Descargar

Sal y luz (página 2)

Enviado por Josué Gallegos


Partes: 1, 2

Contexto Anterior desde el Cáp. 9 Vers. 33 al 37, Mr relata una discusión entre los discípulos para ver quien era el mas importante y Jesús les dice que el que quiera ser primero tendrá que ser ultimo y servir a todos, después Jesús toma un niño y les dice a sus discípulos que cualquiera que reciba a un niño como ese lo recibía a Él. Después hay otro relato desde el Vers. 38 al 41 que muestra como había otra persona que no era discípulo de Jesús que echaba fuera demonios y los discípulos al ver esto le dicen a Jesús y el les responde que lo deje que el que no es con Él es contra Él.

Mr sigue contando el los Vers. 42 al 48 los problemas que tendría una persona que sea de tropiezo para otra, seguido a esto recién Mr pone los Vers. Relacionados con la Sal 9:49-50 Porque todos serán salados con fuego, y todo sacrificio será salado con sal. Buena es la sal; mas si la sal se hace insípida, ¿con qué la sazonaréis? Tened sal en vosotros mismos; y tened paz los unos con los otros.[4]

La cosa es que tiene que ver esto con los versículos anteriores Jamieson explica estos dos Vers de esta manera: "La palabra TODOS probablemente querrá decir [todos los seguidores míos] y el FUEGO con el cual serán señalados, probablemente quiere decir las pruebas ardientes. La referencia al acto de salar el sacrificio tiene una relación intima con el mandato de la ley levítica, de que todo sacrificio aceptable tendrá que ser rociado con sal, para expresar simbólicamente su pureza, dulzura, sanidad y su aceptabilidad. Pero como tenia que ser asado antes, aquí tenemos la idea de ser [salado con fuego]. Todo sacrificio significa que [toda persona que quiera ser hallada como ofrenda acepta a Dios][5]

Hendriksen dice que: "Jesús esta previniendo a sus discípulos contra el peligro de constituirse en lazos o ser ellos mismos enlazados". Y también agrega que Jesús se estaba refiriendo a los escribas y fariseos, gente que abogaba por una religión falsa y legalista en lugar de la verdadera religión proclamada por los antiguos profetas en el nombre del Señor.[6]

El autor del manual bíblico Halley dice sobre esto: el contexto en el que están estos versículos es que uno de los motivos del cristianismo es que nos comportemos de tal manera que nadie se pierda por causa de nuestro ejemplo.[7]

En este relato entonces encontramos como Jesús les quiso enseñar a sus discípulos que ellos tienen que tener sal. Y así llegamos a la conclusión de que Mr quiere mostrar que hay momentos en que va a ver pruebas pero que por causa de esas pruebas nosotros no debemos de ser de tropiezo para nuestro prójimo sino más bien tener sal, preservar y dar sabor a la humanidad con nuestro ejemplo.

LUZ

El contexto en el cual ubica Mr estos vers es: El Cáp. 4 comienza con la parábola del sembrador enfatizándose en la necesidad de que hay que llevar frutos, después Jesús reúne a sus discípulos y les explica esta parábola ya que estaban interesados en saber que quiso decir. Recién en el 21 aparece el versículo relacionado con la luz.

¿Acaso se trae la luz para ponerla debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ponerla en el candelero?[8]

Que quiso decir Mr con este versículo porque lo puso ahí.

HENDRIKSEN dice: ya que Jesús les muestra a sus oidores la necesidad de llevar fruto y esto es el resultado de la semilla que cae en buena tierra, es decir de la palabra que penetra en los corazones bien preparados. Los corazones fértiles se asemejan a lámparas luminosas. Si este punto de vista es correcto en cuanto a la relación de los párrafos, entonces Jesús esta enfatizando la misma verdad básica por medio de una figura diferente, a saber, que los corazones y vidas deben ser fértiles, que deben brillar en forma tal que puedan beneficiar a otros para la gloria de Dios.[9]

Pero la pregunta seria ¿Qué es lo que hace que los corazones y las vidas brillen?

Hendriksen tiene la respuesta, y el dice: La Palabra de Dios haciendo valer su influencia dentro de estos corazones y vidas. Esta palabra esta simbolizada por la semilla Mt. 13:19, pero también por una lámpara Salmos 119:105. Fue esa palabra que los rabíes estaban escondiendo bajo una espesa nube de tradiciones humanas Mt. 15:3: Cáp. 23 y acciones hipócritas. [10]

Llegamos a la conclusión que lo que Jesús quiso decir en este versículo según el contexto en donde esta es que tenemos que dejar que La Palabra de Dios revele todo su poder una vez mas, debemos dejar que la lámpara brille a fin de que sea una bendición a todos los hombres.

LUCAS

Ev. San Lucas: 14:34-35 (Sal)

Ev. San Lucas: 8:16; 11:33 (Luz)

El contexto en el que Lc ubica este versículo empieza con un relato donde muestra cual es el precio que tiene que pagar una persona que quiera ser discípulo de Cristo y los gastos que va a tener.

Este es un discurso que Jesús hace a todas las personas que le venían siguiendo, pero la pregunta es ¿que es lo que realmente le quiso decir? En estos vs. Lo que Jesús esta pidiendo es una lealtad a toda prueba, una negación completa de uno mismo, de modo que uno se ponga a sí mismo, su tiempo, su dinero, sus posesiones terrenales, sus talentos a disposición de Cristo. Jesús ha estado enfatizando que sus seguidores deben estar dedicados de todo corazón a él. No deben ser solamente discípulos nominales, deben ser sal genuina, sal que no ha perdido su sabor.

El autor del manual Halley dice: estas son palabras muy duras, seguir a Jesús suponía un asunto mucho mas serio de lo que las multitudes imaginaban. El sabía que le estaban siguiendo solo con una idea muy incierta de lo que su Reino representaba en realidad[11]

Después de estos versículos Lc pone en los vs. 34-35 Buena es la sal; mas si la sal se hiciere insípida, ¿con qué se sazonará? Ni para la tierra ni para el muladar es útil; la arrojan fuera. El que tiene oídos para oír, oiga.[12]

Hendriksen dice: la sal es buena porque preserva e imparte sabor, sin embargo la sal puede perder su sabor y volverse insípida. Las aguas que están cerca del mar muerto son rancias, literalmente es inútil, esa agua no puede fertilizar el suelo y de nada ayudará echarla sobre el estercolero[13]

En conclusión entonces es que así como la sal preserva e imparte sabor así tenemos que ser los Hijos de Dios, una vez que tomamos la decisión de seguir a Jesús no podemos volver atrás y si volvemos para atrás somos como la sal que pierde su sabor ya no servimos.

LUZ

Ev. San Lucas: 8:16; 11:33 (Luz)

En el Ev. de Lc hay versículos que hablan por separado de Luz, veremos que es lo que quiso decir Jesús en ellos.

En el primer Versículo (8:16) "Nadie que enciende una luz la cubre con una vasija, ni la pone debajo de la cama, sino que la pone en un candelero para que los que entran vean la luz." Encontramos lo mismo que Mr. Empieza con la parábola del sembrador y después ubica el vs. Que habla de la luz. Lo que el autor quiere hacer es tratar de poner luz y claridad a la parábola del sembrador y es por eso que después sigue con la lámpara.

ROBERTSON dice: La Parábola de la lámpara arroja luz sobre la parábola del sembrador.[14]

Y el propósito es el mismo que el de Mr.

En el Segundo versículo 11:33 Nadie pone en oculto la luz encendida, ni debajo del almud, sino en el candelero, para que los que entran vean la luz.

HENDRIKSEN EXPLICA ESTE VERSICULO DE ESTA MANERA: En estos pasajes lo que Jesús trata de enseñar es que en la esfera natural, nadie pensaría en encender una lámpara y luego esconderla en un sótano o bajo un cajón. Sin embargo esto es exactamente lo que vosotros mis críticos estáis haciendo en la esfera espiritual. En vez de permitir que mi luz alumbre vuestros corazones y vidas, vosotros la oscurecéis.[15]

Pero como es que los fariseos lo estaban haciendo a esto en este versículo lo encontramos: Mat. 23:23 ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! Porque diezmáis la menta y el eneldo y el comino, y dejáis lo más importante de la ley: la justicia, la misericordia y la fe. Esto era necesario hacer, sin dejar de hacer aquello. Acá vemos que lo que Lucas también apunta es a lo mismo que Mr, advertir a los discípulos que no se mezclen con los fariseos.

IV. SER SAL Y LUZ SEGÚN SAN MATEO

a) COMPARACION DE VERSIONES

Mat. 5:13-16 Vosotros sois la sal de la tierra; pero si la sal se desvaneciere, ¿con qué será salada? No sirve más para nada, sino para ser echada fuera y hollada por los hombres. Vosotros sois la luz del mundo; una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder. Ni se enciende una luz y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa. Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a vuestro Padre que están los cielos. Reina Valera 60

Mat. 5:13-16 Vosotros sois la sal de la tierra; pero si la sal se ha vuelto insípida, ¿con qué se hará salada otra vez? Ya para nada sirve, sino para ser echada fuera y pisoteada por los hombres. Vosotros sois la luz del mundo. Una ciudad situada sobre un monte no se puede ocultar; ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en la casa. Así brille vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas acciones y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos. La Biblia de Las Américas

Mat. 5:13-16 "Ustedes son la sal de la tierra. Pero si la sal se vuelve insípida, ¿cómo recobrará su sabor? Ya no sirve para nada, sino para que la gente la deseche y la pisotee. "Ustedes son la luz del mundo. Una ciudad en lo alto de una colina no puede esconderse. Ni se enciende una lámpara para cubrirla con un cajón. Por el contrario, se pone en la repisa para que alumbre a todos los que están en la casa. Hagan brillar su luz delante de todos, para que ellos puedan ver las buenas obras de ustedes y alaben al Padre que está en el cielo. Nueva Versión Internacional

Mat. 5:13-16 Vosotros sois la sal de la tierra; y si la sal se perdiere su sabor ¿con qué será salada? No vale más para nada, sino para ser echada fuera y hollada por los hombres. Vosotros sois la luz del mundo; una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder. Ni se enciende la lámpara y se pone debajo de un almud, sino en el candelero, y alumbra a todos los que están en la casa. Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras obras buenas, y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos. RV2000

Mat. 5:13-16 "Ustedes son la sal de este mundo. Pero si la sal deja de estar salada, ¿cómo podrá recobrar su sabor? Ya no sirve para nada, así que se la tira a la calle y la gente la pisotea. "Ustedes son la luz de este mundo. Una ciudad en lo alto de un cerro no puede esconderse. Ni se enciende una lámpara para ponerla bajo un cajón; antes bien, se la pone en alto para que alumbre a todos los que están en la casa. Del mismo modo, procuren ustedes que su luz brille delante de la gente, para que, viendo el bien que ustedes hacen, todos alaben a su Padre que está en el cielo. Dios Habla Hoy

Mat. 5:13-16 «Vosotros sois la sal de la tierra. Mas si la sal se desvirtúa, ¿con qué se la salará? Ya no sirve para nada más que para ser tirada afuera y pisoteada por los hombres. «Vosotros sois la luz del mundo. No puede ocultarse una ciudad situada en la cima de un monte. Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa. Brille así vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos. Biblia de Jerusalén

CONTEXTO

El sermón del monte es el primero de cinco sermones que Jesús da en Mt. El llamado del sermón del monte a una vida moral y ética es tan elevado, que hay quienes lo rechazan por total impracticable. En Mt. 5 en el vs. 1 al 12 Jesús les enseña a sus discípulos las bienaventuranzas, estas son requisitos que tiene que tener una persona para poder pertenecer al Reino de los Cielos. Después desde el vs. 13 al 20 son más que nada unas amonestaciones éticas que les da a sus discípulos y a todos los que están escuchando. Pero nosotros nos vamos a centrar en los versículos 13-16 ese será nuestro punto de partida para ver que es realmente lo que Jesús les quiso decir a sus discípulos.

SAL

CAMACHO explica el vr. 13 de la siguiente manera: La sal, que asegura la incorruptibilidad, se usaba en los pactos como símbolo de su firmeza y permanencia, en particular, todo sacrificio debía ser salado como señal de la permanencia de la alianza (Lv 2:13cf. Nm 18:19).[16] Y el interpreta lo que Jesús trato de decir de esta manera: Los discípulos son la sal que asegura la alianza de Dios con la humanidad, es decir, de su fidelidad al programa de Jesús depende que exista la alianza y que se lleve a cabo la obra liberadora prometida.[17]

Cuando Jesús les dice a sus discípulos que si la sal pierde su sabor literalmente les estaba diciendo que se vuelve necia.

BONARD dice: Mateo ha colocado en este lugar una doble parábola sobre la sal y la luz que, en el mundo antiguo, pasaban comúnmente por las dos realidades de las que nadie puede prescindir: nihil esse utilius sale et sole. El sigue diciendo la expresión vosotros sois (lit. sois vosotros lo que sois) significa: vosotros sois, como oyentes de mi predicación y beneficiarios del reino inaugurado, perseguidos "por mi causa". La comparación con los paralelos de Mc 9:50; 4:21ss y de Lc 8:16; 14:34-35 muestra que la tradición anterior a Mt había conservado estas palabras de Jesús en contextos diferentes que les daban otra significación. En Mr los discípulos deben tener sal en Mt ellos mismos son la sal. Se ve aparecer la preocupación eclesial de Mt, tanto más que el vosotros debe probablemente revestir su significación comunitaria: todos vosotros en conjunto y no: cada uno de vosotros por separado.[18]

HALE dice: la sal preserva las cosas de corrupción y putrefacción así es el oficio de los cristianos preservar la masa de la humanidad de la completa corrupción y ruina moral, la idea de sazonar con sal es que los cristianos han de impedir que la vida sea monótona y fastidiosa. No vale mas para nada. Los que emplean la figura de nuestro Señor para sostener la idea de que los regenerados pueden del todo perder su religión, deben fijarse en que enseñaría también en que nunca podrían recobrarla. En este caso, como es otros, una vista de los tristes efectos que seguirían a la completa apostasía es empleada como un medio de preservarla de ella. El propósito de nuestro Señor no es negativo, sino positivo, pues, es excitar a sus discípulos a vigilar con diligencia y perseverar piadosamente.[19]

La pregunta seria ¿Cómo puede ser que la sal pierda su sabor, si químicamente es imposible?

BONARD dice al respecto: hay tres posibles interpretaciones de lo que Jesús quiso decir. 1) Jesús hace alusión a una sal de mala calidad, sacada del Mar Muerto, que, efectivamente, perdía su sabor al cabo de algún tiempo. 2) el texto original, todavía visible en el texto de Mr insistía en el tesoro (de la palabra, del reino, de la fe. etc.) confiado a los discípulos, tesoro que en si mismo no puede volverse insípido, pero si puede perderse, despreciarse o ser utilizado para las solas necesidades egoístas de la Iglesia y, por lo mismo, ser negado del mundo. La imagen de la sal insípida estaría entonces impropiamente aplicada a la sal misma sobre los que tienen la responsabilidad de cara a la tierra; tales incoherencias son frecuentes en las imágenes bíblicas. 3) los discípulos no son la sal de la tierra más que por las obras.[20]

Al ver todos estos comentarios sobre la sal llegamos a la conclusión de acuerdo al contexto de Mt en que la única forma de reflejar la sal en nuestras vidas es a trabes de las obras.

LUZ

BONARD dice que: es posible que este dicho tenga su origen en un proverbio profano; tal como figura aquí, su intención no es absolutamente clara[21]

En lo que respecta a luz LEVORATTI dice: su simbolismo es universalmente reconocido, la luz disipa las tinieblas, alegra e ilumina con su resplandor[22]

Pero también la luz es la gloria o esplendor de Dios mismo, que según Is. 60:1-3 había de refulgir y brillar sobre Jesuralén. Esta presencia radiante se ha de verificar en adelante en los discípulos; ellos son el Israel desde donde refulge Dios, la nueva Jerusalén donde el habita.[23]

Para CAMACHO este es el significado de estos pasajes: Estos dos dichos de Jesús confirman la creación del Israel mesiánico: los discípulos son los garantes de la alianza y en la comunidad resplandece la gloria de Dios. Es la comunidad de los que han elegido ser pobres (5:1) se mantienen fieles a este compromiso (5:10), ejercen las obras propias de los hijos de Dios (5:7-9) y dan así ocasión a la liberación de la humanidad (5:4-6)[24]

En cambio BONARD dice: los discípulos no trepan luces a los hombres. Siendo testigos de la revelación de Jesucristo, serán la luz del mundo; no hay luz, en los escritos bíblicos, sino en la relación a Dios.[25]

LEVORATTI termina diciendo de estos versículos que: el simbolismo de la luz y la sal se aplica a los discipulos de Jesús: ellos estan llamados a ser para la tierra y el mundo lo que la sal y Luz son para la vida cotidiana de los seres humanos. Cada discípulo es luz en la medida en que sus buenas obras brillan a la vista de todos, y así se convierten en signos de Dios para el mundo (Vs. 16)[26]

En Mr 4:21esta preocupado ante todo por la cuestión de la razón de ser del procedimiento parabólico… la parábola de la lámpara ilustra entonces la idea de que la revelación con que los discípulos de Jesús han sido favorecidos está destinada por Dios a ser ampliamente divulgada. La perspectiva de Lc es totalmente diferente, se asemeja mas a la de Mt 5:15, donde la parábola de la lámpara quiere hacer comprender a los discípulos la necesidad de las buenas obras para cumplir el papel que han de desempeñar de cara a los hombres (v. 16) hay, sin embargo una diferencia: Lc se preocupa menos del papel respecto a los hombres que de la verdadera manera de escuchar la palabra, es decir, poniéndola en practica.

Entonces llegamos a la conclusión de que los cristianos son la luz del mundo, el manantial de luz espiritual para él, así como es sol lo es de luz natural (Jn 11:9). Son la luz por medio de la cual el mundo, la masa de la humanidad, puede ver las cosas religiosas, puede ver la verdad acerca de Dios y su servicio. Así que como la lámpara que no esta escondida sino puesta sobre la mesa, alumbra a todos los que están en la casa, así brille vuestra luz delante de los hombres a fin de que puedan ver. Así que la lámpara ilustra la necesidad de las buenas obras.

APLICACIÓN

Nosotros los cristianos somos luz en el mundo.

¿Qué podemos mostrar?

1) Que el cristianismo es verdadero

2) Que la piedad cristiana es practicable.

3) Que una vida piadosa es deseable.

¿Cómo podemos mostrarlo?

1) Por lo que decimos en público o en privado.

2) Por las cosas que hacemos.

3) El cristiano tiene y debe dejar brillar su luz sin tener un fin egoísta sino para el bien de los hombres y para la gloria de Dios

De todos los modos que hay para influir en la sociedad y en el mundo a trabes del cristianismo, es en vivirlo, el mejor comentario sobre la Biblia que el mundo pueda tener es ver en nosotros el reflejo de una vida santa, el mejor sermón que se pueda dar es en el de amar a nuestro prójimo por sobre todas las cosas. El cristiano cuya luz brilla así no solo sabrá hablar bien la Palabra de Dios sino también la vivirá.

¡¡¡ASI QUE SINO QUERES DARLE ARGUMENTO AL INCREDULO, VIVE UNA VIDA CORRECTA DELANTE DE DIOS Y QUE SU LUZ SIEMPRE PUEDA BRILLAR EN NOSOTROS PARA PODER REFLEJARLO AL MUNDO ENTERO!!!

BIBLIOGRAFIA

W.E. VINE. Diccionario Expositivo de palabras del A. T. y N. T. Exhaustivo CARIBE 1999

L. COENER. Diccionario Teológico del N. T Vol. II. Ed. SIGUEME Salamanca 1995

R. JAMIESON. Comentario exegético y explicativo de la Biblia Tomo II N. T. Ed. Casa Bautistas de Publicaciones EL PASO EEUU 2002

G. HENDRIKSEN. El Evangelio Según San Marcos Traducido por HUMBERTO CASANOVA Ed. SLC. Grand Rapids, Michigan EEUU 1987

V. DER MASS. Manual Bíblico Halley. Ed Vida Miami Florida EEUU 2002

G. HENDRIKSEN. El Evangelio Según San Lucas Traducido por PEDRO VEGA Ed. LIBROS DESAFIO. Grand Rapids, Michigan EEUU 1990

A.T. ROBERTSON Comentario al texto Griego del Nuevo Test. Adaptada al castellano por SANTIAGO ESCUAIN. Ed. CLIE Barcelona España 2003.

F. CAMACHO El Evangelio de Mateo. Ed. Ediciones Cristiandad Madrid 1981

P. BONARD Evangelio según San Mateo Ed. Ediciones Cristiandad. Huraco, Madrid.

B. HALE Comentario Sobre el Ev. Según San Mateo. Publicado por Sarah Hale Monterrey México.

A. LEVORATTI Comentario Biblico Latinoamericano Ed. Vervo Divino Navarra 2003.

LA BIBLIA DE LAS AMERICAS. Ed Fundación California EEUU 1986

DIOS HABLA HOY Ed. Sociedades Bíblicas Unidas Puebla México 1996

NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL. Luciano Jaramillo. Ed. VIDA MIAMI FLORIDA 2002

BIBLIA DE JERUSALÉN Ed. SOCIEDAD BIBLICA CATOLICA INTERNACIONAL, Quito, Ecuador 1989

REINA VALERA 1960 Ed. VIDA, Miami Florida EEUU 1987

 

[1] W.E. VINE Diccionario Expositivo de palabras del A. T. y N. T. Exhaustivo CARIBE 1999 Pág. 802

[2] W.E. VINE Diccionario Expositivo de palabras del A. T. y N. T. Exhaustivo Ed. CARIBE 1999 Pág. 515

[3] LOTHAR COENER Diccionario Teológico del N. T Vol. II. Ed. SIGUEME Salamanca 1995

[4] BIBLIA REINA VALERA 1960

[5] R. JAMIESON Comentario exegético y explicativo de la Biblia Tomo II N. T. Ed. Casa Bautistas de Publicaciones EL PASO EEUU 2002 Pág. 112

[6] G. HENDRIKSEN. El Evang. según San Marcos Traducido por HUMBERTO CASANOVA Ed. SLC. Grand Rapids, Michigan EEUU 1987 Pág. 382 y 383

[7] VAN DER MASS Manual Bíblico Halley. Ed Vida Miami Florida EEUU 2002 Pág. 636

[8] BIBLIA REINA VALERA 1960

[9] G. HENDRIKSEN. El Evang. según San Marcos Traducido por HUMBERTO CASANOVA Ed. SLC. Grand Rapids, Michigan EEUU 1987 Pág. 173

[10] IBID

[11] VAN DER MASS Manual Bíblico Halley. Ed Vida Miami Florida EEUU 2002 Pág. 671-672

[12] BIBLIA REINA VALERA 1960

[13] G. HENDRIKSEN. El Evang. según San Lucas Traducido por PEDRO VEGA Ed. LIBROS DESAFIO. Grand Rapids, Michigan EEUU 1990 Pág. 700

[14] A.T. ROBERTSON Comentario al texto Griego del Nuevo Test. Adaptada al castellano por SANTIAGO ESCUAIN. Ed. CLIE Barcelona España 2003 Pág. 144

[15] G. HENDRIKSEN. El Evang. según San Lucas Traducido por PEDRO VEGA Ed. LIBROS DESAFIO. Grand Rapids, Michigan EEUU 1990 Pág. 609

[16] F. CAMACHO El Evang. de Mateo. Ed. Ediciones Cristiandad Madrid 1981 Pág. 58

[17] IBID

[18] PIERRE BONARD Evangelio según San Mateo Ed. Ediciones Cristiandad. Huraco, Madrid Pág. 94-95

[19] BROADUS HALE Com. Sobre el Ev. Según San Mateo. Publicado por Sarah Hale Monterrey México Pág. 125-126

[20] PIERRE BONARD Evangelio según San Mateo Ed. Ediciones Cristiandad. Huraco, Madrid Pág. 96

[21] IBID

[22] ARMANDO LEVORATTI Comentario Biblico Latinoamericano Ed. Vervo Divino Navarra 2003. Pág. 304

[23] F. CAMACHO El Evang. de Mateo. Ed. Ediciones Cristiandad Madrid 1981 Pág. 58-59

[24] IBID.

[25] PIERRE BONARD Evangelio según San Mateo Ed. Ediciones Cristiandad. Huraco, Madrid Pág. 97

[26] ARMANDO LEVORATTI Comentario Biblico Latinoamericano Ed. Vervo Divino Navarra 2003. Pág. 304

 

 

Autor:

Josué Gallegos

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente