Descargar

Recopilado del curso de francés (página 4)

Enviado por Amelia Salas P.


Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6

EL IMPERATIVO

* En francés se utiliza la forma imperativa con la 2ª persona del singular, y con la 1ª y 2ª persona del plural.

* Para ver como se forma la forma imperativa, vamos a distinguir si el verbo pertenece al primer grupo (infinitivos terminados en "-er"), o pertenece a otro grupo.

* En los verbos del 1º grupo, la forma imperativa coincide con la forma del presente del indicativo, con la excepción de la 2ª persona del singular que en el imperativo no lleva terminación "-s".

 

Presente indicativo

Forma imperativa

Tu

écoutes

écoute

Nous

écoutons

écoutons

Vous

écoutez

écoutez

* En verbos de otros grupos, la forma imperativa coincide en todos los casos con el presente del indicativo:

 

Presente indicativo

Forma imperativa

Tu

cours

cours

Nous

courons

courons

Vous

courez

courez

* Algunos verbos presentan lagunas particuliaridades en la formación de la forma imperativas:

 

Avoir

Être

Aller

Tu

aie

sois

va

Nous

ayons

soyons

allons

Vous

ayez

soyez

allez

VOCABULARIO – les loisirs

Jugar

Jouer

Pelear

Combattre

Correr

Courir

Ayudar

Aider

Saltar

Sauter

Coincidir

Coïncider

Reír

Rire 

Opinar

Opiner

Llorar

Pleurer

Discrepar

Différer

Sonreír

Sourire

Criticar

Critiquer

Gritar

Crier

Celebrar

Célébrer

Abrazar

Embrasser

Agradecer

Remercier

Preguntar

Demander

Alegrarse

Se réjouir

Contestar

Répondre

Entristecerse

Devenir triste

Saludar

Saluer

Despedirse

Dire adieu

Discutir

Discuter

  

EL INDICATIVO

* El futuro del indicativo en francés equivale al correspondiente en castellano. Esta forma se utiliza para expresar una acción que se va a desarrollar en el futuro. 

* En futuro del indicativo se forma con el infinitivo del verbo seguido de las siguientes terminaciones:

Je

+ ai

Tu

+ as

Il / elle

+ a

Nous

+ ons

Vous

+ ez

Ils / elles

+ ont

* Veamos algunos ejemplos:

Je

mangerai

écouterai

finirai

Tu

mangeras

écouteras

finiras

Il / elle

mangera

écoutera

finira

Nous

mangerons

écouterons

finirons

Vous

mengerez

écouterez

finirez

Ils / elles

mangeront

écouteront

finiront

* Algunos verbos forman su futuro de manera irregular:

Infinitivo

Aller (ir)

Faire (hacer)

Venir (venir)

Voir (ver)

Je/j'

irai

ferai

viendrai

verrai

Tu

iras

feras

viendras

verras

Il / elle

ira

fera

viendra

verra

Nous

irons

ferons

viendrons

verrons

Vous

irez

ferez

viendrez

verrez

Ils / elles

iront

feront

viendront

verront

VOCABULARIO – les fruits

Naranja

Orange (f)

Tomate

Tomate (f)

Pera

Poire (f)

Lechuga

Laitue (f)

Plátano

Banane (f)

Pepino

Concombre (m)

Manzana

Pomme (f)

Remolacha

Betterave (f)

Limón

Citron (m)

Pimiento

Piment (m)

Sandia

Pastéque(F)

Zanahoria

Carotte (f)

Melón

Melon (m)

Perejil

Persil (m)

Melocotón

Pêche (f)

Calabaza

Courge (f)

Albaricoque

Abricot (m)

Uva

Raisin (f)

Fresa

Fraise (f)

Dátil

Datte (f)

Patata

Pomme de terre (f)

  

FUTURO PRÓXIMO

* El futuro próximo se utiliza en francés para describir una acción que se va a desarrollar inmediatamente.

* Su diferencia con el futuro imperfecto es que en éste último no hay el sentido de inmediatez que si está  presente en el futuro próximo.

Je jouerai  au tennis

Yo jugaré al tenis (no se indica cuando tendrá lugar esta acción, no tiene porque ser inmediata)

Je vais jouer au tennis

Yo voy a jugar al tenis (la acción se va a desarrollar inmediatamente)

* Este tiempo se construye con el verbo "aller" en función de auxiliar, seguido del infinitivo del verbo principal:

 

aller

jouer

Je

vais

jouer

Tu

vas

jouer

Il / elle

va

jouer

Nous

allons

jouer

Vous

allez

jouer

Ils / elles

vont

jouer

* La forma negativa se construye anteponiendo la partícula "ne" al auxiliar,  y tras éste, la partícula "pas":

Je ne vais pas manger

Yo no voy a comer

Il ne va pas étudier

El no va  a estudiar

Nous n'allons pas répondre

Nosotros no vamos a responder

* Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el verbo auxiliar, seguido del sujeto, y a continuación el infinitivo del verbo principal:

Vas-tu lire?

¿Vas tú a leer?

Allez-vous faire des exercices?

¿Vais a hacer los ejercicios?

Vont-ils chanter?

¿Van ellos a cantar?

VOCABULARIO – les maladies

Resfriado

Rhume (m)

Pulmonía

Pneumonie (f)

Gripe

Grippe (f)

Antibiótico

Antibiotique (m)

Fiebre

Fièvre (f)

Analgésico

Analgésique (adj)

Vómito

Vomissement (m)

Reposo

Repos (m)

Diarrea

Diarrhée (f)

Lepra

Lèpre (f)

Angina

Angine (f)

Dolor

Douleur (f)

Cáncer

Cancer (m)

Agotamiento

Épuisement (m)

Infarto

Infarctus (m)

Análisis

Analyse (f)

Anemia

Anémie (f)

Leucemia

Leucémie (f)

Medicina

Médicine (f)

Jarabe

Sirop (m)

Termómetro

Thermomètre (m)

  

FUTURO ANTERIOR

* Esta forma futura se utiliza en francés para describir una acción que se va a desarrollar en el futuro, pero que se describe como acción concluida.

Quand j'aurai étudié, je jouerai au football

Cuando yo haya estudiado, jugaré al fútbol (la acción de estudiar se desarrollara en el futuro, pero me estoy refiriendo a ella como acción concluida)

Quand tu seras venu, nous commencerons à manger

Cuando tú hayas venido, comenzaremos a comer (la acción de llegar aún no se ha producido, tendrá lugar en el futuro, pero me estoy situando una vez ya haya tenido lugar).

* Esta forma verbal se forma con el verbo auxiliar "avoir" ("être"  cuando el verbo principal indica movimiento), seguido del participio del verbo principal:

 

Verbo no de movimiento

Verbo de movimiento

J'(je)

aurai mangé

serai allé(e)

Tu

auras mangé

seras allé(e)

Il / elle

aura mangé

sera  allé (e)

Nous

aurons mangé

serons allés(ées)

Vous

aurez mangé

serez allés(ées)

Ils / elles

auront mangé

seront allés (ées)

* Cuando el verbo auxiliar es "être" se da la concordancia entre el participio y el sujeto de la oración en género y número:

Mon frère sera allé

Mi hermano se habrá ido

Ma soeur sera allée

Mi hermana se habrá ido

Mes frères seront allés

Mis hermanos se habrán ido

Mes soeurs seront allées

Mis hermanas se habrán ido

* La forma negativa de este verbo se construyen colocando la partícula "ne" delante del auxiliar y "pas" detrás de éste:

Je n'aurai pas mangé

Yo no habré comido

Il n'aura pas étudié

El no habrá estudiado

Nous ne serons pas partis(es)

Nosotros no nos habremos ido

* Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el auxiliar, seguido del sujeto y a continuación el participio del verbo principal:

Aurai-je mangé ?

¿ Habré yo comido ?

Aura-t-il étudié ?

¿ Habrá el estudiado ?

Serons-nous partis (es)?

¿ Nos habremos ido ?

VOCABULARIO – les astres

Planeta

Planète (f)

Telescopio

Télescope (m)

Espacio

Espace (m)

Observatorio

Observatoire (m)

Galaxia

Galaxie (f)

Cometa

Comète (f)

Cohete

Roquette (f)

Asteroide

Astéroïde (m)

Astronauta

Astronaute (m)

Orbita

Orbite (f)

Estrella

Étoile (f)

Satélite

Satellite (m)

Meteorito

Météorite (f)

Sol

Soleil (m)

Despegar

Décoller

Luna

Lune (f)

PRONOMBRE RELATIVO

* El pronombre relativo se utiliza en francés para referirse a una persona, animal o cosa, que se ha mencionado previamente, evitando así su su repetición.

C'est la voiture qui me plaît

Ese es el coche que me gusta

C'est le livre que j'ai acheté

Ese es el libro que yo he comprado

C'est le garçon qui m'a insulté

Ese es el joven que me ha insultado

* El pronombre relativo que se utiliza depende de la función que realiza el sustantivo al que sustituye:

Función

Pronombre relativo

Sujeto

Qui

Objeto directo

Que

Complemento de lugar

Complemento del nombre

Dont

* La forma de estos pronombres relativos es la misma, independientemente de que sustituyan a un sustantivo masculino o femenino, singular o plural.

* Veamos algunos ejemplos:

J' appelle ce garçon; Ce garçon est mon ami

J'appelle ce garçon qui est mon ami

J'ai acheté cette voiture; Cette voiture est très rapide

J'ai acheté cette voiture qui est très rapide

J'aime cette femme; Je regarde cette femme

J'aime cette femme que je regarde 

Je lis ce livre; J'ai trouvé ce livre

Je lis ce livre que j'ai trouvé 

Mon ami est à Seville; J' habite à Seville

Mon ami est à Seville où j'habite 

Je suis à la gare; À la gare il y a beaucoup de bruit

Je suis á la gare où il y a beaucoup de bruit

il est mon ami; La maison de mon ami est très grande

Il est mon ami dont la maison est trés grande

Elle est ma femme; La mère de ma femme est malade

Elle est ma femme dont la mère est malade

VOCABULARIO – l'avion

Avión

Avion (m)

Aterrizaje

Atterrissage (m)

Azafata

Hôtesse de l'air (f) 

Equipaje

Bagage (m)

Aeropuerto

Aéroport (m)

Pasajero

Passager (m)

Despegar

Décoller

Bolsa de mano

Sac à main(m)

Retrasar

Retarder

Primera clase

Première classe (f)

Ala

Aile (f)

Clase ejecutiva

Exécutive classe (f)

Motor

Moteur (m)

Tripulación

Équipage (m)

Cabina

Cabine (f)

Sobrecargo

Surcharge (f)

Embarcar

Embarquer

Aduana

Douane (f)

Aterrizar

Atterrir

Facturar

Enregistrer

Cinturón de seguridad

Ceinture de sécurité(f)

  

PRONOMBRE INTERROGATIVO

* La forma del pronombre interrogativo en francés va a depender de la función que realiza el sustantivo al que reemplaza, y si éste es una persona o una cosa.

* El pronombre interrogativo siempre se coloca al comienzo de la oración y el verbo va en 3ª persona del singular, con independencia de que nos estemos refiriendo a una pluralidad de personas o cosas.

* Cuando el pronombre sustituye a una persona se utilizan las siguientes formas: 

Sujeto

Qui?

Quién?

Objeto directo

Qui?

Quién?

Objeto indirecto

À qui?

A quién?

* Veamos algunos ejemplos:

Qui viendra?

¿Quién vendrá?

Qui regardes- tu?

¿A quién miras?

A qui parle-t-il?

¿A quién habla él?

* En lenguaje hablado es muy frecuente utilizar la siguiente estructura, en la que no se produce inversión: el sujeto va delante del verbo:

Sujeto

Qui est-ce qui?

Quién?

Objeto directo

Qui est-ce que?

Quién?

Objeto indirecto

À qui est-ce que?

A quién?

* Veamos los mismos ejemplos anteriores:

Qui est-ce qui viendra?

¿Quién vendrá?

Qui est-ce que tu regardes?

¿A quién miras?

À qui est-ce qu' il parle?

¿A quién habla él?

* Cuando los pronombres personales se refieren a cosas, se utilizan las siguientes formas:

Sujeto

Qu' est-ce qui?

Qué?

Objeto directo

Que?

Qué?

Objeto indirecto

À quoi?

A qué?

* También se utiliza en lenguaje hablado la estructura siguiente:

Objeto directo

Qu' est-ce que …

Qué?

Objeto indirecto

À quoi est-ce que …

A qué?

* Veamos algunos ejemplos:

Qu' est-ce qui est  tombé?

¿Qué se ha caído?

Que regardes-tu?

¿Qué miras?

A quoi pense-t-il?

¿En que piensa él?

VOCABULARIO -adjectifs qualificatifs

Orgulloso

Orgueilleux 

Ingenioso

Ingénieux

Entusiasta

Enthousiaste 

Extravagante

Extravagant

Celoso

Jaloux

Cariñoso

Tendre

Estúpido

Stupide

Culto

Cultivé

Solitario

Solitaire

Torpe

Maladroit

Elegante

Élégant

Inteligente

Intelligent

Soltero

Célibataire

Desconfiado

Méfiant

Casado

Marié

Avaricioso

Avare

Viudo

Veuf

Vago

Paresseux

Divorciado

Divorcé

Nervioso

Nerveux

Trabajador

Travailleur

Tímido

Timide

PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO

* El tiempo "plus-que-parfait" se utiliza en francés para describir una acción que se desarrolló en el pasado y que concluyó hace ya algún tiempo.

J'avais mangé

Yo había comido

Nous étions venus(es)

Nosotros habíamos venido

* Este tiempo se utiliza para describir una acción pasada, que tuvo lugar antes de otra acción que también se desarrolló en el pasado:

Quand tu t'es levé, il était parti

Cuando tú te has levantado, él se había marchado

Quand il est arrivé, nous avions fini

Cuando él ha llegado, nosotros habíamos terminado

* Esta forma verbal se construye con el pretérito imperfecto del verbo auxiliar, seguido del participio del verbo principal.

* Como verbo auxiliar se utiliza "avoir", salvo cuando el verbo principal es un verbo de movimiento, en cuyo caso se utiliza el auxiliar "être".

J' avais mangé

J' étais venu

étais

venu(e)

Tu avais mangé

Tu

étais

venu(e)

Il / elle avait mangé

Il / elle

était

venu (e)

Nous avions mangé

Nous

étions

venus(es)

Vous aviez mangé

Vous

étiez

venus(es)

Ils / elles avaient mangé

Ils / elles

étaient

venus (es)

* Con el verbo auxiliar "être" hay concordancia en género y número entre el sujeto y el participio.

VOCABULARIO – adjectifs qualificatifs

Divertido

Amusant

Irritable

Irritable

Caprichoso

Capricieux

Bravucón

Bravache

Insoportable

Insupportable

Bonachón

Bonasse

Malicioso

Malicieux

Exaltado

Exalté

Cansado

Fatigué

Honesto

Honnête

Trabajador

Travailleur

Envidioso

Envieux

Vago

Paresseux

Enfermizo

Maladif

Glotón

Glouton

Sano

Sain

Dormilón

Dormeur

Loco

Fou

Deprimido

Déprimé

Triunfador

Triomphateur

Irónico

Ironique

Malhumorado

De mauvaise humeur

LA HORA

* Para preguntar en francés la hora se utiliza la siguiente interrogación:

Quelle heure est-il?

¿Qué hora es?

* Las horas se expresan de la siguiente manera:

9,00

Neuf heures

9,05

Neuf heures cinq

9,10

Neuf heures dix

9,15

Neuf heures et quart

9,20

Neuf heures vingt

9,25

Neuf heures vingt cinq

9,30

Neuf heures et demie

9,35

Dix heures moins vingt cinq

9,40

Dix heures moins vingt

9,45

Dix heures moins le quart

9,50

Dix heures moins dix

9,55

Dix heures moins cinq

* Existen algunas expresiones particulares:

Son las 12 de la mañana

Il est midi

Son las 12 de la noche

Il est minuit

* El día se divide en francés en cuatro periodos:

De 6 a 12 de la mañana

Le matin

De 12 a 18 de la tarde

L' après-midi

De 18 a 24 de la noche

Le soir

De 0 a 6 de la mañana

La nuit

VOCABULARIO – les arbres

Pino

Pin (m)

Alamo

Peuplier (m)

Palmera

Palmier (m)

Platanero

Bananier (m)

Roble

Chêne (m)

Abeto

Sapin (m)

Ciprés

Cyprès (m)

Viña

Vigne (f)

Eucalipto

Eucalyptus (m)

Cocotero

Cocotier (m)

Naranjo

Oranger (m)

Cactus

Cactus (m)

Limonero

Citronnier (m)

Ciruelo

Prunier (m)

Peral

Poirier (m)

Almendro

Amandier (m)

Manzano

Pommier (m)

Castaño

Châtaignier (m)

Olivo

Olivier (m)

Abedul

Bouleau (m)

Higuera

Figuier (m)

  

DÍA Y MESES DEL AÑO

* Los días de la semana en francés son:

Lundi

Lunes

Mardi

Martes

Mercredi

Miércoles

Jeudi

Jueves

Vendredi

Viernes

Samedi

Sábado

Dimanche

Domingo

* Todos ellos en francés son de genero masculino.

* Los meses del año son los siguientes:

Janvier

Enero

Février

Febrero

Mars

Marzo

Avril

Abril

Mai

Mayo

Juin

Junio

Juillet

Julio

Août

Agosto

Septembre

Septiembre

Octobre

Octubre

Novembre

Noviembre

Décembre

Diciembre

* Y también todos ellos tienen género masculino.

* Veamos algunos ejemplos de utilización:

Quel jour est-ce aujourd’hui?

¿Qué día es hoy?

C'est lundi, aujourd'hui

Hoy es lunes

C'est dimanche, aujourd'hui

Hoy es domingo

C'est le premier janvier, aujourd'hui

Hoy es uno de enero

C'est le dix octobre, aujourd'hui

Hoy es diez de octubre

* Las cuatro estaciones (les quatre saisons de l'année) tienen, asimismo, género masculino:

Automne(m)

Otoño

Hiver(m)

Invierno

Printemps (m)

Primavera

Été (m)

Verano

* Pueden ir acompañados de las siguientes preposiciones (obsérvese la excepción en "printemps"):

En automne

En otoño …

En hiver

En invierno …

Au printemps

En primavera …

En été

En verano …

VOCABULARIO – les oiseaux

Aguila

Aigle (m)

Loro

Perroquet (m)

Halcón

Faucon (m)

Avestruz

Autruche (f)

Paloma

Colombe (f)

Milano

Milan (m)

Buitre

Vautour (m)

Jilguero

Chardonneret (m)

Cuervo

Corbeau (m)

Ruiseñor

Rossignol (m)

Cigüeña

Cigogne (f)

Pato

Canard (m)

Canario

Canari (m)

Ganso

Jars (m)

Gaviota

Mouette (f)

Cisne

Cygne (m)

Gorrión

Moineau (m)

Cuco

Coucou (m)

Golondrina

Hirondelle (f)

Cóndor

Condor (m)

Búho

Hibou (m)

Murciélago

Chauve-souris (f)

PASADO RECIENTE

* Este tiempo pasado se utiliza para describir acciones que acaban de finalizar. 

Je viens de manger 

Yo acabo de comer

Il vient d'étudier 

El acaba de estudiar

* Este tiempo verbal se construye con el verbo "venir", como auxiliar, seguido de la preposición "de" y del infinitivo del verbo principal. 

Je viens de jouer

Yo acabo de jugar

Tu viens de jouer

Tú acabas de jugar

Il vient de jouer

El acaba de jugar

Nous venons de jouer

Nosotros acabamos de jugar

Vous venez de jouer

Vosotros acabáis de jugar

Ils viennent de jouer

Ellos acaban de jugar

* Veamos algunos ejemplos:

Mon père vient d'acheter le journal 

Mi padre viene de comprar el periódico

Ma mère vient de téléphoner

Mi madre acaba de telefonear

Nous venons de danser 

Nosotros venimos de bailar

* La forma negativa se construye colocando la partícula negativa "ne" delante del auxiliar, y a continuación la otra partícula negativa "pas":

Ils ne viennent pas de dormir 

Ellos no vienen de dormir

Elle ne vient pas de parler

Ella no viene de hablar

Nous ne venons pas de danser 

Nosotros no venimos de bailar

* Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el verbo auxiliar, seguido del sujeto, y a continuación la preposición "de" y el infinitivo del verbo principal:

Viennent-ils de dormir? 

¿Vienen ellos de dormir?

Vient-elle de parler?

¿Viene ella de hablar?

Venons-nous de danser? 

¿Venimos nosotros de bailar?

VOCABULARIO – les poissons

Tiburón

Requin (m)

Trucha

Truite (f)

Ballena

Baleine (f)

Salmón

Saumon (m)

Delfín

Dauphin (m)

Calamar

Calamar (m)

Orca

Orque (f)

Ostra

Huître (f)

Pulpo

Poulpe (m)

Besugo

Daurade (f)

Foca

Phoque (m)

Caviar

Caviar (m)

Pingüino

Pingouin (m)

Cocodrilo

Crocodile (m)

Cangrejo

Crabe (m)

Bacalao

Morue (f)

Marisco

Coquillage (m)

Atún

Thon (m)

Almeja

Clovisse (f)

Tortuga

Tortue (f)

Cachalote

Cachalot (m)

Caracol

Escargot (m)

Morsa

Morse (m)

  

NÚMEROS CARDINALES

* En esta lección vamos a estudiar como se forman las cifran en francés. Así, empezamos por los números del 1 al 20:

1

Un

11

Onze

2

Deux

12

Douze

3

Trois

13

Treize

4

Quatre

14

Quatorze

5

Cinq

15

Quinze

6

Six

16

Seize

7

Sept

17

Dix-sept

8

Huit

18

Dix-huit

9

Neuf

19

Dix-neuf

10

Dix

20

Vingt

* Del 20 al 100 se sigue la misma estructura:

20

Vingt

60

Soixante

30

Trente

70

Soixante-dix

40

Quarante

80

Quatre-vingts

50

Cinquante

90

Quatre-vingts-dix

* Dentro de cada una de estas decenas, las cifras siguen el siguiente esquema:

21

Vingt et un

26

Vingt-six

22

Vingt-deux

27

Vingt-sept

23

Vingt-trois

28

Vingt-huit

24

Vingt-quatre

29

Vingt-neuf

25

Vingt-cinq

  

* Las centenas del 100 al 1.000 son las siguientes:

100

Cent

600

Six cents

200

Deux cents

700

Sept cents

300

Trois cents

800

Huit cents

400

Quatre cents

900

Neuf cents

500

Cinq cents

1.000

Mille

* Dentro de cada centena los números se forman siguiendo es mismo esquema:

Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente