El portugués y el español como segundas lenguas en los países del Mercosur: Argentina y Brasil
Enviado por Carlos Germán Rocabert
En un contexto mundial de incertidumbre de los mercados, en que todo parece derrumbarse, la unidad del bloque del Mercosur debe ser uno de los ejes fundamentales sobre los cuales corresponde afianzarse los gobiernos involucrados. Del mismo modo, docentes y estudiantes en formación en el área de la lengua deben tomar conciencia del rol importantísimo que juegan y desempeñarán en este contexto: los idiomas más influyentes en este contexto son el Portugués y el Español. Las lenguas deben ser consideradas como herramientas de progreso, por lo tanto su enseñanza está en manos de las personas citadas. Para ello deben contar con el apoyo estatal correspondiente a través de leyes y acuerdos que faciliten la labor. En el presente trabajo se quiere mostrar todo el desarrollo doctrinario y normativo al respecto, para poder de alguna manera informar a todos los interesados acerca de las posibilidades que existen y del mismo modo para tomar conciencia del desafío que se presenta en el presente para un futuro no muy lejano en la región. Los docentes de Lengua y Literatura cumplen y cumplirán un rol esencial es el futuro, pero para que su tarea sea eficiente deben estar lo suficientemente informados.
El Mercosur como contexto El Mercosur es un bloque comercial cuyos propósitos son1:
Ø promover el libre intercambio y movimiento de bienes, personas y capital entre los países que lo integran,
Ø y avanzar a una mayor integración política y cultural entre sus países miembros y asociados.
1 Sus estados miembros son Argentina, Brasil, Paraguay, y Uruguay. Venezuela firmó su adhesión el 17 de junio de 2006. Su estado dentro del bloque no es claro: no ejerce los derechos propios de un estado miembro pleno pero está claro que es más que un mero estado asociado. Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador y Perú tienen posición de estado asociado.
Los países miembros consideran que su fecha de creación fue el 30 de noviembre de 1985, fecha de la Declaración de Foz de Iguazú que puso en marcha el proceso. Sin embargo, el nombre le fue asignado el 26 de marzo de 1991 por el Tratado de Asunción, en tanto que su existencia como persona jurídica de Derecho Internacional fue decidida en el Protocolo de Ouro Preto, firmado el 16 de diciembre de 1994, pero que recién entró en vigencia el 15 de diciembre de 1995. El Protocolo de Ouro Preto estableció un arancel externo común y desde 1999 existe una zona libre de aranceles entre sus integrantes con la sola excepción del azúcar y el sector automotriz. La Unión Aduanera se encuentra aún en proceso de construcción.
De lo expuesto en el párrafo anterior, se puede afirmar que la palabra integración y unión son fundamentales.
El mercado común implica entre otras cosas el compromiso de los Estados Partes de armonizar sus legislaciones en las áreas pertinentes, para lograr su fortalecimiento2.
En el Mercosur existe un sector que se aboca pura y exclusivamente a todo lo atinente a educación, a los problemas fundamentales compartidos y las políticas educativas: el SEM (Sector Educacional del Mercosur). En uno de las tantas disposiciones publicadas por el sector se pueden detectar aseveraciones tales como:
La consideración de las escuelas del Mercosur como espacio en donde las culturas e identidades regionales pueden constituirse y actuar con conciencia de integración regional.
El establecimiento de bloques temáticos fundamentales que orientan la educación básica, a saber:
o El aprendizaje como proceso cultural: lengua, historia, geografía, etc. Interactuando entre sí.
La implementación de un programa de intercambio docente.
Consolidación de la enseñanza sistemática del idioma oficial extranjero en todos los países.
Consolidación de un sistema de homologación de acreditaciones y movilidad de profesores de las Lenguas oficiales, Español y Portugués, entre los países del Mercosur.
Desarrollo de seminarios sobre la enseñanza de la historia y geografía integrando a docentes de otras áreas tales como: lengua y cultura.
Producción de materiales didácticos y experiencias pedagógicas en los países miembros.
Movilidad de los estudiantes de la región, conforme a lo establecido en el Convenio Andrés Bello3. Promoción e intercambio institucional por medio de redes y creación de políticas educativas, docentes y de recursos didácticos que atiendan el problema del fracaso escolar en los países miembros.
De todo lo dicho, se puede afirmar que, al menos en las disposiciones legales existe un fuerte impulso a todo lo atinente a la implementación de políticas integradoras en el área de educación y cultura. Los países miembros han demostrado a claras luces su predisposición, al menos normativa, para la integración en el área atinente a los docentes de las lenguas involucradas en la cuestión.
El Mercosur y sus idiomas:
Página siguiente |