Existe cierta solemne belleza a la expresión bíblica "Yo soy el Alfa y la Omega…" significando el principio y el fin de las cosas.
Cuando introdujéramos el Nuevo año en nuestras ponencias, para hacerlo, nos basamos en la teogonía de los dioses del Panteón Romano.
Hoy lo hacemos basados en la del Nuevo Testamento.
De la frase, por nosotros seleccionada, Wikipedia Español nos dice lo siguiente:
"Alfa y Omega es una manera en que se denomina al Dios Yahvé en los versos 1, 8; 21, 6; y 22, 13 del Apocalipsis (de la Biblia cristiana). Este significado radica en el hecho de que Alfa y Omega son la primera y última letras del alfabeto griego clásico (jónico), respectivamente. En griego está escrito como «t? '??fa ?a? t? Oµ??a». Sería similar a referirse en español a "A y Z". Aunque, cuando aparece este título es clarificado con el título adicional "el principio y el fin" (Apocalipsis 21, 6; 22, 13).
"En el Apocalipsis 1, 11 dice: "Yo soy el Alfa y el Omega, el primero y el último". Este versículo claramente muestra una referencia indisputable a Cristo. Sin embargo, esta frase no aparece en los manuscritos griegos más antiguos (incluyendo el Alejandrino, el Sinaítico y el Códice Ephraemi Rescriptus). El especialista Robert Young afirma que "el manuscrito más antiguo lo omite".
"Aunque muchos especialistas y diccionarios aplican este título tanto a Dios como a Cristo, no siempre se da el caso. El libro Barnes" Notes on the New Testament (1974) menciona: "Puede no ser completamente correcto que un escritor se refiera al Señor Jesús en este lugar específicamente… No existe una verdadera incongruencia en suponer también, que, el escritor en este lugar haya querido referirse a Dios como tal". Sin embargo, los cristianos lo aplican tanto a Cristo como a Yahvé.
"Las letras Alfa y Omega yuxtapuestas se usan como símbolo cristiano.
"Este símbolo lo sugiere el Apocalipsis, donde muchos creen que Cristo, así como Yahvé, son "el primero y el último" (ii, 8); "el Alfa y el Omega, el primero y el último, el principio y el fin" (cf., xxii, 13; i, 8). Clemente de Alejandría habla de la expresión como "el alfa y el omega por Quien solo el fin se convierte en principio y el fin de nuevo en el principio original sin ninguna interrupción" (Stromata, IV, 25). Tertuliano también hace referencia a Cristo como el Alfa y Omega (De Monogamiâ, v), y porPrudencio (Cathemer, ix, 10) sabemos que en el siglo IV la interpretación de los escritos apocalípticos seguían siendo los mismas: "Alpha et Omega cognominatus, ipse fons et clausula, Omnium quae sunt, fuerunt, quaeque post futura sunt". Fue, sin embargo, al principio de la cristiandad en que el símbolo Alfa y Omega se encontraba en boga.
"Esta frase es interpretada por muchos cristianos como significado de que Cristo existió desde el principio del tiempo (como segunda persona de la Trinidad), y que existirá por siempre".
Otro asunto de interés relacionado a esta entrada se refiere al Libro de la Apocalipsis acerca del cual Wikipedia Español nos dice:
"El libro de la Apocalipsis o Apocalipsis de Juan (griego: ?p???????? ??????? [Apokálypsis Ioánnou], 'Revelación de Juan")? es el último libro del Nuevo Testamento. También es conocido como Apocalipsis de Jesucristo por el título que al principio se da a este libro (ap??a????? ??s?? ???st?? […]), y en algunos círculos protestantes simplemente como Revelación. Por su género literario, es considerado por la mayoría de los eruditos el único libro del Nuevo Testamento de carácter exclusivamente profético.
"El Apocalipsis quizás sea el escrito más rico en símbolos de toda la Biblia. La cantidad de símbolos, eventos y procesos complica la tarea de interpretar la totalidad de la revelación y como tal, ha sido objeto de numerosas investigaciones, interpretaciones y debate a lo largo de la historia."
Con estas observaciones llegamos a la letra omega ("Z") de nuestra serie de ponencias catalogadas bajo la rúbrica de Abecedario seguido por la letra correspondiente.
Siguiendo las limitaciones que la letra misma nos imponía, muchas veces tuvimos que usar temas con letras aproximadas para dar forma a la entrada correspondiente de turno.
Dios Jano
Muchas de las letras del alfabeto carecían totalmente de expresiones que nos fueran útiles, mientras que otras eran inadecuadas para nuestros propósitos.
Pero, haciendo de tripas corazón, logramos cumplir nuestro cometido.
Alfa y Omega
Nuestras entradas para la serie, consistieron de temas, a veces reciclados, a los que añadiéramos nuevas consideraciones, mientras que otras veces presentamos temas nunca usados hasta el momento.
Las respuestas de los lectores fueron cálidas y alentadoras, pero asimismo el esfuerzo fue agotador.
Alfa y Omega
Entre mis obligaciones actuales de índole didácticas para las que publico, tengo muchas, ambas el inglés y en español.
Obligaciones que no pretendo desatender, porque, cuando las adquiriera, las acepté con todo el conocimiento de que tendría que darles cumplimiento cabal, como hasta ahora lo he hecho.
Por la misma razón estoy en medio de hacer algunos cambios a mis actividades de rutina.
Las columnas del Abecedario continuarán apareciendo con regularidad esporádica, pero sin las limitaciones impuestas por una adherencia a la aplicación de letras en orden consecutivo.
Para amplificarlas, las haré en español o en inglés, como la necesidad del momento dicte.
Respecto a lo antedicho, no he presentado disculpas a todos quienes visitan mis columnas en monografías.com, por el hecho de que a veces, mis entradas son en inglés. Lo que se debe a que la gran mayoría de las personas hoy día son versadas en ese idioma, o pueden tener acceso a uno de los muchos traductores que existen en línea.
Al respecto, tuve la oportunidad de revisar y responder a un excelente artículo que apareciera en uno de mis Blogs favoritos: 3Quarks daily bajo la autoría del psicólogo Norman Costa.
He aquí mi respuesta, basada en artículos que he compartido con ciertos de mis lectores en monografías.com y en psikis.cl.
Pero, antes de imprimirlo, deseo asegurar a nuestros visitantes de mi inagotable resolución de hacerles llegar todos los conocimientos científicos, educacionales y culturales a los que tenga acceso.
El artículo es acerca de la histeria
PSYCHOLOGICAL SCIENCE: SIGMUND FREUD – A PERSONAL AND SCIENTIFIC COWARD? PART 1 and 2
Mi respuesta al artículo del Dr. Costa sigue a continuación:
This is a very well researched and superbly written philosophical article.
I say philosophical, because it elevates to the condition of a "disease", a mere collection of symptoms — many of them suggestion-induced.
However, while doing so, it fails to meet the essentials requirements to have hysteria considered an illness.
To qualify as an illness, the following requirements are to be met:
1. The presence of a causative agent
2. The presence of a consistent clinical picture representing the response of the body to the agent
3. Laboratory tests that confirm the diagnosis
Hysteria, as all can easily see, fails in all of the above respects.
Meanwhile, DSM-ETC, with its symptom list, does little or nothing to clarify the confusion, while factions at war among its members battle between themselves to gain the upper hand in the control of the nomenclature.
But that"s another matter altogether.
In the 1960s, the late Sam Guze and his associates at Washington University suggested a medical model to define hysteria and solve the conundrum.
Based on this model, they used the label of Briquet"s syndrome naming it after the physician that first described it.
Unfortunately, the idea did not go anywhere.
Last December I wrote an extensive review of the subject matter under the title: Histeria, su Historia, las brujas de Salem, el holograma del inconsciente: El Exorcista revisitado…
It can be read at the following websites: www.psikis.cl and www.monografías.com.
As to Freud"s foibles, I admire him despite his enormous flaws.
Maybe this is so, because I too was analyzed by an admired Freudian analyst.
Who knows?
In closing I"d like to add that it"s only a tribute to Dr. Costa"s lucid prose and well reasoned arguments that such a cast of enlightened intellectuals responded so enthusiastically to his provocative ideas.
I await expectantly the next installation with these parting words.
Well done!
En resumen
Cuando comencé este proyecto, lo hice convencido de que algunos gozarían de mis contribuciones.
Sí sólo una persona lo hiciera quedaré gratificado.
Fin de la lección y de la serie.
Bibliografía
Larocca, FEF: Histeria, su Historia, las brujas de Salem, el holograma del inconsciente: El Exorcista revisitado… en monografías.com
Autor:
Dr. Félix E. F. Larocca