Desarrollar la habilidad escuchar a través de la integración de medios de enseñanza en idioma inglés
Enviado por Maria Donoso
- Introducción
- Caracterización de las tendencias históricas en el proceso enseñanza aprendizaje
- Bibliografía
- Anexo
Introducción
A través de la historia, desde la división de los lenguajes en la Torre de Babel, uno de los anhelos más grandes de gran parte de la humanidad ha sido poder expresarse no sólo en su propia lengua, sino en las lenguas que otros grupos o culturas utilizan para poder comunicarse con su grupo social. Este deseo se expresó con la introducción, en primer lugar, del latín en la educación de la incipiente sociedad costarricense. Luego, con el correr de los años y, debido a la influencia de otras sociedades y de las telecomunicaciones, se reemplazó la enseñanza de este por la enseñanza de otros idiomas, en especial el francés y el inglés.
Este último idioma, por diversas razones geográficas, económicas, políticas, sociales y culturales, ha contado con más influencia en nuestro país, sin restarle mérito de los otros idiomas que se enseñan en nuestro país. Es por esta razón que el estudio de la enseñanza del inglés en el Ecuador y el aporte de ideas para su mejoramiento se hacen fundamentales en nuestros días. Dentro de esta tendencia se destaca la escasa y, en muchos casos, la nula importancia que se ha dado a la instrucción de la destreza auditiva en el bachillerato.
La intención de los autores es que los estudiantes del bachillerato incrementen su nivel en el idioma inglés, a través de diversas actividades auditivas congruentes con el Plan de Estudios del Ministerio de Educación Pública (2010), lo que ofrecería mejores oportunidades educativas, sociales y laborales para los miembros de la sociedad.
El programa de estudio tiene como meta presentar y desarrollar las competencias lingüísticas por medio de las destrezas de: hablar, escribir, escuchar y leer de una manera integrada. Implica que en un siclo de tarea o paso de experiencia en una actividad, el estudiante debe tener una experiencia inicial receptiva, escuchando y leyendo un texto sobre una variedad de tópicos y buscando el sentido de lo que escucha o lee.
Mientras escucha o lee su atención es enfocada por medio de objetivos claros que puntualicen la información a extraerse y, normalmente tomar apuntes en forma ordenada mientras la recibe. Para el desarrollo de dichas destrezas lingüísticas, entonces se toma en cuenta la forma como estas se presentan en la vida real. Por ejemplo las personas escuchan y captan un mensaje con una finalidad, más no para repetir textualmente lo escuchado.
A lo largo de muchos años, se han utilizado diversos métodos de enseñanza para una lengua extranjera. Cada uno de ellos ha contribuido con un enfoque diferente hacia el desarrollo de la destreza auditiva. A continuación se presenta una reseña de algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras en los que la destreza auditiva tuvo un papel preponderante.
A finales del siglo XIX, aparece el Método Directo (Direct Method). Sus principales exponentes fueron los reformistas Gouin, L. Sauveur, F. Franke y M. Berlitz. Se argumenta, en este momento, que se puede enseñar una lengua extranjera sin necesidad de recurrir a la traducción o al uso de la lengua materna. Richards y Rodgers (1956) afirman que "este método enfatiza la instrucción de la lengua extranjera en la lengua meta. De este modo, los estudiantes tienen que usar su destreza auditiva para comprender los diálogos e historias vistos en clase". Como parte de las técnicas utilizadas por los profesores, Freeman menciona el dictado y la utilización de mapas para localizar ciertos lugares siguiendo las instrucciones del profesor (2000). Indudablemente, la efectividad de estos ejercicios depende de una buena comprensión auditiva por parte de los estudiantes. La popularidad de este método llega hasta los años 20, cuando las estrategias de conversación se empiezan a considerar poco prácticas y se le dar mayor énfasis a la lectura.
Entre 1940 y 1950 nace el Método Audio lingual basado en las teorías conductivistas de B.F. Skinner y en la lingüística estructural. El principal representante de este enfoque es Charles Fries, para quien el punto de partida de la enseñanza de una lengua extranjera era la gramática, a través de procedimientos mecánicos de repetición y de desarrollos de hábitos.
Se enfatiza la memorización y la repetición de diálogos, la correcta pronunciación y el aprendizaje de la gramática por medio de patrones. Celce-Murcia (1991) apunta que "este método forzaba a los estudiantes a escuchar una oración y reproducirla correctamente sus elementos léxicos, fonológicos y gramaticales de una forma casi perfecta".
Página siguiente |