Un ejemplo de aquello es la Ley de Derechos Lingüísticos, promulgada el año 2003 en México, otorgando el derecho a los estudiantes de educación básica de este país, a recibir educación en su propia lengua, en el lugar del país en que se encuentren, obligando así a las autoridades a garantizar un trato igualitario en cuanto al acceso a la educación, digno y de respeto a la lengua y la identidad de las etnias (Schmelkes, 2006). Pero, los primeros avances en Latinoamérica referentes a una propuesta de una educación intercultural bilingüe no son actuales, si no que se dan en la segunda mitad del siglo 20, en las décadas del 50" y 60", naciendo desde movimientos indígenas incipientes, hacia los gobiernos de la época en países como México, Ecuador, Perú y Bolivia (Alarcón et al; 1999). Estas primeras propuestas se interesan en aspectos más que nada lingüísticos. En base a esto, las reales acciones acerca de educación intercultural bilingüe desde la parte gubernamental, comienzan a desarrollarse en los años 80", propendiendo a un modelo educacional más equilibrado para las etnias, en cuanto al idioma se refiere.
A pesar de los antecedentes más bien tempranos en Latinoamérica sobre EIB, en Chile recién en el año 1993 se aprueba la Ley Indígena 19.253, que reconoce y valora la presencia de etnias indígenas en el país. Dentro de esta misma ley se determina que la Corporación de Desarrollo Indígena CONADI y el Ministerio de Educación MINEDUC, deben desarrollar conjuntamente un sistema educativo intercultural bilingüe.
Actualmente, el PEIB se desarrolla en 162 escuelas de todo el país, donde estudian niños de los pueblos aymara, atacameño y mapuche.
E.I.B en zonas con presencia Aymara
El PEIB propuesto y desarrollado por el MINEDUC y la CONADI, en zonas de presencia aymara como la ex primera región, se basa fundamentalmente en la generación y aplicación de programas específicos para la educación pre-básica, primer y segundo ciclo de la educación básica, y para la enseñanza media tecnico-profesional, presentando materias tales como Matemática Andina, Lengua Nativa, Enfoque Andino y Tradicional, entre otras; desarrollándose para esto planes y material de apoyo docente y material didáctico para los alumnos (Por ejemplo, el libro "Aymara: Cultura y tradición de un pueblo milenario. Texto para el estudiante", de Walter Quispe Medina). Sin embargo, parece no considerarse el punto de que este PEIB, en la ex primera región se aplica solamente en sectores rurales, situados en pleno altiplano, donde la oferta educacional llega tan sólo hasta sexto básico.
Tal y como lo expone Carolina Huenchullán en la presentación "Programa EIB 2006: Lecciones y proyecciones", las escuelas adscritas al PEIB en la aún primera región para ese año, son solamente 9, entre Iquique y Parinacota (Ver Fig.1).
Fig.1. Cobertura del Programa de Educación Intercultural bilingüe en N° de escuelas y porcentajes de concentración nacional. Huenchullán, 2006.
Podemos ver que la realidad no ha cambiado mucho desde hace dos años, y que el PEIB en esta región ha estado enfocado más bien a generar material práctico para la EIB, y capacitar a profesionales para desarrollar la labor de docencia intercultural bilingüe (Fernández, F. 2003: 13), más que a llevar a la práctica los programas propuestos.
Sólo con un análisis básico, y que podría realizar cualquier persona surgen las preguntas en torno al real alcance y real trascendencia de este programa en la zona de presencia aymara, como por ejemplo:
Si hoy en día el fenómeno aymara se ha trasladado de un ambiente rural a uno urbano, ¿Por qué se implementa el PEIB aymara mayoritariamente en zonas rurales?
¿Por qué no se ha aplicado la totalidad del PEIB en zonas con presencia aymara? (Considerando que existe un plan educativo inclusive para Educación media técnico-profesional)
En base a estas y otras tantas preguntas, surge otra, que se plantea más bien cómo una crítica final a la implementación de este programa en estas zonas de presencia aymara, considerando que los lineamientos básicos de acción, como por ejemplo que este programa se desarrollará (en el norte de Chile) en el contexto de desarrollo local que corresponda (Alarcón et al; op cit: 46), y también que este programa debiera ser más bien de "alto alcance" (tomando en cuenta que la etnia aymara es la segunda más importante de Chile y que hoy en día se encuentra: ¿Es el enfoque del PEIB aymara adecuado para la realidad de la etnia aymara hoy en día?
Conclusiones
A pesar de que se han presentado ciertas propuestas y se ha aplicado en casos aislados la EIB en contextos urbanos (por ejemplo en el Jardín Infantil Ayrampito), no hay un lineamiento claro de este programa conjunto del MINEDUC y la CONADI hacia una propuesta de ampliar el actual universo de escuelas con presencia aymara en que se aplica el PEIB, ni tampoco se ha explicitado una propuesta de aplicar este mismo programa en escuelas de los centros urbanos que no tengan sólo alumnos de la etnia aymara. Es por eso mismo que cabe criticar, o proponer el re-pensamiento del enfoque del PEIB en zonas con presencia aymara, en base a que la realidad histórica y coyuntural apunta a un cambio en el enfoque de este programa para esta etnia particular.
Bibliografía
Alarcón, Zenón; Fernández, Emilio; Alvarez, Juan; Siares, Eva; Reyes, Wenceslao.
1999. Orientaciones del Pueblo aymara y atacameño para implementar una educación intercultural bilingüe. Fundamentos y propuestas desde la perspectiva aymara atacameña para la implementación de la EIB. Financiado por Corporación Nacional de Desarrollo Indígena CONADI, y ejecutado por Instituto Regional de Promoción Aymara IRPA y Asociación Indígena Urbana Pacha – Aru.
Chipana, Cornelio.
2002?. Percepción andina de la educación, desde un punto de vista aymara.
Fernández, Francisca
2003. Hacia la construcción de una educación pertinente. La Educación Intercultural Bilingüe en las comunidades aymaras de Chile.
González, Sergio.
2002. Chilenizando a Tunupa. Editado por Marcelo Rojas, DIBAM y Centro de investigaciones Diego Barros Arana.
Huenchullan, Carolina.
2006. Presentación "Programa EIB 2006: Lecciones y proyecciones".
Ministerio de Educación de Chile.
2005. Orientaciones Programa de Educación Intercultural Bilingüe 2005.
Quispe, Walter.
S/F. Aymara: Cultura y Tradición de un pueblo milenario. Texto para el estudiante. Coordinado por Zenón Alarcón, ejecutado por la Universidad de Tarapacá – Arica.
Shmelkes, Sylvia.
2006. La interculturalidad en la educación básica. Ponencia presentada en el contexto de la Segunda Reunión del Comité Intergubernamental del Proyecto Regional de Educación para América Latina y el Caribe (PRELAC).
Lenina Barrios Atencio
Universidad de Tarapacá de Arica
Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas
Departamento de Antropología
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |