Descargar

Técnicas Argumentativas en el Discurso Político Boliviano (página 5)


Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6

 

A continuación, y en concordancia con los procedimientos anteriormente descritos, se expone el análisis realizado sobre las Técnicas Argumentativas que destacan en los discursos del 6, 8 y 10 de marzo de 2005, donde se trata el tema de la renuncia del Primer Mandatario de la Nación.

  1. ANÁLISIS DE FIGURAS RETÓRICAS DE DICCIÓN.
    1. ANÁFORA
    2. Registro: No.1.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la repetición de una palabra o frase al inicio de enunciados consecutivos.

      Línea(s): 373-376.

      Segmento: "(…) Este es el país de los ultimátums, este es [el] país de si usted no hace esto [lo] lamento mucho pero se va atener a las consecuencias, este es el país de las personas que se enrollan con dinamita para exigirnos que hagamos cualquier cosa que se les ocurra, buena, mala o regular. (…)" (sic.)

      Descripción de Uso: En el segmento de discurso se advierte la repetición de la frase "Este es", al inicio de tres enunciados consecutivos. La frase repetida expresa un pronombre demostrativo en función de sujeto y la forma del verbo `ser` conjugado en tercera persona singular con un valor copulativo. El énfasis que el uso de la técnica argumentativa intenta dar a los enunciados, se manifiesta en una repetición de la frase "Este es" que hace referencia a una definición del país en un tono marcadamente negativo con el cual el orador busca, mediante el uso de la anáfora, apelar insistentemente al auditorio para generar un desapego hacia la idea de "país de los ultimátums" expresada en el discurso.

      Registro: No.2.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la repetición de una palabra o frase al inicio de enunciados consecutivos.

      Línea(s): 218-224.

      Segmento: "(…) Resulta, don Abel Mamani, que decir queremos que Samapa se haga cargo mañana de Aguas del Illimani, con qué presupuesto. Usted cree que a Samapa le cae el dinero por arte de magia y, que tiene la capacidad administrativa y la capacidad operativa automática. Usted, le va a pagar a Aguas del Illimani, cuando nos haga un juicio por 50 millones de dólares? Usted, va a pagar los 17 millones de dólares que automáticamente, en los próximos 10 días, tendríamos que pagarle al Banco Mundial, si se termina el contrato, malamente, como usted cree, por supuesto que no, a usted no le importa. (…)" (sic.).

      Descripción de Uso: En el segmento de discurso se advierte la repetición del término "Usted", al inicio de tres enunciados consecutivos (usted cree…, usted le va a pagar…, usted va a pagar…). La palabra repetida expresa un pronombre personal cuya forma de segunda persona singular cumple la función de sujeto en la oración. El énfasis que el uso de la técnica argumentativa intenta dar a la palabra "Usted", se manifiesta en una repetición de un término que hace referencia al dirigente Mamani de la FEJUVE alteña, quien es cuestionado negativamente sobre su posición de "querer que Samapa (empresa que anteriormente prestaba el servicio de agua potable) se haga cargo"; el orador busca, mediante el uso de la anáfora, apelar insistentemente al auditorio para generar un desapego hacia la posición del dirigente.

      Registro: No.3.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la repetición de una palabra o frase al inicio de enunciados consecutivos.

      Línea(s): 16-17.

      Segmento: "(…) podemos tener en muy poco tiempo el país totalmente bloqueado, bloqueadas las principales carreteras, bloqueadas las principales ciudades, (…)"

      Descripción de Uso: En el segmento de discurso se advierte la repetición del término "bloqueadas", al inicio de dos enunciados consecutivos (enunciados que también presentan uso de Anástrofe y Zeugma: podemos tener las principales carreteras bloqueadas, podemos tener las principales ciudades bloqueadas). La palabra repetida expresa un sintagma verbal que incluye la forma de participio del verbo `bloquear` y cumple una función de modificación adjetival que concuerda en género y número con el sustantivo `carreteras`. El énfasis que el uso de la técnica argumentativa intenta dar a la palabra "bloqueadas", se manifiesta en una repetición de un término que, a lo largo del discurso, adquiere una valoración negativa que apela emotivamente hacia un desapego del auditorio hacia "el bloqueo del país".

      Registro: No. 4.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la repetición de una palabra o frase al final de enunciados consecutivos.

      Línea(s): 17-22.

      Segmento: "(…) la capital de la República, está ahora totalmente aislada del resto del país, con serios problemas de abastecimiento de gasolina y con graves problemas incluso ya de abastecimiento alimentario. Es previsible que en tres o cuatro días, hacia el miércoles o jueves, las principales ciudades pero particularmente la ciudad de La Paz no tengan combustible y empiecen a tener problemas de abastecimiento de alimentos (…)"

      Descripción de Uso: El segmento de discurso señala la repetición de la frase "abastecimiento alimentario" (que sufre una ligera modificación que evita la monotonía en su segunda aparición "abastecimiento de alimentos") en posición final de dos enunciados adyacentes. Las frases, manifiestan sintagmas preposicionales que, en sendos casos cumplen una función de complemento del nombre "problemas". La disposición repetida al final de dos enunciados contiguos, insinúa el énfasis que el orador intenta transmitir a su auditorio; la repetición puede considerarse un indicio de conato o empeño de persuasión a través de la valoración negativa de los "problemas de abastecimiento" que intenta suscitar en el auditorio.

      Registro: No. 5.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la repetición de una palabra o frase al final de enunciados consecutivos.

      Línea(s): 42-44.

      Segmento: "(…) Creo en la Asamblea, apuesto por la Asamblea Constituyente (…), soy militante defensor, propulsor y constructor de la Asamblea Constituyente. (…)"

      Descripción de Uso: El extracto de discurso revela la repetición de la frase `Asamblea Constituyente` (y su variante `Asamblea` en el primer uso) en posición final de tres enunciados consecutivos. La frase revela un sintagma nominal que en el primer caso contiene el sustantivo determinado por su artículo "la Asamblea"; en el segundo y tercer caso aparece el mismo sustantivo al que modifica el adjetivo "Constituyente". La repetición demuestra una insistencia que hace destacar el elemento reiterado `Asamblea` para intentar convencer al auditorio de la importancia que este evento reviste desde la perspectiva del orador, quien "cree, apuesta y es defensor de la Asamblea", suceso que adquiere una valoración positiva al momento de resaltar su relevancia en el discurso e intentar hacer compartir la misma valoración con el auditorio. La insistencia en torno al tema de la Asamblea Constituyente se realiza en función a ciertos elementos mencionados previamente por el orador, por ejemplo en las líneas 31 a 41 de la transcripción se mencionan: a) "la decisión del anterior presidente (Sánchez de Lozada) de responder negativamente a determinadas propuestas…del país" (entre ellas la demanda de Asamblea Constituyente) aspecto que desencadenó los violentos hechos de octubre de 2003, y b) el planteamiento y compromiso asumido por el presidente para llevar a cabo tal evento, cuando el 17 de octubre de 2003 asumió la primera magistratura de la nación.

      Registro: No. 6.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la repetición de una palabra o frase al final de enunciados consecutivos.

      Línea(s): 67-69.

      Segmento: "(…) La Ley de Hidrocarburos que plantea el honorable Evo Morales, jefe del MAS, es una ley inviable e imposible. Quiero subrayar lo que estoy diciendo, es una ley inviable e imposible, (…)"

      Descripción de Uso: En el fragmento de discurso se advierte la reiteración de la frase "una ley inviable e imposible" en dos enunciados contiguos (la ley que plantea Morales es inviable e imposible; es una ley inviable e imposible). La frase exterioriza un sintagma nominal compuesto por un nombre "ley" y los adjetivos que lo califican "inviable" e "imposible"; este sintagma esta unido al sujeto por el verbo copulativo "ser". El fragmento señala explícitamente parte de la intención del orador: "quiero subrayar lo que estoy diciendo"; al recalcar lo dicho mediante la repetición también se busca marcar una valoración negativa de `la ley de Morales` para intentar incidir emotivamente, mediante el uso de la Epífora, en el auditorio durante el desarrollo del trabajo persuasivo puesto en marcha en el discurso.

    3. EPÍFORA

      Registro: No. 7.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la combinación de uso de Anáfora y Epífora.

      Línea(s): 167-168.

      Segmento: "(…) honorable Evo Morales, es muy cómodo bloquear Bolivia, es muy fácil bloquear Bolivia, venga usted a gobernar y verá usted lo que es la administración del Estado, (…)".

      Descripción de Uso: El fragmento de discurso muestra, tanto la repetición de la palabra "es", como la reiteración de la frase "bloquear Bolivia" al inicio y al final de dos enunciados consecutivos, respectivamente. La reiteración anafórica está representada por la forma del verbo "ser" conjugada en tercera persona singular y que manifiesta una relación de predicación; por su parte la frase `bloquear Bolivia` explicita el sintagma verbal apredicado que muestra cuyo núcleo expresa el verbo bloquear en su forma infinitivo, seguido de su complemento "Bolivia". Se advierte también una inversión del orden sintáctico de los elementos de una secuencia (vid. hipérbaton y anástrofe) donde el sujeto del verbo "ser" (marcado por su conjugación) está en posición final de la oración cuando debiera anteceder al verbo: `bloquear Bolivia es muy fácil`. Mediante la repetición de las secuencias arriba descritas, el orador busca subrayar y valorar negativamente aquello que destaca sobre la "facilidad y comodidad de bloquear el país"; se intenta generar un desapego en el auditorio en referencia a la idea enfatizada por el uso de la doble repetición que implica la Complexión.

      Registro: No. 8.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la combinación de uso de Anáfora y Epífora.

      Línea(s): 288-293.

      Segmento: "(…) Si yo a usted, en Oruro, o en Potosí, le pregunto a usted ciudadano potosino, quiere usted elegir a su prefecto, usted seguro que me va a decir que sí. Si yo a usted amigo potosino, amiga potosina, le pregunto, mire usted que el gobierno departamental potosino, tenga mayores competencias para decidir en educación, en salud, en régimen impositivo, en régimen fiscal, para que Potosí tenga una administración eficiente, directa de sus recursos, estoy seguro que me va a responder que sí. (…)" (sic.).

      Descripción de Uso: El fragmento de discurso plantea la reiteración de la frase "Si yo a usted" al inicio de dos enunciados consecutivos; por otra parte, se observa que los mismos enunciados presentan la reiteración de la frase final "seguro que me va a decir que sí". La conjunción condicional ´si´ introduce una oración subordinada (`si yo le pregunto…`) que se compone de un pronombre personal y un complemento indirecto en posición inusual (vid. hipérbaton y anástrofe). La doble repetición de la complexión enfatiza un tono positivo en los cuestionamientos hechos al auditorio ya que refieren a una participación ciudadana más directa (elegir `su` prefecto, administrar `sus` recursos); se intenta incidir pasionalmente en el auditorio destacando la valoración hecha por el orador.

      Registro: No. 9.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la combinación de uso de Anáfora y Epífora.

      Línea(s): 327-328.

      Segmento: "(…) Ustedes creen que bajar el déficit fiscal del nueve por ciento al cinco y medio por ciento, se hizo porque el precio del estaño mejoró, porque el precio de la soya mejoró. Se hizo porque tuvimos un proyecto de política de austeridad rigurosísimo, (…)" (sic.).

      Descripción de Uso: El segmento de discurso manifiesta dos enunciados consecutivos introducidos por la misma palabra `porque` y terminados con la misma forma verbal `mejoró`. El conector causal `porque` introduce dos oraciones consecutivas donde el sintagma nominal que cumple la función de sujeto `el precio de…` y, a su vez, contiene dos sintagmas preposicionales `del estaño` (primer caso) y `de la soya` (segundo caso); asimismo, el verbo `mejoró` se presenta en posición final conjugado en tercera persona singular del pretérito simple, para los dos enunciados de forma idéntica. La repetición del conector y la forma verbal, enfatizan las causas presentadas de manera que se contrapongan con la causa que el orador expresa en el subsiguiente enunciado, intentando hacer compartir este último criterio al auditorio.

    4. COMPLEXIÓN

      Registro: No. 10.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la repetición o multiplicación de una conjunción coordinante (copulativa, disyuntiva, etc.) al inicio de frases o incisos de una enumeración.

      Línea(s): 58-62.

      Segmento: "(…), y, si esta es la realidad, no necesitamos que nos bloqueen, y no necesitamos que nos amenacen, y no necesitamos que nos pongan contra la pared, para un resultado que nadie está diciendo que está en contra de hacer, y menos que nadie quien les habla el Presidente de la República. (…)".

      Descripción de Uso: El registro del discurso señala la repetición de la forma conjuntiva coordinante `y` al inicio de tres enunciados contiguos. La conjunción copulativa expresada por `y` cumple la función de enlazar unidades lingüísticas semejantes que en fragmento son las oraciones: a) `no necesitamos que nos bloqueen`, b) `no necesitamos que nos amenacen` y c) `no necesitamos que nos pongan contra la pared`. La intención argumentativa de la técnica argumentativa utilizada, busca destacar y llamar la atención sobre las ideas enumeradas; les brinda más energía buscando que el auditorio las perciba con mayor nitidez y se identifique con la valoración asignada (en este caso negativa) a los enunciados de la enumeración.

      Registro: No. 11.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la repetición o multiplicación de una conjunción coordinante (copulativa, disyuntiva, etc.) al inicio de frases o incisos de una enumeración.

      Línea(s): 182-183.

      Segmento: "(…) y, vendrá Santa Cruz y los productores soyeros y le dirán al Presidente, Presidente, es usted un inepto porque tenemos el país bloqueado, (…)".

      Descripción de Uso: El segmento de discurso muestra tres formas idénticas de la conjunción coordinante `y`, en el primer caso conecta el enunciado `vendrá Santa Cruz` con el previo; en el segundo caso, coordina la denominación ` Santa Cruz` y ` productores `; la tercera forma conjuntiva copulativa, enlaza el enunciado `vendrá(n)…`con el siguiente `le dirán…`. La forma de la conjunción copulativa `y` coordina y une elementos semejantes en su forma y función sintáctica; en el primer caso enlaza dos oraciones (`usted estrangula`-` vendrá Santa Cruz`, en el segundo caso muestra la unión de dos nombres (uno propio y el otro común), finalmente la tercera conjunción enlaza dos oraciones (`vendrá Santa Cruz`-`le dirán al presidente`). El énfasis puesto en los elementos coordinados a través de la repetición de la forma conjuntiva `y` destacan los sujetos mencionados y las acciones que se les atribuyen, ello hace pensar en las consecuencias de los bloqueos que son valoradas negativamente en el trabajo argumentativo emprendido en el discurso.

      Registro: No. 12.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste la repetición o multiplicación de una conjunción coordinante (copulativa, disyuntiva, etc.) al inicio de frases o incisos de una enumeración.

      Línea(s): 318-319.

      Segmento: "(…) o hacen lo que a mí me da la gana o no hacemos nada y bloqueamos el país, o hacen lo que yo quiero, o no acepto la Asamblea Constituyente, no puede ser, no debe ser. (…)" (sic.).

      Descripción de Uso: El fragmento de discurso señala la repetición de la forma conjuntiva coordinante `o` al inicio de cuatro enunciados contiguos. La conjunción disyuntiva expresada por `o` cumple la función de enlazar unidades lingüísticas semejantes que en fragmento son las oraciones: a) `hacen lo que a mí me da la gana`, b) `no hacemos nada…` c) `hacen lo que yo quiero` y d) `no acepto la Asamblea Constituyente`. La intención argumentativa de la técnica argumentativa utilizada, busca destacar y llamar la atención sobre las ideas citadas; les brinda más energía buscando que el auditorio las perciba con mayor nitidez y se identifique con la valoración, en este caso negativa, asignada a los enunciados que muestran una idea de condicionamiento al gobierno. Este condicionamiento presenta incluso un tono de amenaza en los enunciados introducidos por la adverbio de negación "no", enunciados que son susceptibles de apelar a una valoración negativa de la intimidación que implica la "lógica de destrucción" del país a la que se refiere el orador en líneas previas (317).

    5. POLISÍNDETON

      Registro: No. 13.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste una disposición cruzada de elementos equivalentes o repetidos en dos grupos de palabras, invirtiéndose el orden, los tiempos o las funciones sintácticas.

      Línea(s): 612-613.

      Segmento: "(…) Bolivia es eterna en el espíritu de ustedes, porque ustedes llevan a Bolivia en el corazón (…)".

      Descripción de Uso: El segmento de discurso expone la disposición cruzada de palabras repetidas (`Bolivia` y `ustedes`) que invierten sus funciones sintácticas en los enunciados adyacentes. Sintácticamente, la primera oración está estructurada por el nombre propio `Bolivia` en función de sujeto y el verbo copulativo `ser` que lo conecta con el complemento correspondiente que incluye al pronombre `ustedes`; la segunda oración invierte la disposición de los elementos mencionados (nombre y pronombre), donde `ustedes` cumple la función de sujeto y `Bolivia` es parte fundamental del complemento directo del verbo `llevar`. Más allá de la expresividad y el énfasis manifestado por la repetición e inversión de términos que se observa en el retruécano, se puede apreciar también al nivel del significado, una relación de "inclusión" manifestada entre Bolivia y los ciudadanos; ambos referentes son presentados en el discurso como una unidad indisoluble confiriéndosele así, a esta idea recalcada, un matiz valorativo positivo que intenta repercutir emotivamente en el auditorio.

      Registro: No. 14.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste una disposición cruzada de elementos equivalentes o repetidos en dos grupos de palabras, invirtiéndose el orden, los tiempos o las funciones sintácticas.

      Línea(s): 621-622.

      Segmento: "(…) quienes son intolerantes escuchen y sepan que el país está contra ellos porque ellos están contra el país, y están ustedes aquí para demostrarlo. (…)"

      Descripción de Uso: En la sección de discurso se advierte la disposición cruzada de palabras repetidas en dos enunciados contiguos. La primera oración presenta el nombre `país` como sujeto sobre el cual el verbo copulativo `estar` presenta un complemento que incluye el pronombre personal de tercera persona plural `ellos`; por su parte la segunda oración invierte el orden de las palabras que se repiten, colocando como sujeto al pronombre personal `ellos` y como complemento del mismo al nombre `país`, este último inserto en un sintagma preposicional. La técnica argumentativa destaca una antítesis expresada entre los términos contrapuestos mediante la inversión y repetición "ellos" (los intolerantes) vs. "el país" (los ciudadanos a quienes se dirige y comparten las ideas expresadas). La oposición explicitada por la preposición "contra" denota una pugna que valoriza positiva y negativamente a los sujetos mencionados en el discurso intentando, así, incidir en las emociones del auditorio.

      Registro: No. 15.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifieste una disposición cruzada de elementos equivalentes o repetidos en dos grupos de palabras, invirtiéndose el orden, los tiempos o las funciones sintácticas.

      Línea(s): 110-112.

      Segmento: "(…) [nosotros] hemos recibido un apoyo extraordinario de la Comunidad Internacional, y ese apoyo extraordinario se basa en que Bolivia tenga reglas razonables con esa comunidad, (…)"

      Descripción de Uso: El fragmento de discurso hace explícita la disposición cruzada de una frase repetida en dos enunciados consecutivos "apoyo extraordinario", donde se invierte el orden y función de la misma. La primera oración contiene el sintagma nominal `apoyo extraordinario` en función de complemento directo en disposición posterior al verbo; por su parte, la segunda oración presenta el mismo sintagma nominal cambiando su disposición (antecediendo el verbo) y cambiando también la función que cumple (sujeto de la oración). La intención argumentativa se manifiesta en el énfasis que trata de propiciar la repetición de la frase y la disposición cruzada que refiere a la relación: apoyo-nosotros (Bolivia- y sus normas-); la técnica argumentativa pretende hacer ver como necesaria la existencia de leyes `razonables` en Bolivia para un apoyo internacional.

    6. RETRUÉCANO

      En análisis de técnicas argumentativas realizado en los discursos del 6, 8 y 10 de marzo de 2005, no registra el uso de este mecanismo verbal de intensión argumentativa; su índice de alocución lo caracteriza como una manifestación repetida de un significante léxico o palabra, pero asociada a distintos significados en el discurso.

      Se han podido observar algunos casos donde se puede pensar, de manera muy forzada, en la utilización de equívocos pero con definiciones explícitas: Reg. No. 16 "(…) lo que ellos plantean es una ley nacionalizadora y lo que nosotros planteamos es una ley que favorece a las empresas petroleras (…)" (vid. 133-135), o bien, Reg. No. 17 "(…) Evo Morales tiene una ley en favor del país y Carlos Mesa y su gobierno una ley en contra del país (…)" (vid. 141-142). En los casos citados evidentemente se recurre a la repetición de un significante léxico pero se la atribuyen definiciones o matices semánticos diferentes mediante la referencia explícita en la linealidad de la producción discursiva.

    7. EQUÍVOCO

      Registro: No. 18.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba una marcada ausencia de la conjunción coordinante en varias frases o miembros de una enumeración.

      Línea(s): 103-107.

      Segmento: "(…) No es, como usted podría pensar, capricho de Estados Unidos, no. Le he mencionado a Brasil, le he mencionado a España, le he mencionado a Francia, le he mencionado a Gran Bretaña, le he mencionado a Estados Unidos, le he mencionado Al BID, le he mencionado a la CAF, le he mencionado al Banco Mundial, [Ø] le he mencionado al Fondo Monetario Internacional. (…)"

      Descripción de Uso: En el segmento de discurso se advierte la ausencia de la forma conjuntiva coordinante "y" entre los elementos enumerados. La conjunción coordinante copulativa, que enlaza oraciones análogas (`le he mencionado a…`) no se presenta antecediendo al último elemento enumerado desviándose, así, del uso normal de este elemento gramatical. La intención argumentativa que se percibe mediante esta huella de discurso, pretende otorgar agilidad y fuerza a los elementos mencionados en el discurso (miembros de la comunidad internacional). La ausencia cortante y abrupta que ocasiona la asíndeton, pretende que la enumeración presentada incida en las emociones del auditorio (sugiriendo credibilidad y una valoración positiva en lo expresado) por su viveza opuesta al enunciado precedente (enfatizado por una complexión). Nótense también los usos anafóricos en el segmento, evidenciando así la combinación y superposición de técnicas argumentativas.

      Registro: No. 19.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba una marcada ausencia de la conjunción coordinante en varias frases o miembros de una enumeración.

      Línea(s): 624-626.

      Segmento: "(…) todo aquel que quiere construir una Bolivia mejor tiene espacio aquí, en esta tierra maravillosa, sea indio, sea mestizo, sea blanco, sea mujer, sea hombre, [Ø] tenga las ideas religiosas que tenga, (…)"

      Descripción de Uso: El fragmento discursivo permite advertir la ausencia de la forma conjuntiva coordinante "o" entre los elementos enumerados en el enunciado. La conjunción coordinante disyuntiva, que enlaza frases análogas (`sea indio, sea mestizo, sea blanco…`) no se presenta antecediendo al último elemento enumerado desviándose, así, del uso normal de este elemento gramatical. La asíndeton pretende otorgar agilidad y fuerza a los elementos enumerados en el discurso (arquetipos referentes a la raza, al género y a la religión) intentando incidir en las emociones del auditorio por los afectos que puedan suscitar las referencias hechas a la tolerancia que engloba a los arquetipos mencionados mediante la vivacidad que implica la técnica argumentativa.

      Registro: No. 20.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba una marcada ausencia de la conjunción coordinante en varias frases o miembros de una enumeración.

      Línea(s): 529-532.

      Segmento: "(…) quiero expresar mi decisión y mi deseo de abrir el más amplio diálogo y el espíritu más amplio de tolerancia, de flexibilidad y de humildad desde la Presidencia de la República para que Santa Cruz, Beni, Pando, Tarija, Oruro, Potosí, Chuquisaca, Cochabamba, [Ø] La Paz, tengamos un escenario de diálogo (…)"

      Descripción de Uso: El fragmento discursivo permite advertir la ausencia de la forma conjuntiva coordinante "y" entre los elementos enumerados en el enunciado. La conjunción coordinante copulativa, que enlaza nombre propios análogos (`Santa Cruz, Beni, Pando, Tarija, Oruro, Potosí…`) no se presenta antecediendo al último elemento enumerado desviándose, así, del uso normal de este elemento gramatical. La técnica argumentativa pretende otorgar agilidad y fuerza a los elementos enumerados en el discurso (departamentos de Bolivia) intentando incidir en las emociones del auditorio por los afectos que puedan suscitar las referencias hechas a lo que representan las regiones para el auditorio mediante la vivacidad que implica la asíndeton.

    8. ASÍNDETON

      Registro: No. 21.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba la supresión de palabras (uno o varios vocablos) necesarias gramaticalmente, pero prescindibles retóricamente.

      Línea(s): 270-271.

      Segmento: "(…) [Ø] Paros, huelgas, bloqueos, amenazas, todos los días, todos los días, sin excepción; [Ø] un promedio de dos conflictos por día (…)"

      Descripción de Uso: El registro discursivo permite advertir la supresión de elementos verbales en los dos enunciados contiguos. El primer enunciado, presenta solamente sustantivos y sintagmas adverbiales evidenciando la falta del elemento verbal `haber` que ha sido omitido por completo; lo propio ocurre en el segundo enunciado que presenta un sintagma nominal cuyo verbo `haber` o `existir` no está presente. La técnica argumentativa pretende, a través de la elisión de los elementos verbales, dar realce, agilidad y fuerza a los términos enumerados (paros, huelgas, etc.) y frases presentes en el discurso; asimismo los enunciados constituyen una tentativa de hacer compartir al auditorio, los matices negativos que son expresados por los términos y frases empleadas.

      Registro: No. 22.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba la supresión de palabras (uno o varios vocablos) necesarias gramaticalmente, pero prescindibles retóricamente.

      Línea(s): 254.

      Segmento: "(…) Toda responsabilidad [Ø] para el Presidente y su gobierno, todo delirio [Ø] exigencia, [Ø] para usted (…)" (sic.)

      Descripción de Uso: En el segmento de discurso se puede advertir la supresión de elementos verbales y formas conectivas (preposición, conjunciones) en la secuencia constituida por los dos enunciados contiguos. El primer enunciado, presenta un sintagma nominal (`toda responsabilidad`) y dos sintagmas preposicionales coordinados (`para el presidente y [para] su gobierno`) que evidencian la falta la forma verbal `es` que los conecte; por su parte el segundo enunciado no presenta una forma conectiva que oponga las ideas expresadas, elide la forma `en cambio` (o su equivalente) y se presenta con dos sintagmas nominales coordinados que eliden una conjunción (`todo delirio [y] exigencia`), asimismo, este enunciado omite la forma verbal `es` que conecta los sintagmas nominales con el sintagma preposicional (`para usted` que refiere al dirigente Mamani). La técnica argumentativa pretende, a través de esta elisión de elementos lingüísticos, dar realce, agilidad y fuerza a las frases y enunciados contrastados en el segmento discursivo (`Toda responsabilidad es para el Presidente y para su gobierno` vs. `Todo delirio y exigencia es para usted`); asimismo los enunciados constituyen una tentativa de hacer compartir emotivamente al auditorio, la comparación de ideas (con marices positivo y negativo, respectivamente) que es expresada por los enunciados.

      Registro: No. 23.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba la supresión de palabras (uno o varios vocablos) necesarias gramaticalmente, pero prescindibles retóricamente.

      Línea(s): 569-571.

      Segmento: "(…) [Ø] Gracias a Bolivia y [Ø] que el espíritu de todos quienes piensan en que hay alguien superior que está por encima de nosotros ilumine a este Congreso, a este presidente, a esta patria querida. (…)"

      Descripción de Uso: En el extracto de discurso se puede advertir la supresión de elementos verbales en los dos enunciados contiguos. El primer enunciado, presenta un sintagma nominal que evidencia la falta la forma verbal `doy` que ha sido excluida; de igual manera el segundo enunciado coordinado por la conjunción `y`, elide la forma verbal `deseo` (o su equivalente) y se presenta introduciendo directamente un complemento directo que se inicia con el relativo `que`. La técnica argumentativa pretende, a través de la elisión de los elementos verbales, dar realce, agilidad y fuerza a las frases presentes en el discurso (`gracias a Bolivia y que el espíritu de todos…ilumine…`); asimismo los enunciados constituyen una tentativa de hacer compartir al auditorio, el tono positivo y emotivo que es expresado por estas frases. También se debe mencionar la utilización de asíndeton al final de la enumeración del segundo enunciado, evidenciando la combinación de técnicas argumentativas en el discurso.

    9. ELIPSIS

      Registro: No. 24.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifiesta una sola vez un vocablo en un discurso que lo requiere en más ocasiones; el elemento elidido en las frases o enunciados consecutivos, está presente en el primero.

      Línea(s): 326-332.

      Segmento: "(…) Ustedes creen que bajar el déficit fiscal del nueve por ciento al cinco y medio por ciento, se hizo porque el precio del estaño mejoró, porque el precio de la soya mejoró. Se hizo porque tuvimos un proyecto de política de austeridad rigurosísimo, porque administramos con la mayor fuerza un tema extremadamente difícil, [Ø] porque tuvimos que aprobar un Impuesto a las Transacciones Financieras, [Ø] porque tuvimos que marcar una lógica económica equilibrada en la macroeconomía. (…)"

      Descripción de Uso: El registro discursivo manifiesta una serie de enunciados que presentan la frase verbal "se hizo" solamente al inicio de la cadena pero en los demás enunciados, ésta se encuentra elidida. Inicialmente se presenta el sintagma verbal `se hizo` como parte de una oración con sujeto elidido `[eso] se hizo` que se enlaza a otra mediante el elemento conectivo `porque` que introduce su causa; las demás oraciones análogas permiten advertir la elisión la oración precedente al conectivo `porque`. La intensión argumentativa revelada por el uso de la técnica analizada, pretende destacar las causas que el orador valida para `la baja del déficit fiscal` expresada anteriormente en el discurso y se intenta apelar a las emociones del auditorio mediante la valoración marcadamente positiva que el orador brinda a las razones expresadas (representan, en el discurso, un esfuerzo del gobierno por el bien de la nación).

      Registro: No. 25.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifiesta una sola vez un vocablo en un discurso que lo requiere en más ocasiones; el elemento elidido en las frases o enunciados consecutivos, está presente en el primero.

      Línea(s): 383-385.

      Segmento: "(…) mi tarea como presidente es garantizarle el libre tránsito, [Ø] garantizarle la producción, [Ø] garantizarle la seguridad jurídica, [Ø]garantizar básicamente una convivencia civilizada. (…)"

      Descripción de Uso: El extracto de discurso revela una serie de enunciados que presentan la frase "mi tarea como presidente es" al inicio de la cadena, sin embargo, en los demás enunciados la frase se encuentra elidida. Al inicio se presentan el sintagma nominal `mi tarea…` en función de sujeto y la forma del verbo copulativo `es` que enlaza el sujeto con su complemento `garantizarle…`; las tres oraciones análogas siguientes (`mi tarea es garantizarle la producción`; ` mi tarea es garantizarle la seguridad jurídica`; `mi tarea es garantizar una convivencia civilizada`) permiten advertir la elisión del sujeto y verbo de las mismas, presentando solamente sus complementos. La intensión argumentativa revelada por el uso de la técnica analizada, pretende destacar las tareas del presidente que el orador subraya intentando apelar a las emociones del auditorio mediante la valoración marcadamente positiva que el orador brinda a `el libre transito, la producción, la seguridad jurídica y la convivencia civilizada `.

      Registro: No. 26.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se manifiesta una sola vez un vocablo en un discurso que lo requiere en más ocasiones; el elemento elidido en las frases o enunciados consecutivos, está presente en el primero.

      Línea(s): 576-578.

      Segmento: "(…) banderas bolivianas y pañuelos blancos que dicen sí a la patria, [Ø]si a la paz en la acción y en la construcción de todas las ideas que el país necesita, y [Ø]no a los bloqueos, no a los bloqueos. (…)"

      Descripción de Uso: El segmento de discurso revela una serie de enunciados que presentan la frase verbal "banderas bolivianas y pañuelos blancos que dicen" al inicio de la cadena pero en los demás enunciados la frase se encuentra elidida. Al inicio se presentan los sintagmas nominales `banderas…` y `pañuelos…` coordinados por la conjunción coordinante `y`; estos sintagmas son modificados adjetivalmente por la suboración introducida por el relativo `que`; las tres suboraciones análogas siguientes (`que dicen sí a la paz…`; `que dicen no a los bloqueos`; `que dicen no a los bloqueos`) permiten advertir la elisión tanto del relativo `que`, como la forma del verbo `decir` presentando solamente sus complementos directos. La intensión argumentativa revelada por el uso de la técnica analizada, pretende destacar la significación que el orador atribuye a `las banderas y los pañuelos` y se intenta apelar a las emociones del auditorio mediante la valoración marcadamente positiva que el orador brinda a los `símbolos de la patria, la paz y el desbloqueo`.

    10. ZEUGMA

      Registro: No. 27.

      Índice de alocución: (Def. 1) Segmento de discurso donde se manifieste la intercalación de elementos entre dos unidades sintácticamente inseparables.

      Línea(s): 623-624.

      Segmento: "(…) Pero a la vez, seamos capaces hoy para el futuro, de construir una nación en la que todas las bolivianas y todos los bolivianos tengan un espacio (…)".

      Descripción de Uso: En el registro de discurso puede observarse que la frase "hoy para el futuro" entrecorta la linealidad del enunciado principal. La locución verbal `ser capaz de` (que constituye un sintagma verbal con elementos adjetivales y preposicionales además del verbo) que tiene como sujeto elidido a [`nosotros`]; dicha locución verbal que constituye una unidad sintáctica inseparable, admite un sintagma adverbial que se intercala entre sus elementos. La técnica argumentativa intenta, a través de la intercalación que implica la hipérbaton, resaltar la temporalidad de lo mencionado (`hoy para el futuro`), que se precipita entre la frase verbal expresada que, evidentemente, se encuentra en un enunciado con matices valorativos positivos que refieren a `la construcción de la nación`, matices que el orador intenta hacer compartir al auditorio mediante los recursos presentes en el discurso.

    11. HIPÉRBATON
    12. ANÁSTROFE

Registro: No. 28.

Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba una inversión del orden sintáctico de los elementos de una secuencia o grupo de palabras.

Línea(s): 347-348.

Segmento: "(…) Es muy cómodo golpear al gobierno, es lo más cómodo del mundo, es un negocio rentabilísimo, se practica todos los días, (…)"

Descripción de Uso: El fragmento de discurso exterioriza un primer enunciado cuyos elementos constitutivos presentan una disposición inusual. La oración se inicia con la forma verbal `es`, siguiéndole su complemento de sujeto (`muy cómodo`) y en posición final se encuentra el sujeto (`golpear al gobierno`), ocasionando de esta forma una variación notable en la posición usual de los componentes de la oración (S+V+C). La intensión de la técnica argumentativa busca poner en relieve los matices de valoración negativa de las cualidades a las que se hace referencia, intentando de esta forma apelar a la emotividad del auditorio de manera que éste pueda, eventualmente, condenar la idea de `golpear al gobierno`.

Registro: No. 29.

Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba una inversión del orden sintáctico de los elementos de una secuencia o grupo de palabras.

Línea(s): 78-81.

Segmento: "(…) nos lo ha dicho el Brasil, nos lo ha dicho España, nos lo ha dicho el Banco Mundial, nos lo ha dicho Estados Unidos, nos lo ha dicho el Fondo Monetario Internacional, nos lo ha dicho Gran Bretaña, nos lo ha dicho el conjunto de la Unión Europea, señores bolivianos aprueben una ley que sea viable y aceptable para la Comunidad Internacional (…)" (sic.)

Descripción de Uso: En la sección de discurso extractada se advierte una serie de enunciados cuyos elementos constitutivos presentan una disposición inusual. Las oraciones de la secuencia se inician con las formas átonas de los pronombres de complemento indirecto (nos) y directo (lo), siguiéndoles la forma verbal `ha dicho` (pretérito perfecto del indicativo), para terminar en posición final con los sujetos (Brasil, España,…); de esta forma ocurre una variación notable en la posición usual de los componentes de la oración (S+V+C), donde los sujetos se encuentran pospuestos al verbo. La intensión argumentativa del mecanismo del lenguaje utilizado, busca poner en relieve el número de miembros de la `comunidad internacional`; el orador busca validar (por tanto valorizar positivamente) la idea de que la solicitud de dicha comunidad no es un pedido aislado sino general; se intenta de esta forma apelar a la emotividad del auditorio de manera que éste pueda, eventualmente, aceptar y evaluar de manera favorable, el pedido `una ley viable` formulado en el discurso. Se debe notar también la superposición de anáfora al uso estudiado.

  1. ANÁLISIS DE FIGURAS RETÓRICAS DE SIGNIFICACIÓN
    1. METÁFORA
    2. Registro: No. 30.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba el reemplazo de un término "apropiado" por otro "inapropiado" en función de una relación de semejanza expresiva entre sus respectivos conceptos.

      Línea(s): 501-503.

      Segmento: "(…) Esa ley que necesitamos urgentemente, hoy tiene un consenso, hoy ha planteado la realidad de que Legislativo y Ejecutivo coinciden en los temas centrales, en la columna vertebral de este cuerpo Legislativo para que en el más corto tiempo contemos con ella. (…)"

      Descripción de Uso: El registro discursivo plantea un uso expresivo (la frase "la columna vertebral") que permite advertir un reemplazo de términos que rompe la regularidad o isotopía semántica del enunciado "Legislativo y Ejecutivo coinciden…". La frase `la columna vertebral` fragmenta la coherencia semántica en el enunciado que hace una referencia jurídica (también metafórica pero más habitual en `cuerpo`). Dicha frase se puede cotejar con un término `más adecuado` (vale decir, que no rompa la isotopía) como `apoyo` o `sostén` de la ley ya que tanto la frase metafórica como el término reemplazado comparten la connotación de `sustento`, `soporte` o fundamento. La intensión argumentativa se manifiesta en el juicio de valor concentrado y favorable que el orador expresa en el término metafórico, donde se sugiere la importancia del acuerdo entre los dos poderes del Estado para la aprobación de la ley de hidrocarburos.

      Registro: No. 31.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba el reemplazo de un término "apropiado" por otro "inapropiado" en función de una relación de semejanza expresiva entre sus respectivos conceptos.

      Línea(s): 108-110.

      Segmento: "(…) no se confunda usted creyendo que estamos recibiendo una presión de Estados Unidos que nos quiere reventar porque eso es mentira (…)"

      Descripción de Uso: En el segmento de discurso se percibe una acentuada inadecuación originada en el uso del término "reventar" en el enunciado. El uso de dicho término permite pensar en el reemplazo de un término que no rompa con la coherencia semántica (dado que los países son entidades colectivas que no pueden hacer una presión física) cotejándolo con otro como `molestar` en función a la comparación establecida por la connotación que ambos términos comparten: ocasionar daño; la expresividad del término metafórico, radica en que el verbo `reventar` connota que a través de la presión o apisonamiento de algo (en este caso el país) se le puede ocasionar daño. El orador, mediante el uso de la metáfora manifiesta un juicio de valor desfavorable, pretendiendo hacer compartir a su auditorio la negación del mismo (`no se confunda usted…`), de manera que se atenúe esta idea en el trabajo persuasivo presentado en el discurso.

      Registro: No. 32.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba el reemplazo de un término "apropiado" por otro "inapropiado" en función de una relación de semejanza expresiva entre sus respectivos conceptos.

      Línea(s): 176-177.

      Segmento: "(…) Y a usted no le importa que la producción de soya en nuestro país, sea bloqueada y estrangulada, (…)"

      Descripción de Uso: En la sección de discurso analizada, presenta un enunciado donde se advierte la inadecuación del término "estrangulada" al final del mismo. El término en cuestión fragmenta la coherencia semántica en el enunciado que hace una referencia al proceso productivo (que no puede ser estrangulado como si se tratase de una persona); así, el término `estrangulada` se puede cotejar con otro `más adecuado` (vale decir, que no rompa la isotopía) como `detenida` ya que tanto el término metafórico como el término reemplazado comparten la connotación de `interrumpir` sea la respiración de un ser o un proceso productivo. La intensión argumentativa se manifiesta en el juicio de valor concentrado y desfavorable que el orador expresa en el término metafórico, donde se sugiere el gran daño que el bloqueo del dirigente Morales ocasiona a la producción de soya en el país; aspectos que se pretende hacer compartir al auditorio en el trabajo persuasivo del discurso.

    3. METONIMIA

Registro: No. 33.

Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba el reemplazo de un término "apropiado" por otro "inapropiado" en función de una relación de contigüidad o dependencia mutua entre dos conceptos donde un término lleve al otro.

Línea(s): 3-5.

Segmento: "(…) el honorable diputado nacional Evo Morales, además jefe del Movimiento Al Socialismo, el principal partido en este momento en el país, ha hecho conocer a Bolivia que ha decidido un bloqueo nacional de caminos (…)".

Descripción de Uso: El análisis de la sección de discurso permite advertir la presencia del término "Bolivia" en el enunciado; dicha aparición sugiere el reemplazo de un término relacionado. El nombre propio en cuestión no afecta la coherencia semántica del enunciado pero lleva, por una relación semántica de contigüidad del tipo continente-contenido, al término "los ciudadanos bolivianos"; que en el caso del discurso estudiado son identificados como los receptores del anuncio del dirigente Morales. El uso de la técnica argumentativa pretende otorgar mayor agilidad a las ideas expresadas en el enunciado a través de la síntesis que el término metonímico ofrece; asimismo, su inscripción en el enunciado acentúa una orientación valorativa negativa al hecho de `bloquear Bolivia`.

Registro: No. 34.

Índice de alocución: Segmento de discurso donde se perciba el reemplazo de un término "apropiado" por otro "inapropiado" en función de una relación de contigüidad o dependencia mutua entre dos conceptos donde un término lleve al otro.

Línea(s): 563-564.

Segmento: "(…) Yo quiero hoy ratificar mi compromiso con Bolivia, ratificar mi compromiso con ustedes que son quienes me alientan, quienes alimentan mi corazón, quienes están al lado de mi espíritu, quienes me están alimentando permanentemente aquí para que mi amor por Bolivia se traduzca en un buen gobierno. (…)"

Descripción de Uso: El fragmento de discurso estudiado revela la presencia del término "corazón" en un enunciado; dicha representación insinúa el reemplazo de un término relacionado. La inclusión del sustantivo "corazón" no afecta la coherencia semántica del enunciado pero lleva, por una relación semántica de contigüidad (que remplaza lo físico por moral) a la connotación moral de "ánimo, valor, temple" (`alimentar el corazón` = avivar, ensanchar el ánimo o el vigor para ejecutar algo; quitar el temor). El uso de la técnica argumentativa pretende otorgar mayor agilidad a las ideas expresadas en el enunciado a través de la síntesis que el término metonímico ofrece; asimismo, su inscripción en el enunciado acentúa una orientación valorativa positiva marcada en la idea introductoria de `ustedes son quienes me alientan`.

  1. ANÁLISIS DE CONECTORES PRAGMÁTICOS
    1. CONECTORES CAUSALES
    2. Registro: No. 35.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste introduciendo al miembro del discurso en el que se encuentre, como la causa de un miembro anterior.

      Línea(s): 153-156.

      Segmento: "(…) Bolivia necesita más que ningún otro país de América Latina, más que ningún otro país de América Latina, la inversión extranjera y la cooperación extranjera, porque no hay un solo país en América Latina más dependiente que Bolivia en lo que hace a la cooperación. (…)"

      Descripción de Uso: El fragmento estudiado manifiesta el elemento conectivo "porque" que introduce un elemento discursivo entendido como la causa de un elemento de discurso anterior. El conector causal `porque` introduce un argumento (Bolivia es el país más dependiente de la cooperación en Latinoamérica) cuya valencia o número de elementos que se deben conectar, hace necesaria la combinación con una conclusión explícita en el miembro discursivo anterior (Bolivia necesita la inversión extranjera). Asimismo, se presenta una co-orientación argumentativa que apoya la conclusión guiando el argumento en esa dirección; la intención argumentativa pretende que el conector guíe la interpretación del auditorio hacia la conclusión expresada, mediante el argumento que el elemento conectivo introduce.

      Registro: No. 36.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste introduciendo al miembro del discurso en el que se encuentre, como la causa de un miembro anterior.

      Línea(s): 416-420.

      Segmento: "(…) Vivimos hoy un momento particularmente importante de esta corta historia iniciada el pasado 17 de octubre de 2003. Particularmente importante, porque está subrayando la decisión de un país por resolver, como siempre lo ha hecho Bolivia, con sensatez, con racionalidad, con espíritu de paz y con sentido de futuro, una crisis institucional (…)"

      Descripción de Uso: El segmento analizado manifiesta el elemento conectivo "porque" presentando a un miembro discursivo como la causa de miembro de discurso anterior. El conector causal `porque` introduce el argumento `existe la decisión de Bolivia de resolver una crisis` que se conecta con una conclusión explícita en el miembro discursivo anterior `el momento de la historia que se vive es muy importante`; de esta forma, se presenta una co-orientación argumentativa que apoya la conclusión guiando el argumento en esa dirección; la intención argumentativa pretende que el conector guíe la interpretación del auditorio hacia la conclusión expresada mediante el argumento que el elemento conectivo introduce.

      Registro: No. 37.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste introduciendo al miembro del discurso en el que se encuentre, como la causa de un miembro posterior.

      Línea(s): 595-597.

      Segmento: "(…) no queremos que este país sea estrangulado por unos pocos, porque la mayoría que quiere paz está aquí, ustedes son Bolivia (…)"

      Descripción de Uso: La sección de discurso estudiada manifiesta el elemento conectivo "porque" que establece la causa de un miembro discursivo anterior. El conector causal `porque` introduce el argumento `la mayoría que quiere paz está aquí` que se conecta con una conclusión explícita en el miembro discursivo anterior `no queremos que el país sea estrangulado`; de esta forma, se presenta una co-orientación argumentativa que apoya la conclusión guiando el argumento en esa dirección; la intención argumentativa pretende que el conector guíe la interpretación del auditorio hacia la conclusión expresada mediante el argumento que el elemento conectivo introduce.

      Registro: No. 38.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste introduciendo al miembro del discurso en el que se encuentre, como una consecuencia del miembro anterior.

      Línea(s): 130-135.

      Segmento: "(…) nuestra ley es una ley que garantiza el uso adecuado de esos recursos, principalmente para educación y salud. Por lo tanto es una mentira, una mentira flagrante e inaceptable que el señor Evo Morales y el señor Santos Ramírez, le digan a Bolivia y traten de engañar a Bolivia, diciendo que lo que ellos plantean es una ley nacionalizadora y lo que nosotros planteamos es una ley que favorece a las empresas petroleras (…)"

      Descripción de Uso: En el segmento discursivo se observa la forma conectiva "Por lo tanto" introduciendo un miembro discursivo (enunciado) como la consecuencia de un miembro anterior. El conector consecutivo `Por lo tanto` introduce la conclusión `las declaraciones (sobre la ley) de Morales y Ramírez son una mentira` que se conecta con el argumento explícito en el miembro discursivo anterior `nuestra ley garantiza el uso adecuado de los recursos en educación y salud`; de esta forma, se presenta una co-orientación argumentativa guiada por el conector entre argumento y conclusión; la intención argumentativa pretende que el conector guíe la interpretación del auditorio hacia la conclusión que introduce en función al argumento previo. Por lo que respecta a los tipos de oraciones consecutivas que la Real Academia Española (1973: 551-553.) contempla, se puede señalar que el miembro de discurso introducido por el conector "por lo tanto" corresponde a un primer tipo de relación causal caracterizada como "coordinada"; asimismo, el conectivo empleado pertenece, según esta clasificación, a la categoría de las denominadas "ilativas" que denotan consecuencia de la oración o del contexto que las precede.

      Registro: No. 39.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste introduciendo al miembro del discurso en el que se encuentre, como una consecuencia del miembro anterior.

      Línea(s): 90-97.

      Segmento: "(…) necesitamos el apoyo y el dinero contante y sonante que nos llega desde afuera, porque el Tesoro General de la Nación no puede cubrir con los ingresos de impuestos, con los ingresos que genera Bolivia, la cantidad suficiente para pagar salarios. En consecuencia, es muy fácil, sentado afuera en palco mirando al gobierno y exigiéndole todo al gobierno, decirle al gobierno, a mi no me importa señor si usted tiene o no tiene plata, pero a mi que soy gobierno si me importa y a usted maestra y maestro sí le importa que yo le pague a fin de mes (…)"

      Descripción de Uso: La sección de discurso analizada presenta la forma conectiva "en consecuencia" introduciendo un miembro discursivo como la consecuencia de un miembro anterior. El conector consecutivo en cuestión introduce la conclusión `es muy fácil decirle al gobierno: a mi no me importa si usted tiene o no tiene plata` que se conecta con el argumento explícito en el miembro discursivo anterior `necesitamos el apoyo y el dinero contante y sonante que nos llega desde afuera`; de esta forma, se presenta una co-orientación argumentativa guiada por el conector entre argumento y conclusión; la intención argumentativa pretende que el conector guíe la interpretación del auditorio hacia la conclusión que introduce en función al argumento previo.

    3. CONECTORES CONSECUTIVOS

      Registro: No. 40.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste uniendo a un miembro discursivo anterior, otro con la misma orientación argumentativa.

      Línea(s): 3-19.

      Segmento: "(…) El pasado viernes, el honorable diputado nacional Evo Morales (…), ha hecho conocer a Bolivia que ha decidido un bloqueo nacional de caminos (…) Adicionalmente, el dirigente de la Federación de Juntas Vecinales de El Alto, Abel Mamani, ha decidido (…) un bloqueo (…) contra la ciudad de La Paz (…) Estas dos decisiones plantean que a partir de las próximas horas podemos tener en muy poco tiempo el país totalmente bloqueado (…)"

      Descripción de Uso: El elemento de enlace, el adverbio manifestado por la palabra "Adicionalmente", introduce un argumento y une un miembro discursivo anterior en una misma orientación argumentativa, guiando ambos elementos en una sola dirección que favorece la conclusión. Se puede esquematizar de la siguiente manera: a) Argumento 1: Evo Morales ha decidido un bloqueo nacional; b) Argumento 2 (co-orientado): Abel Mamani ha decidido un bloqueo regional, c) Conclusión: Podemos tener el País completamente bloqueado. También puede advertirse que el sintagma adverbial que se manifiesta en la frase "El pasado jueves", cumple la función de introducir al primer argumento; consecuentemente, dicha frase puede concebirse como una forma conectiva causal. Lo mismo para el caso de la oración expresada por el enunciado "Estas dos decisiones plantean" que puede pensarse como una forma conectiva consecutiva que introduce una consecuencia. Adicionalmente, diremos que tanto el argumento 1 como el 2, se muestran como miembros discursivos complejos (párrafos) que están compuestos por otros sub-argumentos que, en el ejemplo, explican las razones del bloqueo de Morales y Mamani. Se advierte también, que los enunciados presentan figuras retóricas que ameritan un registro y análisis por separado de acuerdo a las categorías de TT.AA. establecidas.

      Registro: No. 41.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste uniendo a un miembro discursivo otro con la misma orientación argumentativa.

      Línea(s): 357-363.

      Segmento: "(…)lo que no puedo aprobar es un decreto que establece la absoluta liberalidad impositiva, que se va a convertir en un dominó para que Tarija, para que Potosí, para que Santa Cruz y para que Cochabamba me pidan exactamente lo mismo, y el Tesoro General de la Nación no recaude ni la tercera parte de lo recauda, y luego los maestros me hagan un paro porque no le pago los salarios, porque además de que paso la manito para que me den limosna para pagar los salarios, también pago los salarios de los impuestos que pagan ustedes. (…)"

      Descripción de Uso: El registro discursivo exterioriza la forma conectiva "además" introduciendo un miembro discursivo que esta enlazado a otro enunciado; ambos apoyando una conclusión. El conector aditivo `además` introduce el argumento `pago los salarios con el dinero donado` que se conecta con otro argumento explícito en el miembro discursivo posterior `pago los salarios con sus impuestos`; ambos argumentos están en una misma orientación argumentativa (co-orientación) que orienta mediante el uso del conectivo hacia la conclusión `no puedo aprobar un decreto de liberalidad impositiva`; la intención argumentativa pretende que el conector guíe la interpretación del auditorio, mediante los dos argumentos planteados en una misma dirección, hacia la conclusión que plantea el segmento de discurso.

      Registro: No. 42.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste uniendo a un miembro discursivo anterior, otro con la misma orientación argumentativa.

      Línea(s): 482-483; 508-513.

      Segmento: "(…) ¿Cuáles son las tareas que tenemos inmediatamente?, la primera de ellas, la aprobación de una Ley de Hidrocarburos (…) Tenemos adicionalmente otros tres compromisos que hemos acordado (…): la elección de prefectos por el voto democrático del pueblo boliviano, la convocatoria a un Referéndum sobre autonomías (…), y la convocatoria a una Asamblea Constituyente que decida y apruebe una nueva Constitución Política del Estado (…)"

      Descripción de Uso: El segmento de discurso muestra la forma conectiva "adicionalmente" introduciendo un miembro discursivo que está enlazado a otro enunciado; ambos apoyando una conclusión. El conector aditivo estudiado introduce el argumento `Tenemos otras tres tareas (compromisos)` que se conecta con un argumento explícito en el miembro discursivo anterior `la primera tarea es la aprobación de una ley de hidrocarburos`; ambos argumentos se encuentran co-orientados, vale decir que están en una misma orientación argumentativa que orienta, mediante el uso del conectivo, hacia la conclusión implícita en la pregunta introductoria `tenemos tareas inmediatas`; la intención argumentativa pretende que el conector guíe la interpretación del auditorio, mediante los dos argumentos planteados en una misma dirección, hacia la conclusión que plantea el segmento de discurso.

    4. CONECTORES ADITIVOS

      Registro: No. 43.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste vinculando dos miembros del discurso, de tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna conclusión que se pueda obtener del primero.

      Línea(s): 214-217.

      Segmento: "(…) firmé un decreto que establecía la salida de Aguas del Illimani, así que no le cuente a los alteños que el Presidente Mesa está a favor de Aguas del Illimani, porque no lo está, pero no pretenda que yo sea cómplice suyo para quedarme después con la ciudad de El Alto sin agua (…)"

      Descripción de Uso: El segmento de discurso muestra la forma conectiva "pero" introduciendo un miembro discursivo que está enlazado a otro enunciado. El conector contra-argumentativo estudiado introduce el argumento `no pretenda que el presidente sea cómplice del desabastecimiento de agua ` que se conecta con un argumento explícito en el miembro discursivo anterior `el presidente no está a favor de Aguas del Illimani`; el argumento introducido por el conector se encuentra anti-orientado, vale decir que vincula dos miembros del discurso, de tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna conclusión que se pudiera obtener del primer argumento; este uso conectivo evita la conclusión `la decisión del presidente ocasionaría el desabastecimiento de agua`; la intención argumentativa pretende que el conector guíe la interpretación del auditorio, aceptando un argumento contrario pero atenuando cualquier conclusión que pudiera sacarse del mismo.

      Registro: No. 44.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste vinculando dos miembros del discurso, de tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna conclusión que se pueda obtener del primero.

      Línea(s): 312-319.

      Segmento: "(…) La Asamblea Constituyente es aquella por la que usted votará (…) Pero, en esta lógica de destrucción, todos los discursos son enemistad, confrontación, esto o nada ó hacen lo que a mí me da la gana o no hacemos nada y bloqueamos el país, o hacen lo que yo quiero, o no acepto la Asamblea Constituyente, no puede ser, no debe ser (…)" (sic.)

      Descripción de Uso: El registro discursivo expone la forma conectiva "pero" introduciendo un miembro discursivo que está conexo a otro enunciado. El conector contra-argumentativo estudiado introduce el argumento `los discursos están llenos de enemistad` que se conecta con un argumento explícito en el miembro discursivo anterior `usted votará por la Asamblea Constituyente`; el argumento introducido por el conector se encuentra anti-orientado, vale decir que vincula dos miembros del discurso, de tal modo que el segundo se presenta como atenuador de alguna conclusión que se pudiera obtener del primer argumento; este uso conectivo puede llevar a una conclusión implícita de que `la Asamblea Constituyente será un evento anti-democrático`, a lo que el orador concluye que esa situación es inaceptable y que `no puede ni debe ser`; la intención argumentativa pretende que el conector guíe la interpretación del auditorio hacia una conclusión negativa que luego el orador condena apoyando el trabajo argumentativo que realiza mediante el discurso. El conector "pero" en inicio de cláusula puede considerarse, desde una perspectiva gramatical (RAE 1973: 511), como "restrictivo" denotando una limitación a lo dicho anteriormente (a pesar de que los ciudadanos votarán por una Asamblea Constituyente, existe enfrentamiento) y haciendo un uso enfático destinado a manifestar extrañeza (desconcierto por la confrontación).

      Registro: No. 45.

      Índice de alocución: Segmento de discurso donde el elemento de enlace se manifieste vinculando dos miembros del discurso, de tal modo que el segundo se presenta como supresor o atenuador de alguna conclusión que se pueda obtener del primero.

      Línea(s): 621-625.

      Segmento: "(…) quienes son intolerantes escuchen y sepan que el país está contra ellos (…) Pero a la vez, seamos capaces hoy para el futuro, de construir una nación en la que todas las bolivianas y todos los bolivianos tengan un espacio, todo aquel que quiere construir una Bolivia mejor tiene espacio aquí, en esta tierra maravillosa, sea indio, sea mestizo, sea blanco, sea mujer, sea hombre, tenga las ideas religiosas que tenga, vamos a decirle al mundo que Bolivia es un país, que abre sus brazos a todos (…)"

      Descripción de Uso: El fragmento de discurso plantea el uso de la forma conectiva "pero" introduciendo un miembro discursivo que está conexo a otro enunciado. El conector contra-argumentativo estudiado introduce el argumento `construyamos una nación donde todos tengan un espacio`, estableciendo una conexión con otro previo `el país está en contra de los intolerantes`; el argumento introducido por el conector se encuentra anti-orientado, vale decir que vincula los dos argumentos, de tal modo que el segundo se presenta como atenuador de alguna conclusión que se pudiera obtener del primer argumento (conclusión que, para el caso, sería marcadamente negativa); el orador concluye que ` Bolivia es un país tolerante con quienes trabajan por ella`; la intención argumentativa pretende que el conector guíe la interpretación del auditorio, presentando un argumento que puede originar conclusiones desfavorables pero atenuándolas mediante el uso del conectivo contra-argumentativo que introduce otro argumento que pretende ser más efectivo.

    5. CONECTORES CONTRA-ARGUMENTATIVOS
    6. CONECTORES Y EVIDENCIALES

Los elementos evidenciales se encuentran en los enunciados introducidos por conectores argumentativos. Este uso de evidenciales en el trabajo discursivo que orienta argumentos hacia ciertas conclusiones, puede apreciarse en los siguientes fragmentos de discurso político:

  • Registro: No. 46; Línea 153: "(…) Bolivia necesita más que ningún otro país de América Latina, más que ningún otro país de América Latina, la inversión extranjera y la cooperación extranjera, porque no hay un solo país en América Latina más dependiente que Bolivia en lo que hace a la cooperación. (…)"
  • Registro: No. 47; Línea 214: "(…) firmé un decreto que establecía la salida de Aguas del Illimani, así que no le cuente a los alteños que el Presidente Mesa está a favor de Aguas del Illimani, porque no lo está, pero no pretenda que yo sea cómplice suyo para quedarme después con la ciudad de El Alto sin agua (…)"
  • Registro: No. 48; Línea 482: "(…) ¿Cuáles son las tareas que tenemos inmediatamente?, la primera de ellas, la aprobación de una Ley de Hidrocarburos (…) Tenemos adicionalmente otros tres compromisos que hemos acordado (…): la elección de prefectos por el voto democrático del pueblo boliviano, la convocatoria a un Referéndum sobre autonomías (…), y la convocatoria a una Asamblea Constituyente que decida y apruebe una nueva Constitución Política del Estado (…)"
  • Registro: No. 49; Línea 595: "(…) no queremos que este país sea estrangulado por unos pocos, porque la mayoría que quiere paz está aquí, ustedes son Bolivia (…)"

Los evidenciales utilizados en el caso del discurso político, otorgan verosimilitud a aquello dicho en los correspondientes enunciados del discurso: intentan mostrar certeza sobre el conocimiento que tiene el hablante sobre lo enunciado; estos indicios de certeza, expresados mediante el uso de los evidenciales en los argumentos y conclusiones introducidos por los conectores argumentativos, pueden ser interpretados favorablemente por el auditorio y apoyar el trabajo argumentativo del discurso.

El caso particular del discurso político, en los casos considerados, no refleja incertidumbre sobre el conocimiento de la información que transmite, así puede confirmarse por el recurrente uso de evidenciales de tipo "existenciales" que intentan mostrar de manera indiscutible la información que presenta el emisor.

Asimismo, se presentan algunos casos de evidenciales del tipo "determinativos" y "de validación directa" que especifican y pretenden manifestar el conocimiento de primera mano (directo) que tiene el emisor sobre la información enunciada en el discurso.

Partes: 1, 2, 3, 4, 5, 6
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente