Descargar

Material docente sobre las conversaciones sencillas en el idioma francés


  1. Resumen
  2. Introducción
  3. Desarrollo
  4. Características del material docente de la asignatura idioma Francés
  5. A modo de conclusión
  6. Bibliografía

Resumen

El presente trabajo tiene la finalidad de ofrecer un material docente para los estudiantes de Licenciatura en Turismo. El proceso de enseñanzaaprendizaje de la asignatura, es importante la interacción como medio y como objetivo final en la enseñanza de la lengua a través de situaciones comunicativas creadas por el profesor contribuyendo así al desarrollo intelectual del futuro graduado capaz de comunicar y comprender textos de cierto nivel de dificultad relacionados con el turismo.

A través de las conversaciones sencillas se busca una comunicación efectiva en el idioma donde el alumno se motiva a participar en equipos o en parejas poniendo en práctica los conocimientos y las habilidades que va adquiriendo. La meta deseada es alcanzar la competencia comunicativa pues, si están motivados la pasión por aprender el idioma se incrementará de acuerdo al interés demostrado en los temas que se utilicen en las prácticas demostrativas. El ejemplo que se presenta es acerca de las expresiones útiles para saludar y comenzar una conversación, brindándoles informaciones sobre los saludos, los servicios de la instalación, el clima, dar sugerencias, etc. que debe emplear el estudiante durante su actividad profesional en los que se unifican y precisan aspectos a cumplir con el objetivo de la carrera. Es ilustrada una parte del mencionado material con las expresiones más útiles y los cuestionamientos a responder por el estudiante. El objetivo del material docente, es presentar una información precedente, informativa o complementaria, sobre un contenido específico que facilite la relación de la asignatura con la profesión.

Palabras claves:

Proceso de enseñanza aprendizaje, comunicación.

Introducción

El turismo constituye para muchos países uno de los principales sectores económicos más importantes y dinámicos en el mundo actual. Para algunos su más significativo ingreso en divisas, es una actividad vasta y extendida acción que se sirve, como ninguna otra, de las más complejas y diversas escalas de ocupaciones técnicas, profesionales y culturales del saber y acontecer humano que puede contar el país. Pues sirve de apoyo como fuente de empleo, exigiendo cada vez más una excelente preparación del personal de este sector, por ende se debe prestar mucha atención a la formación de los estudiantes pues serán los responsables de mantener un alto desarrollo profesional que lo protegerán en su experiencia laboral.

Podemos afirmar que el dominio del idioma francés como lengua extranjera es de vital importancia en la gestión turística ya que un profesional del turismo debe ser capaz de comunicarse con los turistas en los diferentes idiomas; por lo que necesita un correcto desarrollo de las principales funciones comunicativas que pondrán en práctica, desde el recibimiento afectuoso hasta poder entablar una conversación donde puedan responder u orientar sobre las ofertas que brindan en la instalación como los tipos de actividades de animación, recomendaciones sobre diferentes ofertas gastronómicas, lugares propios de la instalación, restaurantes, tiendas, el clima, y sobre las tradiciones, costumbres, la historia de nuestro país y su cultura.

Desarrollo

Material docente para la asignatura idioma francés, en la carrera Licenciatura en Turismo.

  • El objetivo del 4to año académico persigue el fin de vincular al estudiante a la actividad profesional. Desde las diversas asignaturas se busca una relación interdisciplinaria dada la necesidad de cumplir con un objetivo curricular, para lo que se toma el criterio de J. García y S. Calunga al identificar la interdisciplinariedad con las "…relaciones de cooperación e intercambio entre dos o más asignaturas sobre un inter-objeto que se determina a partir de la profesionalización, funda mentalización y sistematización que permite el enriquecimiento

  • Un objetivo curricular, para lo que se toma el criterio de J. García y S. Calunga al identificar la interdisciplinariedad con las "…relaciones de cooperación e intercambio entre dos o más asignaturas sobre un ínter objeto que se determina a partir de la profesionalización, funda mentalización y sistematización que permite el enriquecimiento mutuo de las asignaturas involucradas en sus marcos conceptuales, sus procedimientos y sus metodologías de enseñanza", (Jiménez Sánchez, 2007).

Es precisamente ante el papel del profesor al orientar y facilitar la construcción del conocimiento, que se requiere la mediación de una vía para interacción y vínculo del alumno con la actividad profesional desde asignaturas de formación básicas. El objetivo del material docente, es presentar una información precedente, informativa o complementaria, sobre un contenido específico que facilite la relación de la asignatura idioma francés con la profesión.

Lógicamente, este documento debe reunir requisitos que permitan dar cumplimiento a las dimensiones instructiva, investigativa y educativa.

Mediante el material docente, es posible vincular el contenido del mismo con aquellos aspectos relacionados a objetivos de los diferentes tipos de clases, sosteniendo este criterio a partir de "la Segunda Ley de la Didáctica", enunciada como las relaciones entre los componentes del proceso docente; la educación a través de la instrucción (Álvarez de Sayas, 1Otro elemento de consideración es que el material docente facilita según los tipos de clases y formas de organización, como manera de mediar en el proceso de enseñanza-aprendizaje, la interacción que el estudiante establece con el mismo, en cooperación con los miembros de equipo e integrantes del grupo.

La organización del proceso de enseñanza-aprendizaje en la asignatura se hará en función de la vinculación con la práctica social que realiza el estudiante, en su labor como profesional a partir de los objetivos, contenidos, habilidades, métodos productivos, medios y evaluación.

Otro elemento de consideración es que el material docente facilita según los tipos de clases y formas de organización, como manera de mediar en el proceso de enseñanza-aprendizaje, la interacción que el estudiante establece con el mismo, en cooperación con los miembros de equipo e integrantes del grupo.

Características del material docente de la asignatura idioma Francés

El medio didáctico debe exponer un lenguaje sencillo y asequible al estudiante, de manera que facilite su comprensión, basando el contenido en las siguientes consideraciones:

  • Introducción;

  • Índice de contenido;

  • La información objeto del material ofrecida sobre conocimientos y/o habilidades, que alcanza carácter precedente, informativo o complementario, para ser aplicada en las diferentes clases de francés., lo que facilita relacionarse con su actividad profesional.

  • Cuestionamientos que constituyen preguntas o llamadas a responder y situaciones del ámbito turístico donde el alumno pondrá en práctica los conocimientos adquiridos a través de los diferentes escenarios en el idioma francés. Ejercitando en las clases las instrucciones formuladas por el profesor y llevadas a la práctica diaria por ellos, como vía de autoaprendizaje y control de los conocimientos.

A continuación se presenta un ejemplo de algunos elementos componentes del Material Docente de la asignatura:

1. Carátula de presentación:

2. ¿Por qué del MD para ti estudiante?

Estimado estudiante el presente MD te ofrece indicaciones precisas que debes utilizar pues practicarás gran parte de las funciones comunicativas a emplear en tu posterior desarrollo.

edu.red

3. Índice.

Pág.

El recibimiento afectuoso al cliente…

3

Frases útiles e importantes…

Indicar un lugar. (Dentro o fuera del hotel)

6

Recomendar lugares, restaurantes, ciudades, disco…

¿Cuál es la mejor estación de tiempo para visitarnos?

8

4. Desarrollo.

A modo de orientación para el estudiante.

La asignatura de francés, basando los conocimientos adquiridos en los entrenamientos anteriores, con el objetivo de desarrollar las competencias comunicativas mediante un aprendizaje activo de las funciones y estructuras básicas de cada nivel, orientándolos hacia los conocimientos a utilizar como profesionales del turismo.

Formas de saludos:

edu.red

edu.red

Recibir a los clientes: 1.- En la recepción.

2.- En el restaurante Buffet.

3.- En la tienda.

edu.red

Entrénese utilizando éstas expresiones de cortesía:

1.-Una joven llega a la recepción y usted está ocupado(a):salúdela y pídale que espere un momento.

2.- Una pareja de canadienses llegan al restaurant a las 12:30, usted los saluda; pregúntele su apellido, pídale que deletree pues no entiende.

3.-En la recepción del hotel a las 22 horas usted recibe a un grupo de turista franceses. Sáludelos. Pídales que se identifiquen, algunos deben deletrear porque usted no entiende los apellidos y pregúnteles si es la primera visita a nuestro pais.

edu.red

En el hotel:

Répondez aux questions :

  • Où se trouve le restaurant italien?

  • Pardon Mademoiselle, la boutique d´artisanat, où est- elle?

  • Savez- vous où est le parc?

  • Le service médical?

edu.red

Répondez à ces demandes dialoguant avec vos collègues de la salle.

1.-Quel lieux touristiques pouvez- vous conseiller aux clients francophones?

2.- Où se trouve la plagie Guardalavaca?

3.- Vous la connaissez?

4. Donnez votre avis…

edu.red

Répondez:

1.-Quel temps fait- il au printemps?

2.-Comment se comporte notre climat? Donnez votre avis…

3.-Quel est le meilleur mois pour nous visiter?

4.-Quelles sont les saisons très marquées chez nous?

5.-Aux mois de juillet, août, septembre, qu´est-ce qui se passe à Cuba?

6.-Quelle température fait au mois décembre?

edu.red

II.- Décrivez les temps dans votre pays selon le modèle.

edu.red

Répondez!

1.- Qu´est-ce que vous pensez de notre hôtel?

2.-Comment vous trouvez le service?

3.-Comment trouvez-vous notre repas?

Possibles Reponses.

a) Le service est très bon / Magnifique /Excellent / Je le trouve bon.

b) L´hôtel est parfait / le personnel est sympathique/ sensationnel/

c) C´est délicieux, votre repas. /Pas bon / Mauvais.

edu.red

Formulez quelques demandes au client pour entamer une conversation?

a) Monsieur, est- ce que notre hôtel vous plaît?

b) Vous êtes allés à la discothèque, hier soir?

c) Comment, avez vous passé la soirée?

d) Est- ce que vous aimez la musique cubaine?

e) Connaissez- vous la capitale? Vous L"avez- visitée?

f) Connaissez-vous quelques villes de Cuba?

g) Là, où vous vivez, Il y a beaucoup de cooperatives?

Recommendations:

Recomandez des restaurants dans L"hôtel, dans la ville, aux d´autres provinces.

edu.red

1.-Grotte de Bellamar 1.- Parc Colón.

2.- Musée Farmacéutico 2.- Théâtre Cárdenas.

3.- La Ermita de Monserrate 3.- Club Nocturne.

4.- Parc José Antonio Echeverria

4.- Théâtre Sauto, Velazco…

Hasta aquí la ejemplificación del material docente tratado.

A modo de conclusión

Se ha fundamentado y ejemplificado la elaboración de un material docente a partir de determinar el objetivo que ha de cumplir como medio didáctico, su contenido derivado y estructura, de modo que facilite desde el programa de la asignatura, la actuación profesional futura.

Bibliografía

  • 1. Método Comunicativo. David Nunan, 1996.

  • 2. Clases Didácticas para la enseñanza de lenguas extranjeras. Montijano M.P. 2001.

  • 3. Módulos de francés para los profesionales del turismo. Vacances Cubaines. Relaciones con la clientela. Colectivos de autores, 1996.

  • 4. Álvarez de Zayas, C. M. Hacia una escuela de excelencia. La Habana Editorial Academia, 1996.

Jiménez Sánchez, L. La interdisciplinariedad desde un enfoque profesional pedagógico: un modelo para el colectivo de año. Tesis en opción al grado científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas. Ciudad de La Habana, 2007.

  • 5. Malagón Hernández, M.J. y Frías Carrera, Y. Los materiales didácticos digitales: Fundamentos conceptuales. En: PREPARACIÓN PEDAGÓGICA PARA PROFESORES DE LA NUEVA UNIVERSIDAD CUBANA. Compiladores: Herrero Tunis, E. y Collazo Delgado, R. La Habana, Editorial Félix Varela, 2009. p 239 -273.

  • 6. Ortiz Torres, E. A.y Mariño Sánchez, M de los A. Los materiales docentes. En: Fundamentos Didácticos de la Educación Superior Cubana. Selección de lecturas. Compilador: Ginoris Quesada, O. La Habana, Editorial Félix Varela, 2009. p 292 -2

Textos complementarios

  • Serie Sans Frontières. Tomos 1 y 2. M. Verdelhan. P. Dominique.

  • Edit. Clé International. París 1985.

  • Cuaderno « Idiomás Francés».

  • Bon Séjour, CERT Ltd., 1991

  • Guía práctica de la comunicación, Alain Chamberlain, Ross Steele, Edición revolucionaria, 1998.

edu.red

 

 

Autor:

Lic. Marilyn Gutiérrez Piñeiro.

Universidad de Matanzas "Camilo Cienfuegos", Vía Blanca Km.3, Matanzas, Cuba.

Enviado por:

Julio C. Salazar Ramirez