Comparación entre el Marco común europeo de referencia para las lenguas y diseño curricular de lenguas extranjeras en Buenos Aires, Argentina (página 2)
Enviado por [email protected]
A partir de este punto se analizaran que términos de los seleccionados anteriormente están incluidos con el mismo sentido o con otro en el Diseño Curricular de Lenguas Extranjeras.
El Diseño Curricular tiene muchos puntos en común con el Marco, por ejemplo comparten la fecha de publicación (2001), enfoques y criterios para el aprendizaje y enseñanza de lengua extranjera; otros aspectos son específicos del sistema educativo formal de la enseñanza de lengua extranjera en la Ciudad de Buenos Aires. Hay que destacar que en este caso el aprendizaje y la enseñanza se lleva a cabo en un contexto exolingüe.
Tanto el Marco como el Diseño consolidan el enfoque comunicativo y en este segundo documento en la página 32 dice: "el concepto de función comunicativa parte de la premisa de que siempre que se habla y se escribe (o se escucha y se lee) se lo hace con un propósito determinado. La lengua es un instrumento (…) que permite realizar ese propósito".
En la página 33 podemos leer "… el enfoque comunicativo fortalece la concepción de lengua como instrumento de comunicación (…) desde el punto de vista de la concepción la enseñanza y aprendizaje apoya una concepción cognitivista y constructivista, que desplaza el lugar del docente como dueño único del saber y el del alumno como de no saber".
El Diseño insta al docente a plantearle a sus alumnos situaciones de aprendizaje contextualizadas y significativas para ellos.
El punto 1 del Marco aparece reflejado en el Diseño Curricular ya que este también es integrador y está organizado de manera similar. Las páginas 41, 42, 43 y 44 son una descripción de los contenidos que se esperan con respecto a la comprensión en lengua extranjera y los quehaceres de escuchar, leer, hablar y escribir y está dividido en 7 áreas de experiencia. A saber:
- Las actividades cotidianas,
- La vida personal y social,
- El mundo que nos rodea,
- El mundo de la comunicación y la tecnología,
- El mundo de la imaginación y la creatividad,
- Los pueblos, las lenguas, la sociedad,
- El mundo del trabajo.
Los cinco primeros se incluyen desde el nivel 1 en todos los ciclos y niveles.
Los pueblos, las lenguas, la sociedad se incluyen para el nivel 1 o 2 a partir de los 12 años de edad de los alumnos y El mundo del trabajo se incluye para el nivel 2 a partir de los 15 años de edad de los alumnos.
Los exponentes lingüísticos fueron organizados a partir de la relación entre el área de experiencia y el momento de escolaridad de los alumnos.
El punto 2 del Marco también aparece en el Diseño Curricular ya que este es claro, explicito y hace referencia a niveles propuestos.
En este documento se trata de 4 niveles. 1 y 2 para el conocimiento básico y 3 y 4 para la consolidación y profundización de ese conocimiento.
"Los quehaceres de escuchar, leer, hablar y escribir en lengua extranjera, involucrados en las prácticas de comprensión y producción, constituyen los contenidos cruciales a partir de los cuales se organiza la propuesta de todos los contenidos del área" (Diseño Curricular, página 40).
El punto 3 también se encuentra en el Diseño ya que este tiene como objetivo fomentar la reflexión metalingüística que es la que contribuye a la comprensión del funcionamiento de las construcciones lingüísticas y es quien abre el camino a la reflexión metacognitiva , o sea, a reconocer y discriminar que se esta aprendiendo y de que manera.
El Diseño valora el aprender a aprender.
El punto 4 del Marco, o sea, lo referido al contexto cultural también es considerado por el Diseño Curricular ya que el respeto hacia el otro y la diversidad se ve contemplada al hacer mención a las diferentes variedades que existe dentro de una misma lengua y a que se incluyan dentro de los proyectos didácticos la posibilidad de circular una variedad diferente a la del profesor ya sea a través de material sonoro o de la invitación de otra persona al aula para que el alumno tenga la posibilidad de escuchar la lengua extranjera desde una voz diferente.
El punto 5 del Marco, enfoque docente está en nuestro Diseño Curricular visto que este pide docentes responsables y comprometidos con la tarea. El profesor será el encargado de trabajar con sus alumnos el desplazamiento de los estereotipos que se hacen presentes en las clases de lengua extranjera y se mostrará atento a las pistas de interlocución de sus alumnos, preguntas, respuestas, comentarios para adecuar y guiar el trabajo en el aula.
El Diseño Curricular apunta a que el docente acompañe a sus alumnos señalándole los aciertos y ayudándolo a resolver los desaciertos.
Nuestro diseño sostiene que la clase de lengua extranjera es un lugar privilegiado para fortalecer la capacidad de tolerancia hacia la diferencia y la aceptación de lo relativo y del otro con sus modos diferentes de constitución de sentidos y esta es otra de las obligaciones inherentes al rol docente.
El punto 6 enfoque evaluativo se incluye en el Diseño pero con un sentido diferente al del Marco ya que el propósito de la evaluación según el diseño es hacerle saber al alumno cuanto aprendió y que le falta aún construir.
El Diseño contempla 3 tipos de evaluación, a saber:
Diagnostica: Para estar al tanto de los conocimientos previos de los alumnos y a partir de allí poder continuar el trabajo.
Formativa : Se la lleva a cabo durante todo el proceso de enseñanza y le permite al docente ir ajustando el trabajo con el grupo.
Sumativa: Sirve para constatar el logro de determinados objetivos y apunta al producto final.
El Diseño es claro con respecto a que el docente debe informar a los alumnos los criterios con los cuales se "medirán" sus conocimientos para que la evaluación sirva para valorar los aciertos y detectar y ajustar los desaciertos
El Diseño Curricular hace referencia al punto 10 del Marco, plurilingüismo ya que formamos parte de una ciudad que tiene un rica historia social y cultural.
El Diseño lo aborda desde el punto de vista de la enseñanza impartida en el escuela visto que "el contacto con la lengua extranjera hace trizas la ilusión de que existe un punto de vista único"; "el contraste y la distancia con la propia lengua dejan al descubierto, en la lengua extranjera (…) al otro y sus modos diferentes de constitución de sentidos".
Nuestro Diseño es amplio ya que actualmente funcionan en el ámbito de la Ciudad de Buenos Aires 26 escuelas plurilingües con una mayor carga horaria en portugués, francés, italiano e inglés. Si bien, a mi entender la posición del inglés no se ve reducida si se amplia la oferta plurilingüe.
En este sentido, el Diseño apunta a la reflexión intercultural para desarrollar la percepción y el respeto por las diferencias culturales, sociales, religiosas, raciales que van surgiendo en la clase de lengua extranjera al partir del contraste con lo propio.
Autora:
Mónica Afonso
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |