Descargar

El texto libre para la escritura en lengua numndaa


Partes: 1, 2

  1. Introducción
  2. La escritura en la escuela indígena
  3. Relato de un indígena amuzgo de la lengua Numndaa
  4. La educación amuzga y la lengua numndaa
  5. Algunas consideraciones sobre las normas de escritura en la lengua numndaa
  6. La pedagogía y la escritura en la lengua indígena numndaa
  7. Conclusiones
  8. Producción de texto libre
  9. Bibliografía

Introducción

Los grupos étnicos se encuentran en un riesgo de perder su cultura ante la influencia de la cultura nacional, producto de la invasión española a tierras americanas desde hace más de 500 años, desde ése tiempo hasta la actualidad, muchos grupos étnicos de México han perdido la mayor parte de su cultura. La escuela, es por lo tanto, una institución social, que dentro de sus múltiples funciones, se encuentra la de rescatar, valorar, desarrollar y preservar las culturas autóctonas de México. Haciendo uso de varias estrategias pedagógicas con el propósito de desarrollar la escritura de las lenguas vernáculas.

El trabajo que aquí se presenta es resultado del análisis que se ha hecho con relación al quehacer del docente de Educación Primaria Indígena o de Educación Primaria Intercultural Bilingüe; cuya temática se va tratar durante el desarrollo de éste trabajo. Se optó hacer un trabajo de investigación porque en todo el tiempo dedicado a la enseñanza a niños indígenas amuzgos de lengua Numndaa, por lo general, se encuentra a niños con actitudes similares a las de los niños que, una vez el profesor de Tendencias Pedagógicas señaló por referirse a la forma de comportarse los alumnos Tarahumaras del Norte de Chihuahua. Cuando están en clases; se cohíben mucho, se apartan con el fin de que no los vea el profesor; que no les vaya a preguntar algo de la clase, o algo por el estilo. Que cuando hablan, lo hacen de manera pausada y su expresión no tiene concordancia; empleando además, en sus diálogos, frases entre cortadas. Esto, se hace recordar a los niños de la región amuzga, inmersa a su vez, en la Región Costa Chica de Guerrero., que también tienen actitudes similares. Se ha percatado específicamente en alumnos de la Escuela Primaria Intercultural Bilingüe "Revolución Social", ubicada en la comunidad de Cochoapa, Municipio de Ometepec, Gro., que sus dificultades radican en el momento de escribir textos en "Numndaa". Siendo esta una cuestión de preocupación para los docentes que desempeñan funciones educativas en el subsistema de educación indígena y, por su dimensión, se ha vuelto en una situación que afecta de manera contundente a las escuelas de la Región Amuzga, en todos sus niveles y modalidades, por lo que, no es de conveniencia abandonar su tratamiento.

Es preocupante ver amenazada esta actividad, en vista de que se ha observado a mayor número de niños que se quedan largos ratos pensando, con su lápiz en la mano, sin poder iniciar a escribir algún texto libre (propio) en Numndaa por no tener la mayor certeza en el uso de las grafías. Mejor se disponen a esperar que alguno de sus compañeritos escriba su texto y de ahí copiarle. Son pocos los niños que logran escribir pequeñas frases, de las cuáles, al revisar su escritura presentan incoherencias y falta de ortografía y esta dificultad se observa también en los escritos hechos por los maestros, se percata la falta de consenso entre los amuzgohablantes con relación a uso de la ortografía en la lengua Numndaa. Los alumnos prefieren además, copiar textos de libros o que el profesor los escriba sobre el pizarrón y ellos los traspasan en su cuaderno. Sin embargo, se considera que se aprovecharía mejor la actividad y a los alumnos les parecería más significativo el ejercicio. Si primero, inician por escribir pequeñas frases en su lengua con la ayuda del maestro, y posteriormente escribir texto libre de más complejidad. Ésta es, una buena alternativa para trabajarse en el aula de educación bilingüe, "reconocer que hablar y escribir la propia lengua es un derecho y una necesidad primordial de los hablantes de lenguas indígenas; por lo tanto, se pretende generar ideas y recursos que permitan diseñar y aplicar en las aulas situaciones y actividades que promuevan de manera eficaz la escritura de textos en la lengua materna de los alumnos, no sólo para respetar el derecho de preservar la cultura étnica de los pueblos indígenas sino fundamentalmente para enriquecer las habilidades comunicativas de las alumnas y los alumnos" (Magín, 2005: 7). No se trata de que la escuela busque la forma de preservar la cultura étnica únicamente. Sino que, sirva como medio por el que se enriquezca la cultura y se logre su desarrollo. Esto es por un lado y, por el otro, la escritura de la lengua indígena en la escuela otorgará mayor confianza en el alumno por seguir escribiendo lo que para él es importante y le dará ventaja por aprender mejor las demás asignaturas.

Partes: 1, 2
Página siguiente