Terminación | Conduire (conducir) | |
1ª pers. sing. | – s | Conduis |
2ª pers. sing. | – s | Conduis |
3ª pers. sing. | – t | Conduit |
1ª pers. plur. | – ons | Conduisons |
2ª pers. plur. | – ez | Conduisez |
3ª pers. plur. | – ent | Conduisent |
* De todos modos, sólo con el uso se podrán conocer con exactitud la conjugación de estos verbos irregulares.
Infinitivo | 1ª pers. sing. | 1ª pers. plur. |
Acquérir (adquirir) | Acquiers | Acquérons |
Admettre (admitir) | Admets | Admettons |
Aller (ir) | Vais | Allons |
Apercevoir (apercibir) | Aperçois | Apercevons |
Apparaître (aparecer) | Apparais | Apparaissons |
Appartenir (pertenecer) | Appartiens | Appartenons |
Apprendre (aprender) | Apprends | Apprenons |
Asseoir (sentarse) | Assois | Assoyons |
Atteindre (alcanzar) | Atteinds | Atteignons |
Attendre (esperar) | Attends | Attendons |
Battre (luchar) | Bats | Battons |
Boire (beber) | Bois | Buvons |
Comparaître (comparar) | Comparais | Comparaissons |
Comprendre (comprender) | Comprends | Comprenons |
Concevoir (concebir) | Conçois | Concevons |
Conduire (conducir) | Conduis | Conduisons |
Connaître (conocer) | Connais | Connaissons |
Construire (construir) | Construis | Construisons |
Convaincre (convencer) | Convaincs | Convainquons |
Convenir (convenir) | Conviens | Convenons |
Courir (correr) | Cours | Courons |
Croire (creer) | Crois | Croyons |
Croître (crecer) | Croîs | Croissons |
Découvrir (descrubir) | Découvre | Découvrons |
Défendre (defender) | Défends | Défendons |
Descendre (descender) | Descends | Descendons |
Détruire (destruir) | Détruis | Détruisons |
Devenir (llegar a ser) | Deviens | Devenons |
Devoir (deber) | Dois | Devons |
Dire (decir) | Dis | Disons |
Disparaître (desaparecer) | Disparais | Disparaissons |
Dormir (dormir) | Dors | Dormons |
Écrire (escribir) | Écris | Écrivons |
Envoyer (enviar) | Envois | Envoyons |
Éteindre (extinguirse) | Éteins | Éteignons |
Faire (hacer) | Fais | Faisons |
Falloir (hacer falta) | Faut (sólo 3ª pers. sing.) | |
Intervenir (intervenir) | Interviens | Intervenons |
Lire (leer) | Lis | Lisons |
Maintenir (mantener) | Maintiens | Maintenons |
Mentir (mentir) | Mens | Mentons |
Mettre (poner) | Mets | Mettons |
Mordre (morder) | Mords | Mordons |
Mourir (morir) | Meurs | Mourons |
Naître (nacer) | Nais | Naissons |
Obtenir (obtener) | Obtiens | Obtenons |
Offrir (ofrecer) | Offre | Offrons |
Ouvrir (abrir) | Ouvre | Ouvrons |
Paraître (parecer) | Parais | Paraissons |
Percevoir (percibir) | Perçois | Percevons |
Perdre (perder) | Perds | Perdons |
Permettre (permitir) | Permets | Permettons |
Plaire (agradar) | Plais | Plaisons |
Pouvoir (poder) | Peux | Pouvons |
Prendre (coger) | Prends | Prenons |
Prévenir (prevenir) | Préviens | Prévenons |
Produire (producir) | Produis | Produisons |
Promettre (prometer) | Promets | Promettons |
Recevoir (recibir) | Reçois | Recevons |
Reconnaître (reconocer) | Reconnais | Reconnaissons |
Rendre (devolver) | Rends | Rendons |
Repartir (repartir) | Repars | Repartons |
Répondre (responder) | Reponds | Repondons |
Reproduire (reproducir) | Reproduis | Reproduisons |
Rire (reir) | Ris | Rions |
Rompre (romper) | Romps | Rompons |
Savoir (saber) | Sais | Savons |
Sentir (sentir) | Sens | Sentons |
Servir (servir) | Sers | Servons |
Sortir (salir) | Sors | Sortons |
Souffrir (sufrir) | Souffre | Souffrons |
Sourire (sonreir) | Souris | Sourions |
Suivre (seguir) | Suis | Suivons |
Taire (callar) | Tais | Taisons |
Tenir (tener) | Tiens | Tenons |
Traduire (traducir) | Traduis | Traduisons |
Valoir (valer) | Vaux | Valons |
Vendre (vender) | Vends | Vendons |
Venir (venir) | Viens | Venons |
Vivre (vivir) | Vis | Vivons |
Voir (ver) | Vois | Voyons |
Vouloir (querer) | Veux | Voulons |
VOCABULARIO – les pays
España | Espagne | Finlandia | Finlande |
Portugal | Portugal | Suecia | Suède |
Francia | France | Rusia | Russie |
Reino Unido | Royaume Uni | Estados Unidos | Etats-Unis |
Irlanda | Irelande | Canadá | Canada |
Italia | Italie | México | Mexique |
Bélgica | Belgique | China | Chine |
Holanda | Hollande | Japón | Japon |
Alemania | Allemagne | Australia | Australie |
Dinamarca | Danemark | Brasil | Brésil |
Austria | Autriche | Egipto | Egypte |
Noruega | Norvège | Grecia | Grèce |
LA ORACIÓN
* La estructura de la oración en francés es muy similar a la del castellano:
Sujeto + Verbo | Sujeto + Verbo |
Le garçon dort | El niño duerme |
La femme chante | La mujer canta |
Le chien court | El perro corre |
* Hemos visto en lecciones anteriores que si el sustantivo va acompañado de artículo y/o de adjetivo, tienen que concordar en género y en número:
Le petit garçon dort | El niño pequeño duerme |
La petite fille chante | La niña pequeña canta |
Les petits garçons dorment | Los niños pequeño duermen |
Les petites filles chantent | Las niñas pequeñas cantan |
* Si la oración lleva complemento directo o indirecto, éstos se colocan detrás del verbo:
Je lis un livre | Yo leo un libro |
Il aide son père | El ayuda a su padre |
Mon ami achète une voiture | Mi amigo se compra un coche |
La mère parle à son fils | La madre habla a su hijo |
* Si en la oración coinciden complemento directo e indirecto, el orden de los mismos es libre, aunque si uno de ellos se quiere enfatizar más se colocará en primer lugar:
Je donne à mon père un tableau | Yo le regalo a mi padre un cuadro (quiero enfatizar que regalo a mi padre) |
Je donne un tableau à mon père | Yo regalo un cuadro a mi padre (quiero enfatizar que regalo un cuadro) |
* No obstante, si en los complementos sustituyo los sustantivos por sus pronombres correspondientes, entonces hay que seguir un orden determinado que veremos más adelante.
Je donne à mon père un tableau | Yo le regalo a mi padre un cuadro |
Je lui donne un tableau | Yo le regalo un cuadro |
e le donne à mon père | Yo lo regalo a mi padre |
Je le lui donne | Yo se lo regalo |
VOCABULARIO – les adjectifs qualificatifs
Alto | Haut | Pequeño | Petit |
Alto (persona) | Grand | Fuerte | Fort |
Bajo | Bas | Débil | Faible |
Bajo (persona) | Petit | Bonito | Joli |
Ancho | Large | Feo | Laid |
Estrecho | Étroit | Recto | Droit |
Corto | Court | Torcido | Tordu |
Largo | Long | Rico | Riche |
Lento | Lent | Pobre | Pauvre |
Rápido | Rapide | Cuadrado | Carré |
Ligero | Léger | Rectangular | Rectangulaire |
Pesado | Lourd | Redondo | Rond |
Grande | Grand |
LA ORACIÓN INTERROGATIVA
* En francés se construye la oración interrogativa igual que en castellano, situando el verbo delante del sujeto:
Viens- tu avec nous? | ¿Vienes tú con nosotros? |
Avez- vous de l’argent? | ¿Tenéis ustedes dinero? |
Mange-t-il avec son père? | ¿Come él con su padre? |
* En francés, como en inglés, se utiliza únicamente el segundo signo de interrogación. Además, en la 3ª persona del singular (masculina y femenina), por cuestiones fonéticas, se coloca una "t" entre el verbo (si finaliza por vocal) y el pronombre:
Vient-il avec nous? | ¿Viene él con nosotros? |
Écoute-t-elle de la musique? | ¿Escucha ella música? |
A-t-il un chien? | ¿Tiene él un perro? |
* Si el verbo es compuesto, entonces la oración interrogativa comienza por el verbo auxiliar, seguido del sujeto, y a continuación el verbo principal:
Est- il allé avec son a mi? | ¿Se ha ido él con su amigo? |
Ont- ils acheté le livre? | ¿Han comprado ellos el libro? |
As- tu fini ton travail? | ¿Has finalizado tu trabajo? |
* También se utiliza en francés la siguiente estructura en las interrogaciones:
Est-ce que + Sujeto + Verbo? |
* En este caso, al igual que en las oraciones afirmativas, el sujeto va primero y después el verbo.
* Las dos estructuras de interrogación se pueden utilizar indistintamente:
Avons- nous un chien? | ¿Tenemos nosotros un perro? |
Est-ce que nous avons un chien? | ¿Tenemos nosotros un perro? |
Regardes- tu la télévision? | ¿Ves la televisión? |
Est-ce que tu regardes la télévision? | ¿Ves la televisión? |
VOCABULARIO – le corps
Ojo | Oeil (m)yeux(pl) | Corazón | Coeur (m) |
Nariz | Nez (m) | Estómago | Estomac (m) |
Oreja | Oreille (f) | Riñón | Rein (m) |
Boca | Bouche (f) | Hígado | Foie (m) |
Labio | Lèvre (f) | Intestino | Intestin (m) |
Diente | Dent (f) | Vena | Veine (f) |
Lengua | Langue (f) | Cerebro | Cerveau (m) |
Ceja | Sourcil (m) | Piel | Peau (f) |
Pestaña | Cil (m) | Hueso | Os (m) |
Párpado | Paupière (f) | Sangre | Sang (m) |
Garganta | Gorge (f) | Pulmón | Poumon (m) |
LA ORACIÓN NEGATIVA
* La oración negativa se construye en francés colocando la partícula "ne" delante del verbo, y la partícula "pas" detrás:
Je ne mange pas | Yo no como |
Elle ne court pas | Ella no corre |
Mon frère ne vient pas | Mi hermano no viene |
* Si el verbo es compuesto, entonces se coloca estas dos partículas delante y detrás, respectivamente, del verbo auxiliar:
Je ne suis pas allé | Yo no he ido |
Elle n'a pas mangé | Ella no ha comido |
Mon frère n'est pas venu | Mi hermano no ha venido |
* En las frases interrogativas negativas, se comienza con la partícula "ne", seguido del verbo, después el sujeto y por último la partícula "pas":
Ne manges- tu pas avec nous? | ¿No comes tú con nosotros? |
Ne vient- elle pas avec lui? | ¿No va ella con él? |
Ne regardes-tu pas la télévision? | ¿No ves tú la televisión? |
* Para contestar una frase interrogativa con una negación, se comienza con la partícula "non", seguida de la oración negativa:
Viens- tu avec nous? | Non, je ne vais pas avec vous |
Mange-t-il avec son père? | Non, il ne mange pas avec son père |
Regardes- tu la télévision? | Non, je ne regarde pas la télévision |
VOCABULARIO – les véhicules
Avión | Avion (m) | Moto | Moto (f) |
Helicóptero | Hélicoptère (m) | Bicicleta | Bicyclette (f) |
Globo | Globe (m) | Barco | Bateau (m) |
Cohete | Fusée (f) | Barca | Barque (f) |
Coche | Voiture (f) | Velero | Voilier (m) |
Camión | Camion (m) | Yate | Yacht (m) |
Autobús | Autobus (m) | Submarino | Sous-marin (m) |
Tren | Train (m) | Petrolero | Pétrolier (m) |
Tranvía | Tramway (m) | Crucero | voilier (m) |
Metro | Métro (m) | Portaaviones | Porte-avions (m) |
Avioneta | Petit avion (m) | Furgoneta | Fourgonnette (f) |
Taxi | Taxi (m) |
EL ARTÍCULO DEFINIDO
* El artículo definido "Le" (masculino singular) y "Les" (plural), se contrae cuando va precedido por la preposición "De":
De + Le | = | Du |
De + Les | = | Des |
* Veamos algunos ejemplos:
La voiture du garçon | El coche del muchacho |
Les livres des enfants | Los libros de los niños |
Le chien du garde | El perro del guarda |
* Esta contracción no se produce con el artículo femenino:
La place de la ville | La plaza de la ciudad |
Le manteau de la femme | El abrigo de la mujer |
Le chat de la petite fille | El gato de la niña |
* También se contraen "Le" y "Les" cuando van precedidos de la preposición "À":
À + Le | = | Au |
À + Les | = | Aux |
* Veamos algunos ejemplos:
Je lui parle au garçon | Yo le hablo al muchacho |
IL mange au retaurant | El come al restaurante |
Tu vas au cinéma | Tú vas al cine |
VOCABULARIO – les couleurs
Rojo | Rouge | Naranja | Orange |
Verde | Vert | Plateado | Argenté |
Azul | Bleu | Dorado | Doré |
Negro | Noir | Claro | Clair |
Blanco | Blanc | Oscuro | Obscur |
Azul marino | Bleu marin | Celeste | Bleu ciel |
Marrón | Marron | Brillante | Brillant |
Gris | Gris | Mate | Mat |
Rosa | Rose | Morado | Violet |
Violeta | Violet | Amarillo | Jaune |
EL ARTÍCULO PARITIVO
* Existe en francés la figura del artículo partitivo, que no tiene equivalente en castellano. Este artículo siempre acompaña a sustantivos que no son medibles, cuando se utilizan como complemento directo.
* El artículo partitivo solo tiene singular (masculino y femenino), y aunque no se traduce en castellano, su significado vendría a ser "un poco de, algo de":
Masculino singular | Du |
Femenino singular | De la |
* Veamos algunos ejemplos:
Je bois du lait | Yo bebo leche |
Tu manges de la viande | Tu comes carne |
J'achète du pain | Yo compro el pan |
* "Leche" y "carne" son sustantivos genéricos que definen un tipo de producto, no son contables (no se puede contar una leche, dos leches, ni una carne, dos carnes). Con el artículo partitivo se indica que la acción (beber o comer) recae sobre una cantidad determinada de ese producto (se bebe un poco de leche, algo de leche, etc, pero no se bebe toda la leche).
* El caso sería distinto si, por ejemplo, digo: "Je bois un verre de lait" (yo bebo un vaso de leche), ya que "vaso" sí es contable, por lo que en este caso no se utiliza el artículo partitivo.
* En oraciones negativas, el artículo partitivo tiene una única forma, tanto para masculino, como para femenino: "De"
Je ne bois pas de lait | Yo no bebo leche |
Tu ne manges pas de viande | Tú no comes carne |
Je n'achète pas de pain | Yo no compro el pan |
VOCABULARIO – les sports
Tenis | Tennis (m) | Waterpolo | Water-polo (m) |
Futbol | Football (m) | Hockey | Hockey (m) |
Baloncesto | Basket-ball (m) | Hockey sobre hielo | Hockey sur glace |
Vela | Voile (f) | Esquí | Ski (m) |
Remo | Rame (f) | Ciclismo | Cyclisme (m) |
Hípica | Hippisme (m) | Automovilismo | Automobilisme (m) |
Natación | Natation (f) | Patinaje | Patinage (m) |
Atletismo | Athlétisme (m) | Gimnasia | Gymnastique (f) |
Boxeo | Boxe (f) | Yudo | Judo (m) |
EL PRETÉRITO IMPERFECTO
* El pretérito imperfecto tiene en francés una utilización parecida al castellano; con él se describen acciones que se desarrollaron en el pasado y que finalizaron hace algún tiempo.
Je mangeais un bonbon | Yo me tomaba un caramelo |
Nous parlions avec le garçon | Nosotros hablábamos con el muchacho |
* También se utiliza para describir acciones que se desarrollaron en el pasado, con carácter repetitivo:
Je jouais au tennis quand j'étais petit | Yo jugaba al tenis cuando era pequeño (en aquella época yo solía practicar este deporte) |
Il parlait français avec son professeur | El hablaba francés con su profesor (él solía hablar con su profesor) |
* Así como para referirse a acciones que se desarrollaron en el pasado, durante las cuales, en un momento determinado, tuvieron lugar otras acciones puntuales:
Je mangeais quand il est arrivé | Yo comía cuando él llegó (en mitad de mi comida llegó él) |
IL étudiait quand son père l'a appelé | El estudiaba cuando su padre le llamó (en mitad de su estudio le llamó su padre) |
* El pretérito imperfecto se forma siguiendo la siguiente regla, independientemente del grupo al que pertenezca el verbo:
a) Se toma la primera persona del plural del presente del indicativo y se le quita la terminación "-ons": | ||
Infinitivo | 1ª pers. plural | Raíz pret. imperf. |
Parler | Parlons | Parl – |
Finir | Finissons | Finiss – |
Venir | Venons | Ven – |
b) A la raíz obtenida se le añaden las siguientes terminaciones: | ||
1ª pers. sing. | + ais | Je parlais |
2ª pers. sing. | + ais | Tu parlais |
3ª pers. sing. | + ait | Il parlait |
1ª pers. plural | + ions | Nous parlions |
2ª pers. plural | + iez | Vous parliez |
3ª pers. plural | + aient | Ils parlaient |
* Veamos algunos ejemplos:
Finir | Venir | Acheter | Savoir | |
1ª pers. sing. | Finissais | Venais | Achetais | Savais |
2ª pers. sing. | Finissais | Venais | Achetais | Savais |
3ª pers. sing. | Finissait | Venait | Achetait | Savait |
1ª pers. plural | Finissions | Venions | Achetions | Savions |
2ª pers. plural | Finissiez | Veniez | Achetiez | Saviez |
3ª pers. plural | Finissaient | Venaient | Achetaient | Savaient |
VOCABULARIO – les adjectifs qualificatifs
Alto | Haut | Obediente | Obéissant |
Bajo | Bas | Moreno | Brun |
Gordo | Gros | Rubio | Blond |
Flaco | Maigre | Pelirrojo | Roux |
Feo | Laid | Calvo | Chauve |
Guapo | Beau | Canoso | Chevelu |
Mayor | Grand | Ciego | Aveugle |
Pequeño | Petit | Sordo | Sourd |
Simpático | Sympathique | Mudo | Muet |
Antipático | Antipathique | Tranquilo | Tranquille |
Nervioso | Nerveux | Rebelde | Rebelle |
EL PRETÉRITO PERFECTO
* El pretérito perfecto ("passé composé") se utiliza para describir una acción que acaba de finalizar:
J'ai lu un livre | Yo he leído un libro (no hace mucho tiempo que he finalizado) |
Il a acheté une maison | El ha comprado una casa (acaba de comprarla) |
Il a fini ses études | El ha finalizado sus estudios (acción que acaba de producirse) |
* Su principal diferencia con el pretérito imperfecto (l'imperfait) radica en que este describe una acción que se desarrolla en el pasado, sin indicar si ha finalizado o no, mientras que el pretérito perfecto nos dice que la acción ya ha concluido.
J' écoutais la radio | Yo oía la radio (acción que se desarrollaba en el pasado, pero no sabemos si ha concluido) |
J'ai écouté la radio | Yo he oído la radio (la acción ha finalizado recientemente) |
* El pretérito perfecto se forma con el auxiliar "avoir", en presente del indicativo, seguido del participio del verbo principal:
J' | ai | mangé |
Tu | as | mangé |
Il / elle | a | mangé |
Nous | avons | mangé |
Vous | avez | mangé |
Ils | ont | mangé |
* Pero si el verbo principal es de movimiento, se utiliza entonces el auxiliar "être", y en ese caso hay concordancia en genero y numero entre el participio y el verbo de la oración:
Je | suis | venu(e) |
Tu | es | venu(e) |
Il / elle | est | venu (e) |
Nous | sommes | Venus (-es) |
Vous | êtes | Venus (-es) |
Ils | sont | venus (-es) |
* La forma negativa del pretérito perfecto se construye colocando la partícula auxiliar "ne" delante del verbo auxiliar y la partícula "pas" detrás:
Je n'ai pas acheté la maison | Yo no he comprado la casa |
IL n'a pas fini ses études | El no ha finalizado sus estudios |
Vous n´êtes pas venus(es) | Vosotros no habéis venido |
* Mientras que la oración interrogativa se forma comenzando con el auxiliar, seguido del sustantivo, y a continuación el participio del verbo principal:
As-tu acheté la maison ? | ¿ Has comprado tú la casa ? |
A-t-il fini ses études ? | ¿ Ha finalizado él sus estudios ? |
Êtes -vous venus(es) ? | ¿ Vosotros habéis venido ? |
VOCABULARIO – les fournitures
Papel | Papier (m) | Carpeta | Sous-main (m) |
Libreta | Cahier (m) | Archivadores | Classeur (m) |
Bolígrafo | Stylo à bille (m) | Grapa | Agraffe (f) |
Lápiz | Crayon (m) | Fotocopia | Photocopie (f) |
Pluma | Stylo (m) | Regla | Règle (f) |
Goma | Gomme (f) | Sobre | Enveloppe (f) |
Tijeras | Ciseaux (m/pl) | Carta | Lettre (f) |
Cola de pegar | Colle (f) | Sello | Timbre (m) |
Máquina de escribir | Machine à écrire (f) | Documento | Document (m) |
Papelera | Corbeille à papier (f) | Copia | Copie (f) |
Tarjeta de visita | Carte de visite (f) | Teléfono | Téléphone (m) |
Sacapuntas | Taille-crayon (m) |
LA COMPARACIÓN
* En francés se construye la comparación utilizando la siguiente estructura:
Plus + (adjetivo) + que | Más ………….. que |
Moins + (adjetivo) + que | Menos ………….. que |
Aussi + (adjetivo) + que | Tan ………….. que |
* Veamos algunos ejemplos:
Il est moins grand que moi | El es menos grande que yo |
Ma femme est plus belle que ta soeur | Mi mujer es más guapa que tu hermana |
Ma maison est aussi grand que la tienne | Mi casa es tan grande como la tuya |
* El grado superlativo sigue la siguiente estructura:
Le (la) plus + (adjetivo) + …. | El más ………….. |
Le (la) moins + (adjetivo) + …. | El menos ………….. |
* Por ejemplo:
Il est le moins intelligent de la classe | El es el menos inteligente de la clase |
Ma femme est la plus belle | Mi mujer es la más guapa |
Ma maison est la moins chère | Mi casa es la menos cara |
* Algunos adjetivos forman el comparativo y el superlativo de forma irregular. Veamos los siguientes ejemplos:
Adjetivo | Comparativo | Superlativo |
Bon (ne) | Meilleur (e) | Mieux |
Mauvais (e) | Pire | Pire |
VOCABULARIO – les objets de la maison
Plato | Assiette (f) | Lavaplatos | Laveuse (f) |
Vaso | Verre (m) | Horno | Four (m) |
Cuchara | Cuillère (f) | Batidora | Batteur (m) |
Cucharilla | Cuillère à café (f) | Sacacorchos | Tire-bouchon (m) |
Cuchillo | Couteau (m) | Exprimidor (eléctrico) | Presse-citron (m) |
Tenedor | Fourchette (f) | Salero | Salière (f) |
Servilleta | Serviette (f) | Azucarero | Sucrier (m) |
Sartén | Poêle (f) | Grifo | Robinet (m) |
Cacerola | Casserole (f) | Botella | Bouteille (f) |
Jarra | Jarre (f) | Cafetera | Cafetière (f) |
Olla | Pot (m) | Frigorífico | Frigorifique (m) |
Fregadero | Évier (m) |
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |