467 | Shadow – Home > Font > Text Effects > Shadow | Sombra – Home> Fuente> Efectos de texto> Sombra | ||||||
468 | Shadow Options – Text Shadow Options – Home > Font > Text Effects > Shadow Options | Opciones Sombra – Sombra de texto Opciones – Home> Fuentes> Efectos de texto> Opciones de sombra | ||||||
469 | Shapes – Insert ready-made shapes, such as rectangles and circles, arrows, lines, flowchart symbols, and callouts. – Insert > Illustrations > Shapes | Formas – Insertar formas ya hechas, como rectángulos y círculos, flechas, líneas, símbolos de diagrama de flujo, y llamadas. - Insertar> Ejemplos> Formas | ||||||
470 | Show All – Show paragraph marks and other hidden formatting symbols. – Home > Paragraph > Show All | Mostrar todo – Mostrar marcas de párrafo y otros símbolos de formato ocultos. - Inicio> Párrafo> Mostrar todo | ||||||
471 | Show all headings up to Heading n. | Mostrar todos los títulos hasta Título n. | ||||||
472 | Show all headings with the Heading 1 style. | Mostrar todos los encabezados con el estilo Título 1. | ||||||
473 | Show All Properties | Mostrar todas las propiedades | ||||||
474 | Show Notes – Scroll the document to show where the footnotes or endnotes are located. – References > Footnotes > Show Notes | Mostrar notas – recorre el documento para mostrar dónde se encuentran las notas al pie o notas al final. - Referencias> Notas al pie> Mostrar notas | ||||||
475 | Show Source Documents – Choose which source documents to show. You can show the original document, the revised document, or both. – Review > Compare | Mostrar documentos de origen – Seleccione los documentos de origen para mostrar. Puede mostrar el documento original, el documento revisado, o ambos. - Revisión> Comparar | ||||||
476 | Show the first line of body text or all body text. | Mostrar la primera línea de texto del cuerpo o todo el cuerpo del texto. | ||||||
477 | Shrink Font – Decrease the font size. – Home > Font > Shrink Font | Reducir fuente – Reducir el tamaño de la fuente. - Inicio> Fuente> Encoger fuente | ||||||
478 | Signature Line – Insert a signature line that specifies the individual who must sign. Inserting a digital signature requires that you obtain a digital ID, such as one from a certified Microsoft partner. – Insert > Text > Signature Line | Línea de firma – Insertar una línea de firma que especifique la persona que debe firmar. Inserción de una firma digital requiere que usted obtenga un identificador digital, como una de un socio certificado de Microsoft. - Insertar> Texto> Línea de firma | ||||||
479 | Single-space lines. | Líneas de un solo espacio. | ||||||
480 | Size – Choose a paper size for the current section. To apply a specific paper size to all sections in the document, click More Paper Sizes. – Page Layout > Page Setup > Size | Tamaño – Elija un tamaño de papel para la sección actual. Para aplicar un tamaño de papel específico para todas las secciones del documento, haga clic en Más tamaños de papel. - Diseño de página> Configurar página> Tamaño | ||||||
481 | SmartArt – Insert a SmartArt graphic to visually communicate information. SmartArt graphics range from graphical lists and process diagrams to more complex graphics, such as Venn diagrams and organization charts. – Insert > Illustrations > SmartArt | SmartArt – Inserte un gráfico SmartArt para comunicar visualmente la información. Gráficos SmartArt van desde listas de gráficos y diagramas de proceso de gráficos más complejos, como los diagramas de Venn y organigramas. - Insertar> Ejemplos> SmartArt | ||||||
482 | Sort – Alphabetize the selected text or sort numerical data. – Home > Paragraph > Sort | Ordenar – Alfabetizar el texto seleccionado o de clasificación de datos numéricos. - Inicio> Párrafo> Ordenar | ||||||
483 | Spacing | Espaciamiento | ||||||
484 | Spacing After – Change the spacing between paragraphs by adding space below the selected paragraphs. | Espaciado posterior – Cambiar el espaciado entre párrafos agregando espacio por debajo de los párrafos seleccionados. | ||||||
485 | Spacing Before – Change the spacing between paragraphs by adding space above the selected paragraphs. | Espaciado antes – Cambiar el espaciado entre párrafos agregando espacio por encima de los párrafos seleccionados. | ||||||
486 | Spelling & Grammar – Check the spelling and grammar of text in the document. – Review > Proofing > Spelling & Grammar | Ortografía y Gramática – Comprobar la ortografía y la gramática de texto en el documento. - Revisión> Impermeabilización> Ortografía y gramática | ||||||
487 | Split – Split the current window into two parts so that you can view different sections of the document at the same time. – View > Window > Split | Dividir – Dividir la ventana actual en dos partes para que puedas ver las diferentes secciones del documento al mismo tiempo. - Ver> Ventana> Dividir | ||||||
488 | Split the document window. Remove the document window split. | Dividir la ventana del documento. Retire la ventana del documento de división. | ||||||
489 | Start AutoFormat. | Iniciar Autoformato. | ||||||
490 | Step by Step Mail Merge Wizard. – Mailings > Start Mail Merge > Step by Step Mail Merge Wizard | Paso por el Asistente para combinar correspondencia. - Correspondencia> Iniciar combinación de correspondencia> Asistente paso a paso para combinar correspondencia | ||||||
491 | Stop Highlighting – Home > Font > Stop Highlighting | Detener resaltado – Home> Fuentes> Detener resaltado | ||||||
492 | Strikethrough – Draw a line through the middle of the selected text. – Home > Font > Strikethrough | Tachado – Dibuja una línea por el medio del texto seleccionado. - Inicio> Fuente> Tachado | ||||||
493 | Style – Choose the style of citation to use in the document. Popular choices include APA Style, Chicago Style, and MLA Style. – References > Citations & Bibliography > Style | Estilo- Elija el estilo de citación para utilizar en el documento. Las opciones populares incluyen APA Style, estilo de Chicago, y MLA Style. - Referencias> Citas y bibliografía> Estilo | ||||||
494 | Styles – Show the Styles window. – Home > Styles | Estilos – Muestra la ventana de Estilos. - Home> Estilos | ||||||
495 | Subscript – Create small letters below the text baseline. – Home > Font > Subscript | Subíndice – Crea letras minúsculas debajo de la línea base del texto. - Inicio> Fuente> Subíndice | ||||||
496 | Superscript – Create small letters above the line of text. – Home > Font > Superscript | Superíndice – Crea letras minúsculas encima de la línea de texto. - Inicio> Fuente> Superíndice | ||||||
497 | Suppress for Current Paragraph. – Page Layout > Page Setup > Line Numbers > Suppress for Current Paragraph | Suprimir para el párrafo actual. - Diseño de página> Configurar página> Números de línea> Suprimir para el párrafo actual | ||||||
498 | Switch a paragraph between centered and left-aligned. | Cambie entre un párrafo centrado y alineado a la izquierda. | ||||||
499 | Switch a paragraph between justified and left-aligned. | Cambie entre un párrafo justificado y alineado a la izquierda. | ||||||
500 | Switch a paragraph between right-aligned and left-aligned. | Cambie entre un párrafo alineado a la derecha y alineado a la izquierda. | ||||||
501 | Switch between a selected field code and its result. | Cambie entre un código de campo seleccionado y su resultado. | ||||||
502 | Switch between all field codes and their results. | Cambie entre todos los códigos de campo y sus resultados. | ||||||
503 | Switch between languages or keyboard layouts. | Alternar entre idiomas o distribuciones de teclado. | ||||||
504 | Switch between the last four places that you have edited. | Cambiar entre los cuatro últimos lugares que has editado. | ||||||
505 | Switch to Draft view. | Cambie a la vista Borrador. | ||||||
506 | Switch to Outline view. | Cambie a la vista Esquema. | ||||||
507 | Switch to Print Layout view. | Cambie a la vista Diseño de impresión. | ||||||
508 | Switch to print preview. | Cambie a la vista preliminar. | ||||||
509 | Switch to the next window. | Cambie a la ventana siguiente. | ||||||
510 | Switch to the previous tab in a dialog box. | Cambie a la ficha anterior de un cuadro de diálogo. | ||||||
511 | Switch to the previous window. | Cambie a la ventana anterior. | ||||||
512 | Switch to the previous window. | Cambie a la ventana anterior. | ||||||
513 | Switch Windows – Switch to a different currently open window. – View > Window > Switch Windows | Cambiar ventanas – Cambie a una ventana abierta actualmente diferente. - Ver> Ventana> Cambiar ventanas | ||||||
514 | Symbol – Insert symbols that are not on your keyboard, such as copyright symbols, trademark symbols, paragraph marks, and Unicode characters. – Insert > Symbols > Symbol | Símbolo – Insertar símbolos que no están en el teclado, como símbolos de copyright, símbolos de marcas comerciales, marcas de párrafo y caracteres Unicode. - Insertar> Símbolos> Símbolo | ||||||
515 | Synchronous Scrolling – Synchronize the scrolling of two documents so that they scroll together. To enable this feature, turn on View Side by Side. – View > Window > Synchronous Scrolling | Desplazamiento sincrónico – Sincronizar el desplazamiento de dos documentos para que se desplazan juntos. Para activar esta función, active Ver en paralelo. - Ver> Ventana> Desplazamiento sincrónico | ||||||
516 | Text Highlight Color – Home > Font > Text Highlight Color | Resaltar Texto Color – Home> Fuente> Color de resaltado del texto | ||||||
517 | The copyright symbol | El símbolo de copyright | ||||||
518 | The registered trademark symbol | El símbolo de marca registrada | ||||||
519 | The trademark symbol | El símbolo de marca registrada | ||||||
520 | Thesaurus – Suggests other words with a similar meaning to the word you have selected. – Review > Proofing > Thesaurus | Diccionario – Sugiere otras palabras con un significado similar a la palabra que ha seleccionado. - Revisión>corregir> Diccionario | ||||||
521 | To the beginning of a line | Para el comienzo de una línea | ||||||
522 | To the end of a document | Para el final de un documento | ||||||
523 | To the end of a line | Para el final de una línea | ||||||
524 | To the end of the window | Para el final de la ventana | ||||||
525 | To the first cell in a column | Para la primera celda de una columna | ||||||
526 | To the first cell in a row | Para la primera celda de una fila | ||||||
527 | To the last cell in a column | Para la última celda de una columna | ||||||
528 | To the last cell in a row | Para la última celda de una fila | ||||||
529 | To the top of the next page | Para la parte superior de la página siguiente | ||||||
530 | To the top of the previous page | Para la parte superior de la página anterior | ||||||
531 | To the top of the window | Para la parte superior de la ventana | ||||||
532 | Top Border – Home > Paragraph > Borders > Top Border | Borde Superior – Home> Párrafo> Borders> Borde Superior | ||||||
533 | Top of Page – Insert > Header & Footer > Page Number | Inicio de la página – Insertar> Encabezado y pie de página> Número de página | ||||||
534 | Track Changes – Track all changes made to the document, including insertions, deletions, and formatting changes. – Review > Tracking > Track Changes > Track Changes | Control de cambios – Seguimiento de todos los cambios realizados en el documento, incluyendo inserciones, eliminaciones y cambios de formato. - Revisión> Seguimiento> Control de cambios> Control de cambios | ||||||
535 | Translate Document – Send this item over the Internet to a machine translation service. – Review > Language > Translate > Translate Document | Traducir documentos – Enviar este artículo a través de Internet a un servicio de traducción automática. - Revisar> Idioma> Traducir> Traducir documento | ||||||
536 | Translate Selected Text – Translate selected text into a different language. – Review > Language > Translate > Translate Selected Text | Traducir el texto seleccionado – Traducir el texto seleccionado en un idioma diferente. Texto Revisar> Idioma> Traducir> Traducir Seleccionado – | ||||||
537 | Turn change tracking on or off. | Gire el control de cambios activado o desactivado. | ||||||
538 | Turn handwriting on or off. | Gire a la escritura a mano o desactivar. | ||||||
539 | Two Pages – Zoom the document so that two pages fit in the window. – View > Zoom > Two Pages | Dos páginas – Acercar el documento para que dos páginas caben en la ventana. - Ver> Zoom> Dos páginas | ||||||
540 | Type New List – Mailings > Start Mail Merge > Select Recipients > Type New List | Escriba Nueva lista – Mailings> Iniciar combinación de correspondencia> Seleccionar destinatarios> Proyecto Tipo de Lista | ||||||
541 | Underline Color – Home > Font | Subrayar Color – Home> Fuente | ||||||
542 | Underline words but not spaces. | Subrayar palabras pero no espacios. | ||||||
543 | Undo an action. | Deshacer una acción. | ||||||
544 | Unlink a field. | Desvincular un campo. | ||||||
545 | Unlock a field. | Desbloquear un campo. | ||||||
546 | Up one line | Una línea hacia arriba | ||||||
547 | Up one screen (scrolling) | Subir un pantalla (desplazamiento) | ||||||
548 | Update Index – Update the index so that all the entries refer to the correct page number. – References > Index > Update Index | Actualizar índice – Actualizar el índice de modo que todas las entradas se refieren al número de página correcto. - Referencias> Índice> Actualizar índice | ||||||
549 | Update Labels – If you are creating labels, update all the labels in the document to use information from the recipient list. For a mail merge to a printed letter or e-mail, this command is not necessary. – Mailings > Write & Insert Fields > Update Labels | Actualización de etiquetas – Si va a crear etiquetas, actualizar todas las etiquetas en el documento para utilizar la información de la lista de destinatarios.Para una combinación de correspondencia en una carta impresa o por correo electrónico, este comando no es necesario. - Correspondencia> Escribir e insertar campos> Actualizar etiquetas | ||||||
550 | Update linked information in a Microsoft Word source document. | Actualización de la información vinculada en un documento de origen de Microsoft Word. | ||||||
551 | Update selected fields and refresh | Campos y actualización Update seleccionados | ||||||
552 | Update Table – Update the Table of Authorities to include all of the citations in the document. – References > Table of Authorities > Update Table | Actualizar tabla – Actualizar la tabla de autoridades para incluir todas las citas en el documento. - Referencias> Tabla de autoridades> Actualización de la Tabla | ||||||
553 | Update Table – Update the Table of Contents so that all the entries refer to the correct page number. – References > Table of Contents > Update Table | Actualizar tabla – Actualizar la tabla de contenido para que todas las entradas se refieren al número de página correcto. - Referencias> Contenido> Actualizar tabla | ||||||
554 | Update Table – Update the Table of Figures to include all of the entries in the document. – References > Captions > Update Table | Actualizar tabla – Actualización de la tabla de ilustraciones para incluir todas las entradas en el documento. - Referencias> Subtítulos> Actualización de tabla | ||||||
555 | Use Existing List – Mailings > Start Mail Merge > Select Recipients > Use Existing List | Usar lista existente – Mailings> Iniciar combinación de correspondencia> Seleccionar destinatarios> Usar lista existente | ||||||
556 | View Gridlines – Show or hide the gridlines within the table. – Home > Paragraph > Borders > View Gridlines | Ver líneas de la cuadrícula – Mostrar u ocultar las líneas de división dentro de la tabla. - Inicio> Párrafo> Borders> Ver líneas de la cuadrícula | ||||||
557 | View Gridlines – Turn on gridlines to which you can align objects in the document. – Page Layout > Arrange > Align > View Gridlines | Ver líneas de la cuadrícula – Activar las líneas de división a los que puede alinear objetos en el documento. - Diseño de página> Disposición> Alinear> Ver líneas de la cuadrícula | ||||||
558 | View Macros – View the list of macros, from which you can run, create, or delete a macro. – View > Macros > View Macros | Ver Macros – Ver la lista de macros, de las que se pueden ejecutar, crear o eliminar una macro. - Vista> Macros> Ver Macros | ||||||
559 | View Side by Side. – View two documents side-by-side so that you can compare their contents. – View > Window > View Side by Side | Ver en paralelo. - Ver dos documentos lado a lado de modo que usted puede comparar su contenido. - Ver> Ventana> Ver en paralelo | ||||||
560 | Web Layout – View the document as it would look as a Web page. – View > Document Views > Web Layout | Diseño Web – Ver el documento tal y como se vería como una página Web. - Ver> Vistas de documento> Diseño Web | ||||||
561 | Weight – Home > Font > Text Effects | Efectos Inicio> Fuente> Texto – Peso | ||||||
562 | When more than one window is open, switch to the next window. | Cuando hay más de una ventana abierta, cambiar a la siguiente ventana. | ||||||
563 | When text or an object is selected, open the Create New Building Block dialog box. | Cuando se selecciona texto o un objeto, abra el cuadro de diálogo Crear nuevo bloque de creación. | ||||||
564 | Word Count – Find out the number of words, characters, paragraphs, and lines in the document. You can also find the word count in the status bar at the bottom of the window. – Review > Proofing > Word Count | Contar Palabras – Averigua el número de palabras, caracteres, párrafos y líneas del documento. También puede encontrar el número de palabras en la barra de estado en la parte inferior de la ventana. - Revisión> Corrección> Contar palabras | ||||||
565 | WordArt – Insert decorative text in your document. – Insert > Text > WordArt | WordArt – Insertar texto decorativo en el documento. - Insertar> Texto> WordArt | ||||||
566 | Wrap Text – Change the way text wraps around the selected object. To configure the object so that it moves along with the text around it, select "In Line With Text." – Page Layout > Arrange > Wrap Text | Ajustar texto – Cambiar la forma en el texto se ajusta alrededor del objeto seleccionado. Para configurar el objeto para que se mueva junto con el texto que lo rodea, seleccione "En línea con el texto." - Diseño de página> Organizar> Ajustar texto | ||||||
567 | Zoom – Show the Zoom dialog box to specify the zoom level of the document. In most cases, you can also use the zoom controls in the status bar at the bottom of the window to quickly zoom the document. – View > Zoom | Zoom – Mostrar el cuadro de diálogo Zoom para especificar el nivel de zoom del documento. En la mayoría de los casos, también puede utilizar los controles de zoom en la barra de estado en la parte inferior de la ventana para ampliar rápidamente el documento. - Ver> Zoom | ||||||
568 | Zoom – View > Zoom | Zoom – View> Zoom |
Autor:
Edgar Alexander Tovar Canelo
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |