Descargar

Propuesta de un glosario bilingüe y un folleto de lecturas especializadas para la carrera de licenciatura en cultura física


Partes: 1, 2

    1. Resumen
    2. Desarrollo
    3. Conclusiones
    4. Recomendaciones
    5. Bibliografía

    RESUMEN

    Como resultado del desarrollo científico técnico de nuestros profesionales y la calidad de la docencia de pregrado es cada vez mayor el número de personas que necesitan el dominio del idioma Inglés para su trabajo.

    En nuestro caso los programas que impartimos tienen muy poca relación con el deporte y a la vez los especialistas de deporte necesitan hacer resúmenes de trabajos científicos, leer e interpretar bibliografías en inglés. Por lo que es de gran utilidad disponer de un glosario especializado que facilite el trabajo.

    Por las razones antes expuestas nuestro equipo de trabajo se dio a la tarea de recopilar una serie de textos especializados con aspectos deportivos de interés para los estudiantes y que a la vez pueden ayudar a los profesores en el cumplimiento de la estrategia curricular de idiomas.

    En el caso del glosario de términos deportivo recoge no solo el vocabulario de difícil comprensión relacionada con el folleto de lecturas sino también términos de uso general de los distintos deportes objeto de estudio en nuestro centro.

    PALABRAS CLAVE. Trabajo científico, glosario, estrategia curricular, vocabulario técnico.

    ABSTRACT:

    As the result of the scientific and technical development of our professionals and the quality of the teaching learning process, each time is more necessary for the people who need to master the English language in their work.

    In our case the syllabus we teach are not closely related to all sport fields and our students and teachers need to make abstracts of their scientific works, read and understand up dated bibliography in English, that is why It is important to have a glossary with the most important words related to the sport area.

    Our team make this booklet of reading and the glossary according to the students and teachers needs to fulfil the English curricular strategy.

    The glossary not only has the words related to the reading selections but it also has phrases and expressions of different sports.

    KEY WORDS: Scientific work, glossary, curricular strategy, technical vocabulary.

    INTRODUCCIÓN

    Teniendo en cuenta el constante desarrollo de la ciencia y la técnica en nuestros días y la necesidad cada vez más creciente de egresar especialistas del deporte y la Cultura Física con dominio del idioma Inglés, nos dimos a la tarea de proponer el siguiente trabajo que posibilitara de manera ágil lo antes expuesto, ampliando así la calidad del egresado, a la vez que se logran aumentar las posibilidades de acceder a las bibliografías más actualizadas, participar en eventos científicos, congresos, donde en la mayoría de los casos es el idioma Inglés uno de los oficiales en este tipo de actividades facilitando el intercambio con especialistas de habla inglesa. Además es necesario destacar que para estos fines, así como para publicar en revistas especializadas se requiere la entrega de un resumen del artículo o trabajo en inglés, lo que requiere de cierto dominio del idioma, así como de las técnicas de redacción.

    Además hacemos una propuesta de un glosario de términos relacionados con la Cultura Física, el deporte y un folleto de lecturas elaborado por los profesores de la disciplina de idiomas que han sido utilizados durante tres cursos en la Facultad de Cultura Física de la Isla de la Juventud en las actividades propias de las clases, trabajos extra clases, o para dar cumplimiento a la estrategia curricular de idioma por los profesores del ejercicio de la profesión durante el pregrado. Actualmente hemos donado el trabajo para ser utilizado en las facultades de Ciego de Ávila, Las Tunas y Cienfuegos. Además se presenta un modelo para la bibliografía de consulta que pueda auxiliar a profesores y alumnos de la esfera deportiva, no pretendemos presentar un sistema de algoritmo rígido en que se encuentren todas las palabras que necesitamos utilizar en una u otra lengua sino una guía para aquellos que tienen un menor dominio de la lengua inglesa.

    No siempre se tiene al alcance un diccionario bilingüe o en ocasiones no aparecen los términos o expresiones deportivas, por lo que el glosario que presentamos tiene en consideración las palabras técnicas que los especialistas consideran necesario que los alumnos dominen facilitando de esta forma el trabajo.

    Para redactar un resumen en Inglés sobre un tema especializado o leer e interpretar un texto, los profesionales deben conocer y saber utilizar el vocabulario técnico y los elementos esenciales de gramática de la lengua inglesa.

    Otro aspecto que incide en la dificultad de leer e interpretar un texto en idioma Inglés o redactar un resumen es que nuestros profesionales poseen un dominio pasivo del idioma que recibieron en enseñanzas precedentes, estos en ocasiones pueden leer y comprender a grandes rasgos lo leído, pero no es fácil que logren redactar, fundamentalmente por el hecho de que el diccionario Inglés – Español no está concebido especialmente para el hispanohablante, sino para el angloparlante. Como resultado de esta problemática, para redactar o leer e interpretar en inglés, es necesario saber usar los diccionarios, pero el trabajo es mucho más fácil cuando se dispone de un glosario con los términos específicos que necesitamos. A la situación antes mencionada debemos añadir que para redactar un resumen en ingles o para traducir o realizar cualquier ejercicio en clases para dar cumplimiento a la estrategia de idioma Ingles en las clases se hace necesario consultar distintos tipos de diccionarios tales como el de Español / Ingles o viceversa, o el diccionario monolingüe o los especializados, no es una tarea fácil tener que trabajar con varios diccionarios a la vez y si por otro lado citamos la situación de muchos centros que carecen o tienen pocos a su disposición por lo que el glosario que ofrecemos facilita el trabajo en esta esfera de actuación.

    Partes: 1, 2
    Página siguiente