Descargar

La comprensión auditiva en Lengua Inglesa. Propuesta de actividades (página 2)

Enviado por Adaile Cabrera


Partes: 1, 2

  • 5. Contenido: se tratará una conversación telefónica de tema científico-técnico

  • 6. Medio: sonoro

  • 7. Orden de la actividad: Escuche con atención la conversación siguiente. La misma se produce entre dos antiguos compañeros de la universidad que hace tiempo no se ven y se cuentan sus descubrimientos científicos. Se han borrado partes de los parlamentos. Complete la conversación de forma escrita con la información que considere correcta de acuerdo con el contexto.

  • (Luego de realizar el ejercicio se reproducen los parlamentos que faltaron para que el estudiante tenga la posibilidad de saber cuán cerca o lejos estuvo de la realidad.)

    Grupo de actividades 9

    Actividad 1

    • 1. Objetivo: desarrollar mecanismos de inferencia de significados

    • 2. Input: oral

    • 3. Output: oral y escrito

    • 4. Nivel: profesional

    • 5. Contenido: se tratará una conferencia de tema científico-técnico.

    • 6. Medio: audiovisual

    • 7. Orden de la actividad: Responda las siguientes preguntas.

    (Se elaborarán siete preguntas donde el estudiante tenga que inferir información que depende del texto, no de la información general que tiene el estudiante del mundo.)

    Actividad 2

    • 1. Objetivo: desarrollar mecanismos de inferencia de significados

    • 2. Input: oral

    • 3. Output: escrito

    • 4. Nivel: profesional

    • 5. Contenido: se tratará una presentación de tema socio-cultural

    • 6. Medio: audiovisual

    • 7. Orden de la actividad: Seleccione en cada inciso el significado correcto de acuerdo con el contexto.

    (El ejercicio consta de siete incisos que consisten en marcar de tres variantes lexico-semánticas la correspondiente al vocablo que se presenta de acuerdo con el contexto.)

    Conclusiones

    Luego de realizar la presente investigación se puede concluir que el desarrollo de la comprensión auditiva como forma de actividad verbal es de vital importancia, más aún si se trata de la enseñanza de una lengua extranjera que constituirá el medio de trabajo del estudiante en el futuro. En el caso de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana, esta forma profesionales que ejercerán, entre otras ocupaciones, como intérpretes. Para interpretar bien hay que escuchar bien y para escuchar bien es necesario ser bien entrenado. Con este fin se preparan clases con calidad cada día y se trabaja en el perfeccionamiento del Plan de estudios de la carrera. Este es también el objetivo de esta investigación al diseñar una estructura de actividades para el trabajo con audiotextos que permitirá a los estudiantes de segundo año de la carrera de Lengua Inglesa (con segunda lengua extranjera) desarrollar habilidades auditivas necesarias para un desempeño satisfactorio a la hora de interpretar.

    Para diseñar esta propuesta de estructura de actividades para el trabajo con audiotextos se tuvieron en cuenta las habilidades auditivas más importantes a la hora de interpretar, así como aquellas dificultades detectadas en las actividades puestas en práctica en clases por los profesores de interpretación. También se consideraron las diferentes tipologías de textos y de ejercicios propuestos por autores como Richards y Gary Buck, así como los principales temas a los que con mayor probabilidad deberá enfrentarse el intérprete en su vida profesional.

    En esta investigación se propone la estructura de actividades para el trabajo con audiotextos para segundo año de la Licenciatura en Lengua Inglesa (con segunda lengua extranjera) donde se determina qué tipo de actividad se debe desarrollar y se establecen los parámetros que conforman cada grupo de actividad, dígase objetivo, input, output, nivel, contenido y medio.

    La inclusión de las actividades con audiotextos en el programa de Lengua Inglesa II no significa la inserción de horas clase de comprensión auditiva, sino que se utilicen además de las actividades propuestas explícitamente en el programa de la asignatura. Para ello pueden tomarse como punto de partida de la clase, sirviendo de introducción a la actividad preparada por el profesor a partir de lo establecido en el programa de la asignatura.

    Bibliografía

    Aitken, K. (1978). Measuring listening comprehension in English as a second language. TEAL Occasional Papers, Vol. 2. Vancouver: British Colombia Association of Teachers of English as an Additional Language. ERIC Document No. ED 155 945.

    Antich, R. et al. (1986). Metodología de la Enseñanza de las Lenguas Extranjeras. La Habana, Pueblo y Educación.

    Antich, R. (1976). The teaching of English in the elementary and intermediate levels. La Habana, Editorial Pueblo y Educación

    Buck, G. (2001). Assessing Listening. Editorial de la Universidad de Cambridge.

    Buck, G. (1995). How to Become a Good Listening Teacher. In D. Mendelsohn and J. Rubin (Eds.). A Guide for the Teaching of Second Language Listening. (pp. 113-131). San Diego, California: Editorial Dominie.

    Cabrera, Adaile; Mon, Madelyn (2007). A first approach to listening comprehension in Preparatory Course at the School of Foreign Languages (English Majors). La Habana, Facultad de Lenguas Extranjeras

    Center for Canadian Language Benchmarks (2000) Canadian Language Benchmarks 2000.

    Colectivo de Autores (2009). Modelo del profesional. Departamento de Inglés, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de la Habana.

    Colectivo de Autores (2009). Programa de Lengua Inglesa para Curso Preparatorio. Departamento de Inglés, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de la Habana.

    Dunkel, P. (1991). Listening in the Native and Second/Foreign Language: toward an Integration of Research and Practice. En TESOL QUARTERLY, Vol. 25, No. 3, 431-457

    Espí Valero, Roberto (2009). Programa de disciplina Traducción e Interpretación. Departamento de Inglés, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de la Habana.

    Fries, Charles Carpenter (1956). Teaching and learning English as a foreign language. Ann Arbor, Editorial de la Universidad de Michigan.

    Handbook. Cambridge Examinations, Certificates and Diplomas. Universidad de Cambridge.

    La Didáctica de la comprensión auditiva. (fecha y autor desconocidos).

    Lorenzo, Danaidi and García, Ivony (1991). The development of listening skills in the advanced level of foreign language teaching. Universidad de La Habana. Facultad de Lenguas Extranjeras.

    Martín Peris, Ernesto (1991). La didáctica de la comprensión auditiva. Revista Cable, Núm. 8, noviembre de 1991.

    Martín Sanchez, Teresa. Análisis de textos de la comprensión oral. Universidad de Salerno.

    Medina Pérez, Sandra Raquel; Dzay Chulim, Floricely (2007). Material auténtico de audio en la enseñanza del inglés. Centro de Enseñanza de Idiomas, Universidad de Quintana Roo.

    Mendelsohn, D. & Rubin, J. (1995). A Guide for the Teaching of Second Language Listening. San Diego, California: Editorial Dominie.

    Morgan, John and Rinvolucri, M. Stories to be Read in the English Class. Ann Arbor, Editorial de la Universidad de Michigan.

    Morris, Issac, 1998. The teaching of English as a second language; principles and methods. Cambridge, Editorial de la Universidad de Cambridge.

    Omaggio Hadley, A. (2001). Teaching Language in Context. Tercera edición. Boston: Heinle & Heinle.

    Research Matters (material impreso) (autor y fecha desconocidos)

    Richards, J. (1983). Listening comprehension: Approach, design, procedure. En TESOL Quarterly, Vol. 17, 219-40.

    Rivers, Wilga (1974). The Teaching of English as a Foreign Language. London, Longman Green.

    Rivers, Wilga; Temperly, Mary S. (1978). A practical guide to the teaching of English as a second foreign language. New York: Editorial de la Universidad de Oxford.

    Rubin, J. (1994). A review of second language listening comprehension research in Modern Language Journal, 78, 199-221.

    Son Nguyen, Thai (2004). Diagnosis of the achievement of reading comprehension objectives in English II for English majors at the School of Foreign Languages. Trabajo de Diploma. Universidad de La Habana, Facultad de Lenguas Extranjeras.

    Spratt, Mary; Pulverness, Allan; William, Melanie. The Teaching Knowledge Test Course. University of Cambridge

    Strevens, Peter. (1987)Teaching English as an international language. From practice to principle. London Pergamon Institute of English.

    Teaching English in a World at Peace. (Material para profesores de inglés como lengua extranjera) Universidad McGill, Montreal, Canadá.

    Thompson, I. (1995). Assessment of Second/Foreign Language Listening Comprehension. In D. Mendelsohn and J. Rubin (Eds.), A Guide for the Teaching of Second Language Listening. (pp. 31-58). San Diego, California: Editorial Dominie, Inc.

    Torres Díaz, Ma Gracia (1999). La recepción y la comprensión auditiva en el marco de la interpretación consecutiva. Universidad de Málaga

    University of London Examinations and Assessment Council. Tasks and Format. Londres (fecha y autor desconocidos).

    Weir, C. (1993). Understanding and developing language tests. Hemel Hempstead: Prentice-Hall.

    Willis, D. (1978) Teaching the listening skill London, Editorial de Harper.

    http://www.d.umn.edu March 3, 2007

    http://www.dartmouth.edu March 3, 2007

    http://rel.sagepub.com March 3, 2007

    http://www.medterms.com March 3, 2007

    http://www. ebse.nic.in April 24, 2007

    http://applig.oxfordjournals.org April 24, 2007

     

     

    Autor:

    Adaile Cabrera Sotolongo

    Facultad de Lenguas Extranjeras

    Universidad de La Habana

    Partes: 1, 2
     Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente