Glosario Bilingue Términos de MS Word 2010 Parte III (página 4)
Enviado por Edgar Alexander Tovar Canelo
399 | Remove Footer – Insert > Header & Footer > Footer > Remove Footer | Retire Pie de Página – Insertar> Encabezado y pie de página> Pie de página> Quitar Pie de página | ||||||
400 | Remove Header – Insert > Header & Footer > Header > Remove Header | Retire Encabezado – Insertar> Encabezado y pie de página> Header> Eliminar Encabezado | ||||||
401 | Remove manual character formatting. | Quitar el formato de carácter manual. | ||||||
402 | Remove Page Numbers – Insert > Header & Footer > Page Number > Remove Page Numbers | Retire Números de página – Insertar> Encabezado y pie de página> Número de página> Quitar números de página | ||||||
403 | Remove paragraph formatting. | Quitar el formato de párrafo. | ||||||
404 | Remove Table of Contents. – References > Table of Contents > Remove Table of Contents | Quitar tabla de contenido. - Referencias> Contenido> Quitar tabla de contenido | ||||||
405 | Remove the document window split. Close the Reviewing Pane if it is open. | Retire la ventana del documento de división. Cierre el Panel de revisiones si está abierto. | ||||||
406 | Remove Watermark – Page Layout > Page Background > Watermark > Remove Watermark | Eliminar Marca de Agua – Diseño de página> Fondo de página> Marca de agua> Eliminar Marca de agua | ||||||
407 | Repeat a Find or Go To action. | Repetir una búsqueda o vaya a la acción. | ||||||
408 | Repeat find (after closing Find and Replace window). | Repetir la búsqueda (después de cierre ventana Buscar y reemplazar). | ||||||
409 | Replace – Replace text in the document. – Home > Editing > Replace | Reemplazar – Reemplazar texto en el documento. - Inicio> Edición> Reemplazar | ||||||
410 | Replace text, specific formatting, and special items. | Reemplazar texto, formato específico, y artículos especiales. | ||||||
411 | Research – Open the Research Task Pane to search through reference materials, such as dictionaries, encyclopedias, and translation services. – Review > Proofing > Research | Investigación – Abra el Panel de tareas de investigación para buscar a través de los materiales de referencia, como diccionarios, enciclopedias y servicios de traducción. Revisión> Revisión> Investigación – | ||||||
412 | Reset Document Quick Styles. – Home > Styles > Change Styles > Reset Document Quick Styles | Restablecer estilos rápidos de documentos. - Home> Estilos> Cambiar estilos> Restablecer estilos rápidos de documentos | ||||||
413 | Reset to Quick Styles from Template. – Home > Styles > Change Styles > Reset to Quick Styles from Template | Restablecer estilos rápidos de plantilla. - Home> Estilos> Cambiar estilos> Restablecer estilos rápidos de plantilla de | ||||||
414 | Reset to Theme from Template. – Page Layout > Themes > Reset to Theme from Template | Cambiar el Tema de la plantilla. - Diseño de página> Temas> Cambiar el Tema de la plantilla | ||||||
415 | Reset Window Position – Reset the window position of the documents being compared side-by-side so that they share the screen equally. To enable this feature, turn on View Side by Side. – View > Window > Reset Window Position | Restablecer posición de la ventana – Cambiar la posición de la ventana de los documentos que se comparan de lado a lado para que compartan la pantalla por igual. Para activar esta función, active Ver en paralelo. - Ver> Ventana> Restablecer posición de la ventana | ||||||
416 | Restart Each Page – Page Layout > Page Setup > Line Numbers > Restart Each Page | Reinicie cada página – Diseño de página> Configurar página> Números de línea> Reinicie cada página | ||||||
417 | Restart Each Section – Page Layout > Page Setup > Line Numbers > Restart Each Section | Reinicie Cada Sección – Diseño de página> Configurar página> Números de línea> Reinicie Cada Sección | ||||||
418 | Restore the size of the active window after you maximize it. | Restaurar el tamaño de la ventana activa después de maximizarla. | ||||||
419 | Restrict Editing – Restrict how people edit or format specific parts of the document. You can prevent formatting changes, force all changes to be tracked, or only enable commenting. – Review > Protect > Restrict Editing | Restringir la edición – Restringir el cómo la gente editar o formatear partes específicas del documento. Usted puede prevenir los cambios de formato, obligar a todos los cambios que se van seguidos, o sólo permitir comentarios. - Revisión> Proteger> Restringir edición | ||||||
420 | Return to Document | Volver al documento | ||||||
421 | Review text formatting. SHIFT+F1 (then click the text with the formatting you want to review) | Revise el formato de texto. SHIFT + F1 (haga clic en el texto con el formato que desee revisar) | ||||||
422 | Reviewers – Review > Tracking > Show Markup > Reviewers | Revisores – Revisión> Seguimiento> Mostrar marcas> Revisores | ||||||
423 | Reviewing Pane Horizontal – Review > Tracking > Reviewing Pane > Reviewing Pane Horizontal | Panel de revisiones horizontal – Revisión> Seguimiento> Panel de revisiones> Panel de revisiones horizontal | ||||||
424 | Reviewing Pane Vertical – Review > Tracking > Reviewing Pane > Reviewing Pane Vertical | Panel de revisiones Vertical – Revisión> Seguimiento> Panel de revisiones> Panel de revisiones Vertical | ||||||
425 | Right Border – Home > Paragraph > Borders > Right Border | Borde derecho – Home> Párrafo> Bordes> Borde derecho | ||||||
426 | Rotate – Rotate or flip the selected object. – Page Layout > Arrange > Rotate | Girar – Girar o voltear el objeto seleccionado. - Diseño de página> Disposición> Rotar | ||||||
427 | Ruler – View the rulers, used to measure and line up objects in the document. – View > Show > Ruler | Regla – Ver las reglas, que se utiliza para medir y alinear objetos en el documento. - Vista> Mostrar> Reglas | ||||||
428 | Rules – Specify rules to add decision-making ability to the mail merge. For instance, you could use If…Then…Else to check the address of recipient and show a local phone number to recipients near you and an international phone number for recipients outside of your country. – Mailings > Write & Insert Fields > Rules | Reglas – Especifique reglas para agregar la capacidad de toma de decisiones para la combinación de correspondencia. Por ejemplo, podría utilizar si?? Entonces? Else para comprobar la dirección del destinatario y mostrar un número de teléfono local a los destinatarios de su zona y un número de teléfono internacional para los destinatarios fuera de su país. - Mailings> Escribir e insertar campos> Reglas | ||||||
429 | Run a macro. | Ejecutar una macro. | ||||||
430 | Run GOTOBUTTON or MACROBUTTON from the field that displays the field results. | Ejecute GOTOBUTTON o MACROBUTTON del campo que muestra los resultados de campo. | ||||||
431 | Run the selected command. | Ejecute el comando seleccionado. | ||||||
432 | Save | Guardar | ||||||
433 | Save & Send | Guardar y Enviar | ||||||
434 | Save a document. | Guardar un documento. | ||||||
435 | Save As | Guardar como | ||||||
436 | Save Current Theme – Page Layout > Themes > Save Current Theme | Guardar tema actual – Diseño de página> Temas> Guardar tema actual | ||||||
437 | Save Selection as a New Quick Style. – Create a new style based on formatting of the currently selected text and add it to the Quick Style set currently in use. – Home > Styles > Quick Styles > Save Selection as a New Quick Style | Guardar selección como un nuevo estilo rápido. - Crear un nuevo estilo basado en el formato del texto seleccionado y agregarlo al conjunto de estilos rápidos actualmente en uso. - Home> Estilos> Estilos rápidos> Guardar selección como un nuevo estilo rápido | ||||||
438 | Save Selection to Bibliography Gallery. – References > Citations & Bibliography > Bibliography > Save Selection to Bibliography Gallery | Guardar selección en Bibliografía Galería. - Referencias> Citas y bibliografía> Bibliografía> Guardar selección en Bibliografía Galería | ||||||
439 | Save Selection to Cover Page Gallery. – Insert > Pages > Cover Page > Save Selection to Cover Page Gallery | Guardar selección en una galería de portadas. - Insertar> Páginas> portada> Guardar selección para cubrir Página Gallery | ||||||
440 | Save Selection to Equation Gallery. – Insert > Symbols > Save Selection to Equation Gallery | Guardar selección en una galería de ecuaciones. - Insertar> Símbolos> Guardar selección en una galería de ecuaciones | ||||||
441 | Save Selection to Footer Gallery. – Insert > Header & Footer > Footer > Save Selection to Footer Gallery | Guardar selección en Pie de la Galería. - Insertar> Encabezado y pie de página> Footer> Guardar selección a pie de página Galería | ||||||
442 | Save Selection to Header Gallery. – Insert > Header & Footer > Header > Save Selection to Header Gallery | Guardar selección en una galería de encabezado. - Insertar> Encabezado y pie de página> Header> Guardar selección en una galería de Cabecera | ||||||
443 | Save Selection to Quick Part Gallery. – Insert > Text > Quick Parts > Save Selection to Quick Part Gallery | Guardar selección en una galería de elementos rápidos. - Insertar> Texto> Elementos rápidos> Guardar selección en una galería de elementos rápidos | ||||||
444 | Save Selection to Table of Contents Gallery. – References > Table of Contents > Save Selection to Table of Contents Gallery | Guardar selección en una tabla de contenido Gallery. - Referencias> Contenido> Guardar selección en una tabla de contenido Gallery | ||||||
445 | Save Selection to Text Box Gallery. – Insert > Text > Text Box > Save Selection to Text Box Gallery | Guardar selección en Text Box Gallery. - Insertar> Texto> Cuadro de texto> Guardar selección como Text Box Gallery | ||||||
446 | Save Selection to Watermark Gallery. – Page Layout > Page Background > Watermark > Save Selection to Watermark Gallery | Guardar selección en una galería de marca de agua. - Diseño de página> Fondo de página> Marca de agua> Guardar selección en Watermark Galería | ||||||
447 | Screen Clipping – Insert a picture of part of the screen into the file. – Insert > Illustrations > Screenshot > Screen Clipping | Recorte de pantalla – Insertar una imagen de una parte de la pantalla en el archivo. - Insertar> Ejemplos> Recorte de pantalla> Screen | ||||||
448 | Screenshot – Insert a picture of any program that is not minimized to the taskbar. Click Screen Clipping to insert a picture of any part of the screen. – Insert > Illustrations > Screenshot | Captura de pantalla – Insertar una imagen de cualquier programa que no está minimizado en la barra de tareas. Haga clic en Recorte de pantalla para insertar una imagen de cualquier parte de la pantalla. - Insertar> Ejemplos> Captura de pantalla | ||||||
449 | Select a vertical block of text. CTRL+SHIFT+F8, and then use the arrow keys; press ESC to cancel selection mode | Seleccione un bloque vertical de texto. CTRL + SHIFT + F8 y después utilice las teclas de flecha; presione ESC para cancelar el modo de selección | ||||||
450 | Select All – Select all items – Home > Editing > Select > Select All | Seleccionar todo – Selecciona todos los artículos – Home> Edición> Seleccionar> Seleccionar todo | ||||||
451 | Select All Text With Similar Formatting (No Data) – Home > Editing > Select > Select All Text With Similar Formatting (No Data) | Seleccionar todo el texto con formato similar (No hay datos) – Inicio> Edición> Seleccionar> Seleccionar todo el texto con formato similar (No hay datos) | ||||||
452 | Select an entire table. | Seleccione una tabla entera. | ||||||
453 | Select from Outlook Contacts. – Mailings > Start Mail Merge > Select Recipients > Select from Outlook Contacts | Seleccionar de los contactos de Outlook. - Correspondencia> Iniciar combinación de correspondencia> Seleccionar destinatarios> Seleccionar de los contactos de Outlook | ||||||
454 | Select Objects – Select rectangular regions of ink strokes, shapes and text. – Home > Editing > Select > Select Objects | Seleccionar Objetos – Seleccionar regiones rectangulares de trazos de tinta, formas y texto. - Inicio> Edición> Seleccionar> Seleccionar objetos | ||||||
455 | Select or unselect one word to the left. | Seleccionar o cancelar la selección de una palabra a la izquierda. | ||||||
456 | Select the active tab of the Ribbon and activate the access keys. Press again to move back to the document and cancel the access keys. | Seleccione la ficha activa de la cinta de opciones y activar las teclas de acceso. Pulse de nuevo para volver al documento y cancelar las teclas de acceso. | ||||||
457 | Select the active tab of the Ribbon and activate the access keys. Press again to move back to the document and cancel the access keys. | Seleccione la ficha activa de la cinta de opciones y activar las teclas de acceso. Pulse de nuevo para volver al documento y cancelar las teclas de acceso. | ||||||
458 | Selection Pane – Show the Selection Pane to help select individual objects and to change their order and visibility. – Home > Editing > Select > Selection Pane | Panel de selección – Mostrar el Panel de selección para ayudar a seleccionar objetos individuales y para cambiar su orden y visibilidad. - Inicio> Edición> Seleccionar> Panel de selección | ||||||
459 | Selection Pane – Show the Selection Pane to help select individual objects and to change their order and visibility. – Page Layout > Arrange > Selection Pane | Panel de selección – Mostrar el Panel de selección para ayudar a seleccionar objetos individuales y para cambiar su orden y visibilidad. - Diseño de página> Organizar> Panel de selección | ||||||
460 | Send Backward – Send the selected object back one level or to the back of all objects. – Page Layout > Arrange > Send Backward | Enviar atrás – Envía el objeto seleccionado un nivel hacia atrás o hacia la parte posterior de todos los objetos. - Diseño de página> Organizar> Enviar detrás | ||||||
461 | Set 1.5-line spacing. | Definir interlineado 1,5 líneas. | ||||||
462 | Set as Default – Set the current style set and theme as the default used when you create a new document. The font, color, and effects from the theme are saved in the current document template. – Home > Styles > Change Styles > Set as Default | Establecer como predeterminado – Configure el conjunto de estilo actual y el tema como la predeterminada utilizada al crear un nuevo documento. El tipo de letra, color y efectos del tema se guardan en la plantilla del documento actual. - Home> Estilos> Cambiar estilos> Establecer como predeterminado | ||||||
463 | Set Default Paste – Home > Clipboard > Paste > Set Default Paste | Establecer predeterminado Pega – Inicio> Portapapeles> Pegar> Establecer Pega defecto | ||||||
464 | Set Numbering Value – Home > Paragraph > Set Numbering Value | Establecer valor de numeración – Home> Párrafo> Establecer valor de numeración | ||||||
465 | Set Proofing Language – Set the language used to check the spelling and grammar of the selected text. – Review > Language > Set Proofing Language | Establecer idioma de revisión – Establece el idioma utilizado para revisar la ortografía y la gramática del texto seleccionado. - Revisar> Idioma> Definir idioma de revisión | ||||||
466 | Shading – Home > Paragraph > Shading | Sombreado- Home> Párrafo> Sombreado | ||||||
467 | Shadow – Home > Font > Text Effects > Shadow | Sombra – Home> Fuente> Efectos de texto> Sombra | ||||||
468 | Shadow Options – Text Shadow Options – Home > Font > Text Effects > Shadow Options | Opciones Sombra – Sombra de texto Opciones – Home> Fuentes> Efectos de texto> Opciones de sombra | ||||||
469 | Shapes – Insert ready-made shapes, such as rectangles and circles, arrows, lines, flowchart symbols, and callouts. – Insert > Illustrations > Shapes | Formas – Insertar formas ya hechas, como rectángulos y círculos, flechas, líneas, símbolos de diagrama de flujo, y llamadas. - Insertar> Ejemplos> Formas | ||||||
470 | Show All – Show paragraph marks and other hidden formatting symbols. – Home > Paragraph > Show All | Mostrar todo – Mostrar marcas de párrafo y otros símbolos de formato ocultos. - Inicio> Párrafo> Mostrar todo | ||||||
471 | Show all headings up to Heading n. | Mostrar todos los títulos hasta Título n. | ||||||
472 | Show all headings with the Heading 1 style. | Mostrar todos los encabezados con el estilo Título 1. | ||||||
473 | Show All Properties | Mostrar todas las propiedades | ||||||
474 | Show Notes – Scroll the document to show where the footnotes or endnotes are located. – References > Footnotes > Show Notes | Mostrar notas – recorre el documento para mostrar dónde se encuentran las notas al pie o notas al final. - Referencias> Notas al pie> Mostrar notas | ||||||
475 | Show Source Documents – Choose which source documents to show. You can show the original document, the revised document, or both. – Review > Compare | Mostrar documentos de origen – Seleccione los documentos de origen para mostrar. Puede mostrar el documento original, el documento revisado, o ambos. - Revisión> Comparar | ||||||
476 | Show the first line of body text or all body text. | Mostrar la primera línea de texto del cuerpo o todo el cuerpo del texto. | ||||||
477 | Shrink Font – Decrease the font size. – Home > Font > Shrink Font | Reducir fuente – Reducir el tamaño de la fuente. - Inicio> Fuente> Encoger fuente | ||||||
478 | Signature Line – Insert a signature line that specifies the individual who must sign. Inserting a digital signature requires that you obtain a digital ID, such as one from a certified Microsoft partner. – Insert > Text > Signature Line | Línea de firma – Insertar una línea de firma que especifique la persona que debe firmar. Inserción de una firma digital requiere que usted obtenga un identificador digital, como una de un socio certificado de Microsoft. - Insertar> Texto> Línea de firma | ||||||
479 | Single-space lines. | Líneas de un solo espacio. | ||||||
480 | Size – Choose a paper size for the current section. To apply a specific paper size to all sections in the document, click More Paper Sizes. – Page Layout > Page Setup > Size | Tamaño – Elija un tamaño de papel para la sección actual. Para aplicar un tamaño de papel específico para todas las secciones del documento, haga clic en Más tamaños de papel. - Diseño de página> Configurar página> Tamaño | ||||||
481 | SmartArt – Insert a SmartArt graphic to visually communicate information. SmartArt graphics range from graphical lists and process diagrams to more complex graphics, such as Venn diagrams and organization charts. – Insert > Illustrations > SmartArt | SmartArt – Inserte un gráfico SmartArt para comunicar visualmente la información. Gráficos SmartArt van desde listas de gráficos y diagramas de proceso de gráficos más complejos, como los diagramas de Venn y organigramas. - Insertar> Ejemplos> SmartArt | ||||||
482 | Sort – Alphabetize the selected text or sort numerical data. – Home > Paragraph > Sort | Ordenar – Alfabetizar el texto seleccionado o de clasificación de datos numéricos. - Inicio> Párrafo> Ordenar | ||||||
483 | Spacing | Espaciamiento | ||||||
484 | Spacing After – Change the spacing between paragraphs by adding space below the selected paragraphs. | Espaciado posterior – Cambiar el espaciado entre párrafos agregando espacio por debajo de los párrafos seleccionados. | ||||||
485 | Spacing Before – Change the spacing between paragraphs by adding space above the selected paragraphs. | Espaciado antes – Cambiar el espaciado entre párrafos agregando espacio por encima de los párrafos seleccionados. | ||||||
486 | Spelling & Grammar – Check the spelling and grammar of text in the document. – Review > Proofing > Spelling & Grammar | Ortografía y Gramática – Comprobar la ortografía y la gramática de texto en el documento. - Revisión> Impermeabilización> Ortografía y gramática | ||||||
487 | Split – Split the current window into two parts so that you can view different sections of the document at the same time. – View > Window > Split | Dividir – Dividir la ventana actual en dos partes para que puedas ver las diferentes secciones del documento al mismo tiempo. - Ver> Ventana> Dividir | ||||||
488 | Split the document window. Remove the document window split. | Dividir la ventana del documento. Retire la ventana del documento de división. | ||||||
489 | Start AutoFormat. | Iniciar Autoformato. | ||||||
490 | Step by Step Mail Merge Wizard. – Mailings > Start Mail Merge > Step by Step Mail Merge Wizard | Paso por el Asistente para combinar correspondencia. - Correspondencia> Iniciar combinación de correspondencia> Asistente paso a paso para combinar correspondencia | ||||||
491 | Stop Highlighting – Home > Font > Stop Highlighting | Detener resaltado – Home> Fuentes> Detener resaltado | ||||||
492 | Strikethrough – Draw a line through the middle of the selected text. – Home > Font > Strikethrough | Tachado – Dibuja una línea por el medio del texto seleccionado. - Inicio> Fuente> Tachado | ||||||
493 | Style – Choose the style of citation to use in the document. Popular choices include APA Style, Chicago Style, and MLA Style. – References > Citations & Bibliography > Style | Estilo- Elija el estilo de citación para utilizar en el documento. Las opciones populares incluyen APA Style, estilo de Chicago, y MLA Style. - Referencias> Citas y bibliografía> Estilo | ||||||
494 | Styles – Show the Styles window. – Home > Styles | Estilos – Muestra la ventana de Estilos. - Home> Estilos | ||||||
495 | Subscript – Create small letters below the text baseline. – Home > Font > Subscript | Subíndice – Crea letras minúsculas debajo de la línea base del texto. - Inicio> Fuente> Subíndice | ||||||
496 | Superscript – Create small letters above the line of text. – Home > Font > Superscript | Superíndice – Crea letras minúsculas encima de la línea de texto. - Inicio> Fuente> Superíndice | ||||||
497 | Suppress for Current Paragraph. – Page Layout > Page Setup > Line Numbers > Suppress for Current Paragraph | Suprimir para el párrafo actual. - Diseño de página> Configurar página> Números de línea> Suprimir para el párrafo actual | ||||||
498 | Switch a paragraph between centered and left-aligned. | Cambie entre un párrafo centrado y alineado a la izquierda. | ||||||
499 | Switch a paragraph between justified and left-aligned. | Cambie entre un párrafo justificado y alineado a la izquierda. | ||||||
500 | Switch a paragraph between right-aligned and left-aligned. | Cambie entre un párrafo alineado a la derecha y alineado a la izquierda. | ||||||
501 | Switch between a selected field code and its result. | Cambie entre un código de campo seleccionado y su resultado. | ||||||
502 | Switch between all field codes and their results. | Cambie entre todos los códigos de campo y sus resultados. | ||||||
503 | Switch between languages or keyboard layouts. | Alternar entre idiomas o distribuciones de teclado. | ||||||
504 | Switch between the last four places that you have edited. | Cambiar entre los cuatro últimos lugares que has editado. | ||||||
505 | Switch to Draft view. | Cambie a la vista Borrador. | ||||||
506 | Switch to Outline view. | Cambie a la vista Esquema. | ||||||
507 | Switch to Print Layout view. | Cambie a la vista Diseño de impresión. | ||||||
508 | Switch to print preview. | Cambie a la vista preliminar. | ||||||
509 | Switch to the next window. | Cambie a la ventana siguiente. | ||||||
510 | Switch to the previous tab in a dialog box. | Cambie a la ficha anterior de un cuadro de diálogo. | ||||||
511 | Switch to the previous window. | Cambie a la ventana anterior. | ||||||
512 | Switch to the previous window. | Cambie a la ventana anterior. | ||||||
513 | Switch Windows – Switch to a different currently open window. – View > Window > Switch Windows | Cambiar ventanas – Cambie a una ventana abierta actualmente diferente. - Ver> Ventana> Cambiar ventanas | ||||||
514 | Symbol – Insert symbols that are not on your keyboard, such as copyright symbols, trademark symbols, paragraph marks, and Unicode characters. – Insert > Symbols > Symbol | Símbolo – Insertar símbolos que no están en el teclado, como símbolos de copyright, símbolos de marcas comerciales, marcas de párrafo y caracteres Unicode. - Insertar> Símbolos> Símbolo | ||||||
515 | Synchronous Scrolling – Synchronize the scrolling of two documents so that they scroll together. To enable this feature, turn on View Side by Side. – View > Window > Synchronous Scrolling | Desplazamiento sincrónico – Sincronizar el desplazamiento de dos documentos para que se desplazan juntos. Para activar esta función, active Ver en paralelo. - Ver> Ventana> Desplazamiento sincrónico | ||||||
516 | Text Highlight Color – Home > Font > Text Highlight Color | Resaltar Texto Color – Home> Fuente> Color de resaltado del texto | ||||||
517 | The copyright symbol | El símbolo de copyright | ||||||
518 | The registered trademark symbol | El símbolo de marca registrada | ||||||
519 | The trademark symbol | El símbolo de marca registrada | ||||||
520 | Thesaurus – Suggests other words with a similar meaning to the word you have selected. – Review > Proofing > Thesaurus | Diccionario – Sugiere otras palabras con un significado similar a la palabra que ha seleccionado. - Revisión>corregir> Diccionario | ||||||
521 | To the beginning of a line | Para el comienzo de una línea | ||||||
522 | To the end of a document | Para el final de un documento | ||||||
523 | To the end of a line | Para el final de una línea | ||||||
524 | To the end of the window | Para el final de la ventana | ||||||
525 | To the first cell in a column | Para la primera celda de una columna | ||||||
526 | To the first cell in a row | Para la primera celda de una fila | ||||||
527 | To the last cell in a column | Para la última celda de una columna | ||||||
528 | To the last cell in a row | Para la última celda de una fila | ||||||
529 | To the top of the next page | Para la parte superior de la página siguiente | ||||||
530 | To the top of the previous page | Para la parte superior de la página anterior | ||||||
531 | To the top of the window | Para la parte superior de la ventana | ||||||
532 | Top Border – Home > Paragraph > Borders > Top Border | Borde Superior – Home> Párrafo> Borders> Borde Superior | ||||||
533 | Top of Page – Insert > Header & Footer > Page Number | Inicio de la página – Insertar> Encabezado y pie de página> Número de página | ||||||
534 | Track Changes – Track all changes made to the document, including insertions, deletions, and formatting changes. – Review > Tracking > Track Changes > Track Changes | Control de cambios – Seguimiento de todos los cambios realizados en el documento, incluyendo inserciones, eliminaciones y cambios de formato. - Revisión> Seguimiento> Control de cambios> Control de cambios | ||||||
535 | Translate Document – Send this item over the Internet to a machine translation service. – Review > Language > Translate > Translate Document | Traducir documentos – Enviar este artículo a través de Internet a un servicio de traducción automática. - Revisar> Idioma> Traducir> Traducir documento | ||||||
536 | Translate Selected Text – Translate selected text into a different language. – Review > Language > Translate > Translate Selected Text | Traducir el texto seleccionado – Traducir el texto seleccionado en un idioma diferente. Texto Revisar> Idioma> Traducir> Traducir Seleccionado – | ||||||
537 | Turn change tracking on or off. | Gire el control de cambios activado o desactivado. | ||||||
538 | Turn handwriting on or off. | Gire a la escritura a mano o desactivar. | ||||||
539 | Two Pages – Zoom the document so that two pages fit in the window. – View > Zoom > Two Pages | Dos páginas – Acercar el documento para que dos páginas caben en la ventana. - Ver> Zoom> Dos páginas | ||||||
540 | Type New List – Mailings > Start Mail Merge > Select Recipients > Type New List | Escriba Nueva lista – Mailings> Iniciar combinación de correspondencia> Seleccionar destinatarios> Proyecto Tipo de Lista | ||||||
541 | Underline Color – Home > Font | Subrayar Color – Home> Fuente | ||||||
542 | Underline words but not spaces. | Subrayar palabras pero no espacios. | ||||||
543 | Undo an action. | Deshacer una acción. | ||||||
544 | Unlink a field. | Desvincular un campo. | ||||||
545 | Unlock a field. | Desbloquear un campo. | ||||||
546 | Up one line | Una línea hacia arriba | ||||||
547 | Up one screen (scrolling) | Subir un pantalla (desplazamiento) | ||||||
548 | Update Index – Update the index so that all the entries refer to the correct page number. – References > Index > Update Index | Actualizar índice – Actualizar el índice de modo que todas las entradas se refieren al número de página correcto. - Referencias> Índice> Actualizar índice | ||||||
549 | Update Labels – If you are creating labels, update all the labels in the document to use information from the recipient list. For a mail merge to a printed letter or e-mail, this command is not necessary. – Mailings > Write & Insert Fields > Update Labels | Actualización de etiquetas – Si va a crear etiquetas, actualizar todas las etiquetas en el documento para utilizar la información de la lista de destinatarios.Para una combinación de correspondencia en una carta impresa o por correo electrónico, este comando no es necesario. - Correspondencia> Escribir e insertar campos> Actualizar etiquetas | ||||||
550 | Update linked information in a Microsoft Word source document. | Actualización de la información vinculada en un documento de origen de Microsoft Word. | ||||||
551 | Update selected fields and refresh | Campos y actualización Update seleccionados | ||||||
552 | Update Table – Update the Table of Authorities to include all of the citations in the document. – References > Table of Authorities > Update Table | Actualizar tabla – Actualizar la tabla de autoridades para incluir todas las citas en el documento. - Referencias> Tabla de autoridades> Actualización de la Tabla | ||||||
553 | Update Table – Update the Table of Contents so that all the entries refer to the correct page number. – References > Table of Contents > Update Table | Actualizar tabla – Actualizar la tabla de contenido para que todas las entradas se refieren al número de página correcto. - Referencias> Contenido> Actualizar tabla | ||||||
554 | Update Table – Update the Table of Figures to include all of the entries in the document. – References > Captions > Update Table | Actualizar tabla – Actualización de la tabla de ilustraciones para incluir todas las entradas en el documento. - Referencias> Subtítulos> Actualización de tabla | ||||||
555 | Use Existing List – Mailings > Start Mail Merge > Select Recipients > Use Existing List | Usar lista existente – Mailings> Iniciar combinación de correspondencia> Seleccionar destinatarios> Usar lista existente | ||||||
556 | View Gridlines – Show or hide the gridlines within the table. – Home > Paragraph > Borders > View Gridlines | Ver líneas de la cuadrícula – Mostrar u ocultar las líneas de división dentro de la tabla. - Inicio> Párrafo> Borders> Ver líneas de la cuadrícula | ||||||
557 | View Gridlines – Turn on gridlines to which you can align objects in the document. – Page Layout > Arrange > Align > View Gridlines | Ver líneas de la cuadrícula – Activar las líneas de división a los que puede alinear objetos en el documento. - Diseño de página> Disposición> Alinear> Ver líneas de la cuadrícula | ||||||
558 | View Macros – View the list of macros, from which you can run, create, or delete a macro. – View > Macros > View Macros | Ver Macros – Ver la lista de macros, de las que se pueden ejecutar, crear o eliminar una macro. - Vista> Macros> Ver Macros | ||||||
559 | View Side by Side. – View two documents side-by-side so that you can compare their contents. – View > Window > View Side by Side | Ver en paralelo. - Ver dos documentos lado a lado de modo que usted puede comparar su contenido. - Ver> Ventana> Ver en paralelo | ||||||
560 | Web Layout – View the document as it would look as a Web page. – View > Document Views > Web Layout | Diseño Web – Ver el documento tal y como se vería como una página Web. - Ver> Vistas de documento> Diseño Web | ||||||
561 | Weight – Home > Font > Text Effects | Efectos Inicio> Fuente> Texto – Peso | ||||||
562 | When more than one window is open, switch to the next window. | Cuando hay más de una ventana abierta, cambiar a la siguiente ventana. | ||||||
563 | When text or an object is selected, open the Create New Building Block dialog box. | Cuando se selecciona texto o un objeto, abra el cuadro de diálogo Crear nuevo bloque de creación. | ||||||
564 | Word Count – Find out the number of words, characters, paragraphs, and lines in the document. You can also find the word count in the status bar at the bottom of the window. – Review > Proofing > Word Count | Contar Palabras – Averigua el número de palabras, caracteres, párrafos y líneas del documento. También puede encontrar el número de palabras en la barra de estado en la parte inferior de la ventana. - Revisión> Corrección> Contar palabras | ||||||
565 | WordArt – Insert decorative text in your document. – Insert > Text > WordArt | WordArt – Insertar texto decorativo en el documento. - Insertar> Texto> WordArt | ||||||
566 | Wrap Text – Change the way text wraps around the selected object. To configure the object so that it moves along with the text around it, select "In Line With Text." – Page Layout > Arrange > Wrap Text | Ajustar texto – Cambiar la forma en el texto se ajusta alrededor del objeto seleccionado. Para configurar el objeto para que se mueva junto con el texto que lo rodea, seleccione "En línea con el texto." - Diseño de página> Organizar> Ajustar texto | ||||||
567 | Zoom – Show the Zoom dialog box to specify the zoom level of the document. In most cases, you can also use the zoom controls in the status bar at the bottom of the window to quickly zoom the document. – View > Zoom | Zoom – Mostrar el cuadro de diálogo Zoom para especificar el nivel de zoom del documento. En la mayoría de los casos, también puede utilizar los controles de zoom en la barra de estado en la parte inferior de la ventana para ampliar rápidamente el documento. - Ver> Zoom | ||||||
568 | Zoom – View > Zoom | Zoom – View> Zoom |
Autor:
Edgar Alexander Tovar Canelo
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |