiérrez)

El análisis de las definiciones anteriores posibilitará transitar hacia algunos elementos a considerar durante su enseñanza:

Los niveles de comprensión

  • 1) Traducción o lectura inteligente: el receptor capte el significado y lo traduce a su código. Expresa con sus palabras lo que el texto significa, tanto de manera explícita como implícita, de acuerdo con su universo del saber. Para ello ha sido necesario decodificar el texto, descubrir los intertextos (influencia de otros textos que revela el lector según su cultura) y desentrañar el subtexto (significado intencional), según el contexto en que el texto se produjo. Considerando la concepción actual de la lectura, diríamos que el alumno ha (re ) construido el significado del texto y está en condiciones de expresarlo.

En el texto literario por ejemplo dado su carácter connotativo" está abierto al infinito: ningún lector, ningún tema, ninguna ciencia puede detener al texto" y en correspondencia con esta concepción lo define como "proceso de significaciones en marcha, en una palabra significancia (…) no como un producto terminado, cerrado sino como una producción que va haciéndose (…) focaliza el significado implícito y complementario. En el texto científico lo implícito no se oculta, el lenguaje es directo con predominio de su carácter monosémico al predominar la función referencial del lenguaje por lo que enfatiza en los significados literal y complementario.

  • 2) Interpretación o lectura crítica: el receptor emite sus juicios y valoraciones sobre lo que el texto dice, asume una posición ante él, opina, actúa como lector crítico, opina, evalúa la información contenida en el texto. Se asocia a las interrogantes · ¿qué opino y por qué?, es decir expresa criterios y los argumenta.

  • 3) Extrapolación o lectura creadora: el receptor aprovecha el contenido del testo, lo usa, lo aplica en otros contextos, reacciona ante lo leído y modifica su conducta, trata de resolver problemas. Asume una actitud independiente y creadora que permite "la desembocadura del texto sobre otros textos, otros códigos, otros signos lo que hace al texto intertextual (Ronald Barthes)

A continuación se introducirá el concepto de estrategias de comprensión y se procederá con su definición y clasificación. En tal sentido se abordarán como "habilidad para desempeñarse", lo que implica destreza, pericia, práctica y experiencia al desarrollar una actividad específica. En el caso de la enseñanza de la comprensión de textos se declaran las siguientes:

Meta: selección de un propósito bien definido para acercarse al texto (selectividad del texto y orientación hacia los objetivos en dependencia de la situación comunicativa.

Plan: prever y ordenar las acciones que permitirán comprender (muestreo, predicción, inferencia, estrategias con el léxico).

Supervisión: identificación de lo que no ha sido comprendido, búsqueda de los modos de resolverlo.

Evaluación: revisión del grado de comprensión alcanzado de acuerdo con la meta propuesta (autocontrol y autorrevisión)

A continuación se referirán las macrorreglas propuestas por Van Dijk las que resultan efectivas para la implementación de las estrategias de comprensión referidas.

Supresión: procedimiento de decantación de lo esencial y lo superfluo.

Generalización: resume de forma abarcadora la idea general.

Construcción: reconstruye la secuencia original en su propio código.

Asimismo se procederá con las dimensiones de la semiótica consideradas por A. Roméu en El enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural, es decir las dimensiones semántica, lingüística y pragmática desde las que debe ser objeto de análisis discursivo funcional el texto en busca de la descodificación del contenido expresado por el autor o emisor que ha de comprender el perceptor.

Para el tratamiento metodológico del proceso de comprensión textual considerando las referidas dimensiones se propone se asume la secuencia básica propuesta por A. Roméu.

  • 1) Percepción del texto(lectura o audición)

  • 2) Reconocimiento de las palabras claves.

  • 3) Determinación de los núcleos de significación o ideas principales (proposiciones temáticas).

  • 4) Aplicación de estrategias de comprensión, de muestreo, de predicción, de inferencia, de autocontrol y de autocorrección.

  • 5) Comprensión del texto atendiendo a los tres niveles de comprensión: traducción, interpretación y extrapolación.

  • 6) Determinación del tema o asunto.

  • 7) Resumen de la significación del texto mediante diferentes técnicas: construcción de un párrafo, cuadro sinóptico, sumario o esquema.

  • 8) Proposición de un título.

A continuación se presenta una ejemplificación a partir del texto seleccionado: "Cundeamor", de Nelson Simón.

Para el tratamiento metodológico del proceso de comprensión textual considerando la dimensión semántica, lingüística y pragmática, se asume la secuencia básica propuesta por A. Roméu.

Actividades:

  • ¿Qué sugiere el título del texto?

  • ¿De qué imaginas hablará un texto con ese título?

  • Presentación del título

  • Breve referencia a los datos del autor

Nelson Simón, nace en P. del Río en 1965. Cursó la Enseñanza Media en la Escuela Vocacional de esta provincia. No terminó estudios de Biología y Medicina que comenzara; decidió unirse a un taller literario y a partir de 1990 trabajó como guionista de programas dramatizados infantiles en Radio Guamá.

Recibe premios de poesía en 1986, 1989, 1991 y 1993. Escribió:-Ciudad de nadie, El peso de la Isla, Criatura de Isla, Brujas, hechizos y otros disparates, publicado en España en 1999, cuentos.

Ha escrito y publicado para niños.

  • Lectura oral del texto por el profesor

  • Trabajo con las incógnitas léxicas: cundeamor, hechizos, conjuros, blue- jeans, Marilyn Monroe, artificio

Preguntas para la comprensión según los tres niveles:

  • ¿De qué trata el texto?

  • Identifica los personajes.

  • Describe cómo fue el encuentro entre ellos.

  • ¿Qué sucede desde el primer momento entre los personajes?

  • Caracterízalos brevemente.

  • Identifica la expresión que hace referencia a los elementos distintivos del estilo del poeta según Cundeamor.

  • ¿Cómo se describe la relación entre Cundeamor y el poeta?

  • ¿Qué opinión te merece la transformación de Cundeamor?

  • ¿Por qué se siente frustrado el poeta?

  • ¿Qué enseñanza trasmite el contenido del texto?

  • Teniendo en cuenta el contenido abordado en el texto qué te sugiere la expresión: "ser bruja en el siglo XXI tiene su poesía".

  • ¿Has experimentado alguna vez una experiencia similar a la que se narra en el cuento? Coméntala brevemente.

  • En el texto se hace alusión a la Feria del Libro. Narra alguna experiencia personal relacionada con este importante acontecimiento cultural.

Las actividades diseñadas anteriormente para la comprensión del cuento seleccionado posibilitan el tránsito por los diferentes niveles de comprensión de la lectura y el acceso a los distintos significados del texto, resulta significativo el empleo de términos y figuras que enriquecen su construcción desde los puntos de vista semántico, lingüístico y pragmático que hacen posible una mirada al contexto histórico social de la época evocada, permitiendo así el contraste con los tiempos en que vive el poeta, quien resalta de manera reiterada la pasión por la espiritualidad, la sencillez, la pureza que debe prevalecer en toda relación de pareja como condición esencial para construirla, fomentarla y perpetuarla.

Bibliografía

ACOSTA, Rodolfo (2000). El enfoque comunicativo y la enseñanza del Español como lengua materna. Pinar del Río: Instituto Superior Pedagógico.

FIGUEROA ARENCIBIA, Vicente Jesús (2001) Semiótica e interdisciplinariedad. En: Didáctica de la Lengua Española y la Literatura. (Compiladora Angelina Roméu) Ciudad de La Habana: MINED. Pág. 74-92.

HALLIDAY, M. A. K. (1986). El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y del significado. México: Fondo de Cultura Económica.

MAÑALICH SUÁREZ, Rosario (1999). Taller de la palabra. La Habana: Editorial Pueblo y Educación.

ROMÉU ESCOBAR, Angelina y otros (2007). El enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural de la enseñanza de la lengua y la literatura, La Habana: Editorial Pueblo y Educación.

ROMÉU ESCOBAR, Angelina (1995). Aplicación del enfoque comunicativo en la enseñanza de la lengua materna. La Habana: Editorial Instituto Pedagógico Latinoamericano y Caribeño. Curso de Superación Pedagogía 95.

ROMÉU ESCOBAR, Angelina (1996). Comprensión, análisis y construcción de textos. En: Lengua española. Bolivia: Universidad Amazónica de Pando.

ROMÉU ESCOBAR, Angelina (1997). Cognición y Comunicación. La Habana: Curso 62. Pedagogía 97. IPLAC.

ROMÉU ESCOBAR, Angelina (1990). Algunos problemas teóricos y metodológicos en la enseñanza de la lengua. La Habana: Curso Pedagogía 90.

ROMÉU ESCOBAR, Angelina (2003). Teoría y práctica del análisis del discurso. Su aplicación en la enseñanza. La Habana: Editorial Pueblo y Educación.

SALES GARRIDO, Ligia Magdalena (2003). La comprensión, el análisis y la construcción de textos según el enfoque comunicativo. México: En Revista Universidades No. 25. Enero-junio 2003.

SALES GARRIDO, Ligia Magdalena (2003) Comprensión, análisis y construcción de textos. La Habana: Pueblo y Educación.

SÁNCHEZ MIGUEL, Emilio (1998). Comprensión y redacción de textos. Barcelona: EDEBE.

VAN DIJK, Teun A. (1980). Estructuras y funciones del discurso, México. Edit. Siglo XXI.

VAN DIJK, Teun A. (1983). La ciencia del texto. Barcelona: Editorial Paidós.

VAN DIJK, Teun A (2000) El discurso como interacción social. Estudios sobre el discurso II. Barcelona: Gedisa.

VIGOTSKI, Lev S. (1982). Pensamiento y Lenguaje. La Habana: Editorial Pueblo y Educación.

 

 

Autor:

Lic. Alejandro Mituy Obiang Nchama

Profesor:

Labora en la Universidad Nacional de Guinea Ecuatorial, desempeñándose como profesor en las asignaturas de Didáctica, Pedagogía, Metodología de Investigación y Psicología.

También ha cursado varios posgrados; se destaca en su labor como docente e investigador en la referida universidad.