Descargar

La comprensión de textos para el desarrollo de las habilidades comunicativas en los estudiantes del curso preparatorio de la escuela internacional de educación física y deporte (página 2)


Partes: 1, 2

Su materialización se realiza en la clase, centra su atención en el proceso, ve al estudiante como sujeto interactivo y se sustenta en tres principios básicos: orientación hacia el objetivo, selectividad de los textos y enseñanza del análisis. Hacer realidad dichos principios implica una selección rigurosa de los textos, de manera tal que se proporcione el manejo de la diversidad textual de acuerdo con los objetivos propuestos y se muestran las vías más apropiadas para la realización del análisis que lleven a la comprensión y construcción de textos coherentes en diversos estilos funcionales.

En este enfoque se aprecia que las categorías contenido-forma se manifiestan indisolublemente con los procesos de comprender y construir textos a partir de los cuales se lleva al estudiante a hacer el análisis reflexivo de determinadas estructuras gramaticales que estén contenidas en él, para descubrir su funcionalidad o intención comunicativa.

El análisis formal y reflexivo se subordina a la significación y de acuerdo con su interrelación sujeto-objeto-sujeto y sujeto-sujeto, adquiere su verdadero sentido al profundizar en cómo se capta y cómo se construye a partir de una situación comunicativa. Su tratamiento metodológico se basa en tres componentes funcionales que se manifiestan en estrecha relación en cada clase:

  • Comprensión
  • Análisis
  • Construcción

El proceso de comprensión implica la utilización de estrategias de análisis que lo faciliten: meta, plan, supervisión, evaluación, que se refiere a la reelección de un propósito bien definido para acercarse al texto (selectividad del texto y orientación de los objetivos en dependencia de la situación comunicativa), prever y ordenar acciones que les permitirán comprender (inferencia, estrategias con el léxico), identificación de lo que no ha sido comprendido y búsqueda de los modos de resolverlo y revisión del grado de comprensión alcanzado de acuerdo con la meta propuesta (autocontrol y auto corrección).

En los procesos de análisis y comprensión, el receptor se relaciona con diferentes modelos constructivos y penetra en las particularidades de cada uno de ellos y según la función comunicativa que desempeñe.

El enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural, estudia la lengua, el habla y la norma en su interrelación como partes indisolubles del sistema, que se materializan en la unidad de contenido y forma del texto.

De acuerdo con las ideas expuestas acerca de este enfoque, se considera que su ventaja radica precisamente en el carácter multidisciplinario e integrador de los diferentes componentes a tener en cuenta para el análisis de textos y su interrelación con el habla y en su orientación comunicativa funcional. Esto implica el logro de la competencia comunicativa y prepara al estudiante para interactuar en diferentes contextos.

Para la realización de este trabajo se tuvieron en cuenta los principios y enfoques didácticos:

  • Principio de carácter educativo de la actividad cognitiva, comunicativa y sociocultural del individuo, orientado a su desarrollo personológico.
  • Principio de la interacción social en el aula.
  • Principio del carácter contextualizado de la lengua.
  • Principio práctico, consciente, responsable y autónomo del aprendizaje de una lengua extranjera.
  • Principio de gradación y asequibilidad del material lingüístico de los textos y de los contenidos de las asignaturas, en correspondencia con el nivel de asimilación de los estudiantes.
  • Principio de la representación cognitiva a través de medios audiovisuales desarrolladores.

Enfoques

Después que los estudiantes vencen el nivel de principiante y entran en el nivel intermedio, los textos, por ejemplo, que son lecturas deben seguir la siguiente metodología: (Anexo # 1)

  • Tema
  • Asunto
  • Objetivo
  • Métodos
  • Medios
  • Forma organizativa
  • Motivación
  • Ejercicios preparatorios para el vocabulario que interfiera la comprensión global del texto.
  • Lectura en silencio por parte de los estudiantes.
  • Preguntas de comprensión global (de sí, no o no sé, de verdadero o falso, de selección, entre otras)
  • Análisis léxico-gramatical-funcional del texto por párrafos.
  • Preguntas de contenido.
  • Resumen
  • Transferencia: llevar el tema el texto a la vida social y cultural de los estudiantes.

CONCLUSIONES

  1. Para una buena comprensión de textos, sobre todo en estudiantes no hispanohablantes, se debe seguir una metodología que no admite ser violada y la práctica ha dado esta razón. Si se quebranta uno de estos pasos se está dando lugar a la no comprensión del texto y por ende el objetivo final que se persigue que es la comunicación con el desarrollo del vocabulario en los estudiantes, es tardío o no se logra.
  2. Se debe también recordar la diversidad idiomática que tienen estos estudiantes y que hay muchos de ellos, como es el caso de los hablantes de inglés y asiáticos, que les cuesta mucho más trabajo que a los demás desarrollar la comunicación.

RECOMENDACIONES

Se les recomienda a todos los profesores que imparten la asignatura de Español como Lengua Extranjera:

  • El empleo de los enfoques declarados en este trabajo porque descansan en la interrelación de las dimensiones cognitivas, comunicativas y pragmáticas.
  • Trabajar la enseñanza de la lengua de manera integral.
  • A la hora de concebir sus clases los componentes metodológicos respondan a los principios didácticos declarados en este trabajo.
  • La impartición de sus clases requiere de dos cuestiones metodológicas fundamentales, los medios de enseñanza y la ejercitación.

BIBLIOGRAFÍA

Batista García, G. Folleto Maestría en Ciencias de la Educación Módulo III, Segunda Parte. Editorial Pueblo y Educación, 2007. Pág.

Colectivo de Autores. Programa Analítico de Español como Lengua Extranjera. La Habana, 2005. Pág. 39.

Fernández Addine, F. et. al. Didáctica: Teoría y Práctica. Editorial Pueblo y Educación, 2004. Pág. 334.

Anexo # 1

 

 

 

Autor:

Lic. Roberto Gregorio Benítez

Lic. Raudis Fajardo Pérez

Lic. Dortys Suárez Díaz

Lic. Pilar Catalina Garrido Hernández

Institución: Escuela Internacional De Educación Física Y Deporte

Dirección: Calzada de Managua, Carretera de Liberación, San José de las Lajas, La Habana, Cuba.

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente