Análisis estilístico del poema "Tu voz" de Jesús Orta Ruiz (página 2)
Enviado por Hortensia Rodr�guez Mart�nez�
Para acercarnos al análisis de este poema hemos convenido que los núcleos semánticos más importantes son:
Estas redes de palabras se interrelacionan y revelan que el tema fundamental es la virtud de esa voz, que no es más que la palabra que ilumina su ceguera y se traduce en el poema a partir de las siguientes oposiciones léxico- semánticas.
Estas oposiciones se reconcilian al declarar el poeta que la única vía mediante la cual él puede ver, es la palabra, que le llega a través de su esposa, ella enciende la ceguera en el candil de su voz.
Más adentrados en el trabajo con las estructuras gramaticales que presenta el texto, se evidencia un predominio mayor de sustantivos (primitivos en su mayoría) lo que explica la sencillez del lenguaje y nos indica el interés del autor por revelar la esencia, solo se utilizan adjetivos para precisar aquellos sustantivos en que sea imprescindible.
Sustantivos | Adjetivos | Sustantivos y adjetivos |
Palabra | Un | Dos linternas |
Arte | Exacta | Un dios |
Ceguera | Dos | Rotas pilas |
Manera | Rotas | Nuevas pupilas |
Dios | Nuevas |
|
Linterna | Conmovidos |
|
Pilas |
|
|
Pupilas |
|
|
Cristal |
|
|
Voz |
|
|
Los adjetivos utilizados generalmente están antepuestos al sustantivo que acompañan, con el fin de resaltar en un primer momento su impedimento físico: Ej. Un dios, nuevas pupilas. Los sustantivos que no presentan adjetivos acompañándolos llevan artículo: Ej. El arte, la ceguera, el cristal. De esta forma el sustantivo generaliza y podemos apreciar la potencia, repercusión que no son restringidas, sino que abarcan un mayor área de acción.
El autor utiliza dos vocablos (arte, exacta) que por ser palabras precisas, insustituibles constituyen hechos de elección. En el caso de la palabra arte, la emplea como símbolo de belleza, armonía, virtud, es decir, su palabra tiene la capacidad de irradiar luz en su noche de tinieblas. Con respecto a la palabra exacta ha sido utilizada para reafirmar el poder de su voz que es capaz de hacer posible que él pueda representarla tal cual es.
Como se ha expresado se considera que la palabra arte es un hecho de elección, por lo tanto, el autor desea que quede bien grabada en nuestras mentes pues aunque la palabra clave del poema es voz, esta no significaría nada si no estuviese acompañada de este " arte" que es quien la engrandece y la hace vital.
Es bueno destacar que existen elementos fónicos que se reiteran en el poema: la utilización de vocales como la e y la a, ejemplo: Tu palabra tiene el arte/ me hiciera nuevas pupilas/ con el cristal de tu voz. Vocales abiertas que le imprimen frescura, libertad, asombro al texto y que precisamente son las mismas que conforman la palabra arte, por lo tanto, continúa estando latente la idea anteriormente expuesta.
La reiteración de la vibrante simple r es también un elemento fónico evidente y crea una atmósfera en la cual se respira ese murmullo amoroso; es toda una petición cargada de cariño: Háblame, que no hay manera/ de verte sin escucharte.
También se puede apreciar la reiteración de la s en los últimos seis versos. Esta es la parte del poema donde se ve la posición más optimista del poeta, por lo tanto, el uso de esta consonante es esencial para trasmitir confianza, tranquilidad, es como un silbo apacible.
Utiliza en su mayoría verbos en tiempo presente del modo indicativo, con el fin de hacernos llegar su mensaje de forma más directa, viva, acorde con la realidad que experimenta, aporta al lenguaje un carácter más objetivo, logra en el lector una mayor identificación con la situación real del poeta y reafirma con la utilización de estos verbos que el más común de los mortales está expuesto a una situación similar. Ejemplo: tiene, puedo.
Solamente en un momento del texto es utilizado el modo imperativo (háblame) como vía de ruego y a su vez como una forma para atraer su atención lo que demuestra que su voz es el ingrediente indispensable en su relación con el mundo.
Ya finalizando el poema se emplea un verbo en modo subjuntivo (hiciera) el cual trasmite el deseo, aspiración, posibilidad que experimenta el poeta al escuchar la voz de su amada. Esto hace posible que el lector sea capaz de trasladarse al mundo de oscuridad del escritor y sentir su misma necesidad.
Al inicio del texto se emplean los dos puntos colocados al concluir el segundo verso: Tu palabra tiene el arte/ de iluminar la ceguera: luego de haber dado una sentencia real en la vida del escritor la cual convence al lector del poder que encierra la voz de su esposa.
Además se puede distinguir claramente la presencia del diálogo al utilizar una manera muy familiar de dirigirse a su esposa (tu palabra) y luego lo confirmamos cuando emplea el verbo hablar en imperativo compuesto por un pronombre enclítico que corresponde a la primera persona del singular (háblame). Después comienza con el monólogo que es también dialógico, reafirmándose con la utilización de los pronombres personales me, te.
El lenguaje coloquial incide en el lector puesto que en cierta manera nos sentimos parte de esta conversación. La reiteración de la terminación te como elemento fónico es también apreciable en las palabras mirarte, verte, escucharte, incluso en la palabra arte, para darnos una mayor musicalidad, armonía y sobre todo para personificar aún más la voz de su esposa.
Solo hay una oración subordinada y que a su vez esta presenta dos oraciones subordinadas lo que nos indica o reitera que la esencia, es decir, los núcleos semánticos son los que realmente le interesan, no se regodea, precisa, no necesita explicaciones, solo revelar el hecho concreto.
En cuanto a la introducción de una subordinada en el texto se debe a que el autor requiere de una explicación más intensa, para dar a conocer que solo existe una forma de verla y es a través de su voz. El no que acompaña a la subordinada reafirma la única opción que tiene el poeta para verla.
En la séptima oración es evidente la utilización del hipérbaton en la construcción de la sintaxis, pues el autor ha colocado a inicio de oración dos adverbios (solo así). El haber colocado el adverbio solo delante nos indica que le interesa enfatizar en el modo en que se puede revelar la amada lo que confirma con el otro adverbio que le sucede: así utilizado para precisar que no hay otra forma de verla.
Para revelarle al lector cómo es el momento en que a la llegada de su voz ocurre el milagro recurre a la representación mediante una hermosa imagen donde es trocado a través de un adjetivo (conmovido) la idea que muchos tienen de un dios vengador, a un dios humano, capaz de compadecerse. Dentro de esta imagen encontramos otro recurso expresivo que no tiene nada que envidiar al primero: el cristal de tu voz. La comparación del cristal con la voz es exquisita pues no somos ajenos a la fragilidad y belleza que encierra este material, por lo tanto no es nada difícil imaginarnos el dulzor y la sensualidad de la misma.
El autor compara sus ojos con una linterna por la luz que debiera emerger de ellos; pero esta linterna no es igual a otras y para señalar esto utiliza un epíteto (rotas) indicando así que sus ojos no tienen luz.
Un elemento interesante es la utilización en el poema de infinitivos relacionados con los órganos sensoriales: mirarte, escucharte, verte que denotan la importancia que encierra la visión como parte esencial de la vida humana y la audición como única manera de comunicarse con su esposa. Esa utilización le imprime al texto sensibilidad, humanismo.
Se ha comentado sobre la virtud que encierra para el autor la voz de su esposa, por lo que la relación título- contenido es palpable en todo el poema pues en el mismo se va desarrollando el tema y es confirmado con otras palabras relacionadas con el título (escucharte, palabra).
El tema del impedimento físico del escritor y el apoyo de su esposa es abordado en otros poemas de la colección, por ejemplo en " Gratitud" :
Estoy leyendo con tus ojos míos
los poemas que Borges
escribió con las manos de otra mujer.
Es curioso que el poema concluya con las mismas palabras que lo nombran lo que nos hace pensar que el interés del poeta está en que queden guardadas estas palabras en la mente del lector si por alguna razón fuera olvidado todo lo demás.
Tu voz es una décima con sus características fundamentales de la métrica que consta de diez versos octosílabos propios de esta composición literaria.
En el poema están presentes la función poética pues el autor conmueve con sus palabras y embellece su creación a través de adjetivos y sustantivos precisos; la función conativa, pues el uso del imperativo reclama una respuesta de su esposa.
Conclusiones
Con el análisis estilístico del poema " Tu voz" de Jesús Orta Ruiz se ha podido arribar a las conclusiones siguientes:
- El poema analizado da la medida del amor que sintió Jesús Orta Ruiz por su esposa Eloína Pérez y de la importancia de su voz para suplir el preciado tesoro que es la visión.
- En el poemario hay un elemento autotextual, pues se repite el tema de la ceguera y la palabra ojos, por ejemplo en el poema " Gratitud" donde también utiliza la intertextualidad al hacer alusión a los poemas de Borges.
- Con esta décima el autor nos refleja la vertiente autobiográfica de su poesía.
Bibliografía
1- Dubsky, Joseph (1987): "Introducción a la estilística de la lengua" , en: Selección de lecturas para redacción., Ed. Pueblo y Educación, La Habana.
2- Figueroa Arencibia, Vicente Jesús: Estilística. Departamento de Español–Literatura, Facultad de Humanidades, Instituto Superior Pedagógico " Enrique José Varona" , La Habana, 2003.
3- Grass Gallo, élida. Textos y abordajes. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 2004.
4- Orta Ruiz, Jesús. Cristal de aumento. Editorial Letras Cubanas, La Habana, 2004.
5- Shishkova, T.A. y J. K. L. Popok (1989): Estilística funcional. Minks, Vishaya Skola.
Anexos
Anexo 1
Tu voz.
Tu palabra tiene el arte
De iluminar la ceguera:
Háblame, que no hay manera
De verte si escucharte.
Solo así puedo mirarte
Exacta, como si un dios
Conmovido por mis dos
Linternas de rotas pilas,
Me hiciera nuevas pupilas
Con el cristal de tu voz.
Autora:
Hortensia Rodríguez Martínez
CICE " José Martí"
Estilística
Año: 2008
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |