Descargar

Continuación del diálogo con el estudiante


  1. Aprendizajes
  2. Tejedor
  3. Filósofo
  4. Metafísica
  5. La jurisprudencia
  6. Fuentes

Aprendizajes

Aprendizaje Artesanal

– Tiene una analogía con el modelo del aprendizaje tradicional de oficios, que se soporta sobre procedimientos físicos.

– Se desarrolla a través de la experiencia guiada, aunque tiene en cuenta los aprendizajes escolares, como la lectura, la escritura y las matemáticas, las habilidades de pensamiento y resolución de problemas y los procesos cognitivos y meta cognitivos.

La aplicación del modelo a la actuación de los protagonistas, profesor y alumno, se estructura en varias fases:

Modeling. Presentación de actuaciones modélicas. El aprendiz observa repetidamente al "maestro", quien ejecuta, como un modelo imitable y fácilmente observable, los procesos esenciales de la habilidad en cuestión. El alumno observa y construye un modelo conceptual de los procesos requeridos para complementar la tarea.

Coaching. Práctica guiada. El aprendiz intenta ejecutar los procesos, con la guía y ayuda del maestro. El maestro observa al alumno mientras realiza una tarea y le ofrece apoyo y refuerzo o nuevas tareas. El objetivo de este refuerzo es que la actuación del alumno sea lo más semejante posible a la del experto.

Scaffolding. En esta fase se introduce un elemento clave, el andamiaje. Este término se refiere al apoyo que presta el profesor para ayudar al alumno a realizar una tarea. Consiste en un apoyo que necesita el aprendiz para ejecutar las tareas. La ayuda puede consistir en una sugerencia, un recuerdo o algo material (por ejemplo, una ficha de instrucciones). El "andamiaje" implica que el profesor realice parte de la tarea que el alumno no puede ejecutar por sí solo. El "andamiaje" significa, además, un esfuerzo por resolver problemas de forma cooperativa (profesor-alumno), cuyo objetivo último es que el alumno se responsabilice de la tarea tan pronto como y en la mayor medida que sea posible.

Fading. Retirada progresiva del apoyo. A medida que el aprendiz va dominando las habilidades esenciales, el maestro reduce su intervención (o la suprime), ofreciendo al aprendiz solo sugerencias limitadas y refuerzo.

Monitoring. El profesor ayuda al aprendiz a desarrollar habilidades de auto-reflexión auto-control y corrección, y para ello el modelo requiere algunas técnicas como:

Articulación: El profesor trata de hacer que los alumnos articulen su conocimiento, su razonamiento o sus procesos de resolución de problemas, en un campo dado.

Reflexión: Comparar la actuación del experto con la del aprendiz o la actuación propia con la imagen modélica del experto.

Exploración: resolver problemas de forma autónoma.

Aprendizaje cognitivo

El aprendizaje cognitivo es la suma de conocimiento que el ser humano va a cumulando a lo largo de la vida.

– El ser humano recibe información a través de la percepción de los sentidos, la memoria, el razonamiento y la comunicación. Toda esa información pasa al cerebro. El conocimiento sigue siendo fuente de investigación porque existen muchas áreas desconocidas.

– El conocimiento adquirido también modifica la conducta de las personas, es decir, a través de la información mental el ser humano también tiene una mayor toma de conciencia y capacidad de reflexión sobre sus circunstancias. En este sentido, conviene destacar que el entorno en el que ha nacido una persona y las vivencias que ha experimentado también influyen en su forma de pensar y en su modo de ser.

– Una experiencia importante produce una información determinada que se traduce en un aprendizaje cognitivo.

– Los seres humanos no sólo pueden aprender a través de las propias vivencias sino también, a través de la observación compartiendo la vida con otras personas a través de la amistad. La comunicación permite que dos personas puedan compartir vivencias.

Aprendizaje filosófico

En nuestra época, la Filosofía ha perdido parcelas de conocimiento a medida que la ciencia ha tomado cuerpo y se ha desarrollado en numerosas especialidades. Pero aun así siempre queda, y quizás quedará, un margen para especular y razonar sobre el sentido de la vida y del universo; y es en ese margen en que el pensamiento filosófico seguirá vigente.

Aprendizaje metafísico

La metafísica estudia los aspectos de la realidad que son inaccesibles a la investigación científica. Según Immanuel Kant, una afirmación es metafísica cuando afirma algo sustancial o relevante sobre un asunto que por principio escapa a toda posibilidad de ser experimentado sensiblemente por el ser humano.

Mitologización. Se define como creación de mitos.

El Mito. Es el relato imaginario que:

– explica una parte de la realidad, recurriendo a acciones de dioses o personajes de leyenda.

– responde a las inquietantes preguntas que se formulan.

– magnifica personajes, hechos, sociedades

– representa el ideal de lo que se desea alcanzar, tener o ser.

– distorsiona, exagera infinitiza cualidades.

– responde a deseos o sueños del momento o grupo concreto.

Todas las culturas disponen de relatos sobre cómo se formó el mundo o sobre qué nos sucederá después de la muerte. Este género de relatos existe desde tiempo inmemorial. Los mitos han jugado un importante papel en la historia del conocimiento. La mitología griega estuvo en el origen mismo de la filosofía.

Características

– Constituyen uno de los primeros intentos del ser humano para explicar y dominar la naturaleza, y comprender quién es él mismo.

– Son las primeras descripciones y explicaciones del mundo.

– Su forma de narración permitía que fueran recordados fácilmente, por lo que contribuían adecuadamente a la educación y formación de las nuevas generaciones.

Tejedor

Poema en prosa

Con la fábrica de ideas es por cierto como con una pieza maestra de tejedor. Un paso mueve mil hilos. La lanzadera se dispara de un lado para otro. Los hilos fluyen invisibles. Un golpe fija mil conexiones.

edu.red

Poema

Zwar ist's mit der GedankenfabrikPor cierto es con la fábrica de ideas

Wie mit einem Weber-Meisterstück,Como con una pieza maestra de tejedor,

Wo ein Tritt tausend Fäden regt,donde un paso mueve mil hilos ,

Die Schifflein herüber hinüber schießen,la lanzadera se dispara de un lado para otro,

Die Fäden ungesehen fließen,los hilos fluyen invisibles,

Ein Schlag tausend Verbindungen schlägt.Un golpe mil conexiones fija.

Filósofo

Poema en prosa

El filósofo que entra, os comprueba que algo tiene que ser así. Que lo primero fue así. Que lo segundo también. Y por lo tanto, lo tercero y cuarto también. Y si lo primero y lo segundo no existiesen. Lo tercero y lo cuarto no existirían nunca más. Esto lo elogian los estudiantes de todas partes pero no han llegado a ser tejedores. Quién quiere identificar y describir lo viviente, procura ante todo sacar el espíritu. Entonces tiene en su mano las partes. Falta, desafortunadamente! sólo el vínculo espiritual. Resina inquirida de la naturaleza llama a eso la química. Os burláis de vos mismo y no sabéis cómo.

Estudiante: No puedo comprenderos completamente.

edu.red

Poema

Der Philosoph, der tritt hereinEl filósofo que entra,

Und beweist Euch, es müßt so sein:y os comprueba que tiene que ser así

Das Erst wär so, das Zweite so,(Cuando) lo primero fue así, lo segundo también,

Und d"rum das Dritt und Vierte so;Y por lo tanto, lo tercero y cuarto también;

Und wenn das Erst und Zweit nicht wär,y si lo primero y lo segundo no existiesen,

Das Dritt und Viert wär nimmermehr.lo tercero y lo cuarto no existirían nunca más

Das preisen die Schüler allerorten,Esto elogian los estudiantes de todas partes

Sind aber keine Weber geworden.pero no han llegado a ser tejedores.

Wer will was Lebendigs erkennen und beschreiben,Quién quiere identificar y describir lo viviente,

Sucht erst den Geist heraus zu treiben,procura ante todo sacar el espíritu;

Dann hat er die Teile in seiner Hand,entonces tiene en su mano las partes,

Fehlt, leider! nur das geistige Band.Falta, desafortunadamente! sólo el vínculo espiritual .

Enqueir resin naturae nennt's die Chemie, resina inquirida de la naturaleza llama a eso la química,

Spottet ihrer selbst und weiß nicht wie.

Se burla de vos mismo y no sabes cómo.

Schüler: Kann Euch nicht eben ganz verstehen.Estudiante: No puedo comprenderos completamente.

Poema en prosa

Mefistófeles: Esto irá mejor próximamente, cuando aprendáis a reducirlo todo y a clasificarlo debidamente.

Estudiante: Me parece todo ello tan estúpido, como si una rueda de molino girara alrededor de mi cabeza.

edu.red

Poema

Mephistopheles: Das wird nächstens schon besser gehen,Mefistófeles: Esto irá mejor próximamente,

Wenn Ihr lernt alles reduzierencuando aprendáis a reducirlo todo

Und gehörig klassifizieren.

y a clasificarlo debidamente.

Schüler: Mir wird von alle dem so dumm,Estudiante: Me parece todo ello tan estúpido,

Als ging, mir ein Mühlrad im Kopf herum.

como si una rueda de molino girara alrededor de mi cabeza.

Metafísica

Poema en prosa

Mefistófeles: En seguida, antes de cualquier otra cosa, tendríais que dedicaros a la Metafísica. Ello hace ver, que captáis profundamente, lo que no cuadra en el cerebro humano. Para aquello que entra y no entra, una espléndida palabra está a disposición. Pero por ahora este medio año tome ya en serio el mejor orden. Cinco horas tenéis cada día; estad dentro con el toque de campana. Tendréis que preparar bien de antemano, parágrafos bien aprendidos. Con ello luego veis mejor, que él no dice nada, fuera de lo que está en el libro. Pero aplicaos a la escritura, como si os dictara el Espíritu Santo.

Estudiante: Eso no tendréis que decírmelo dos veces. Pienso para mí, cuanto ayuda esto, porque lo que uno tiene en negro sobre blanco, puede llevarlo confiado a casa.

edu.red

Poema

Mephistopheles: Nachher, vor allen andern Sachen,Mefistófeles: En seguida, antes de cualquier otra cosa,

Müßt Ihr Euch an die Metaphysik machen!

Tendrías que dedicaros a la Metafísica.

Da seht, daß Ihr tiefsinnig faßt,Ello hace ver, que captáis profundamente,

Was in des Menschen Hirn nicht paßt;Lo que no cuadra en el cerebro humano;

Für was drein geht und nicht drein geht,

Para aquello que entra y no entra,

Ein prächtig Wort zu Diensten steht.Una espléndida palabra está a disposición.

Doch vorerst dieses halbe JahrPero por ahora este medio año

Nehmt ja der besten Ordnung wahr.Tome ya en serio el mejor orden.

Fünf Stunden habt Ihr jeden Tag;

Cinco horas tenéis cada día;

Seid drinnen mit dem Glockenschlag!

estad dentro con el toque de campana.

Habt Euch vorher wohl präpariert,

Habéis de prepararos bien de antemano

Paragraphos wohl einstudiert,Parágrafos bien aprendidos,

Damit Ihr nachher besser seht,

Con ello luego veis mejor,

Daß er nichts sagt, als was im Buche steht;que él no diga nada, fuera de lo que está en el libro;

Doch Euch des Schreibens ja befleißt,

Pero aplicaos a la escritura,

Als diktiert, Euch der Heilig Geist!

como si os dictara el Espíritu Santo.

Schüler: Das sollt Ihr mir nicht zweimal sagen!

Estudiante: Eso no tendréis que decírmelo dos veces.

Ich denke mir, wie viel es nützt

Pienso para mí, cuanto ayuda esto

Denn, was man schwarz auf weiß besitzt,

Porque lo que uno tiene en negro sobre blanco,

Kann man getrost nach Hause tragen.

puede uno llevarlo confiado a casa.

La jurisprudencia

Poema en prosa

Mefistófeles: Pero escoge una facultad!

Estudiante: A la jurisprudencia no puedo acomodarme.

Mefistófeles: No puedo considerar eso tan mal de vos. Sé lo que pasa con esta ciencia. Se heredan Leyes y derechos, como una enfermedad crónica. Se arrastran de generación a generaciones, y regresan lentamente de lugar a lugar. La razón se convierte en sinrazón, el beneficio en calamidad. ¡Desgracia para ti que eres nieto del derecho que con nosotros nació. Ello, desafortunadamente, no es la pregunta.

edu.red

Poema

Mephistopheles: Doch wählt mir eine Fakultät!

Mefistófeles: Pero escógeme una facultad!

Schüler: Zur Rechtsgelehrsamkeit kann ich mich nicht bequemen.

Estudiante: A la jurisprudencia no puedo acomodarme.

Mephistopheles: Ich kann es Euch so sehr nicht übel nehmen,

Mefistófeles: No puedo considerar eso tan mal de vos.

Ich weiß, wie es um diese Lehre steht.

Sé lo que pasa con esta ciencia.

Es erben sich Gesetz' und Rechte

Se heredan Leyes y derechos

Wie eine ew'ge Krankheit fort;

Como prosigue una enfermedad crónica;

Sie schleppen von Geschlecht sich zum Geschlechte,

Se arrastran de generación a generaciones,

Und rücken sacht von Ort zu Ort.

y regresan lentamente de lugar a lugar.

Vernunft wird Unsinn, Wohl tat Plage;

La razón se convierte en sinrazón, el beneficio en calamidad.

Weh dir, daß du ein Enkel bist!

¡Desgracia para ti que eres nieto!

Vom Rechte, das mit uns geboren ist,

Del derecho que con nosotros nació,

Von dem ist, leider! nie die Frage.

de ello, desafortunadamente, no es la pregunta.

Fuentes

http://modeloartesanal.blogspot.com.co/

http://www.importancia.org/aprendizaje-cognitivo.php

http://www.monografias.com/trabajos90/mitologizacion/mitologizacion

http://www.olimon.org/uan/goethe-fausto.pdf

http://www.digbib.org/Johann_Wolfgang_von_Goethe_1749/Faust_I_.pdf

 

Enviado por:

Rafael Bolívar Grimaldos