En la actualidad existen tres formas diferentes de pronunciación en latín:
Forma española
En esta forma se pronuncian las letras tal como se leen, esto desde luego induce a más de una confusión puesto que se deja la pronunciación al libre albedrío de la persona dependiendo de su nacionalidad y
de su lengua madre ya que las letras se pronuncian de manera diferente en cada idioma, salvo las que provienen de una misma lengua madre. El problema surge cuando nos encontramos con letras de otros alfabetos – como el alfabeto cirílico – o palabras de los idiomas de europa oriental o de europa nordica cuyos fonemas no tienen equivalente en el idioma castellano, o si lo tienen no conocemos su pronunciación.
Forma clerical
También se le conoce como forma eclesiástica, es una forma especulativa ya que quienes la practican hacen sonar las letras de las palabras del latín con las mismas reglas que se emplea en la pronunciación
del italiano, sin tomar inconsideración que el italiano es el producto de la influencia de las lenguas bárbaras en Italia, en consecuencia el italiano no existía en los tiempos en que el latín era el idioma del imperio romano.
Forma clásica
Es la forma utilizada en la época clásica del imperio romano, y que a nuestro juicio es la manera correcta de pronunciar el latín, es una reconstrucción de la pronunciación empleada en los tiempos de Cicerón.
Esta es la forma que emplearemos en el presente curso.
Reglas de pronunciación del latín
EL ALFABETO:
El alfabeto latino ha pasado por diversas etapas hasta el siglo XVII, en la antigüedad diversos emperadores agregaron letras analfabeto pero estas modificaciones solo las encontramos en los documentos oficiales empleados durante su gobierno, con en el caso de Claudio que introdujo tres letras en el alfabeto – entre ellas el anti sigma y el sintagma – pero que solo se encuentran en documentos de su época.
Antiguamente las letras fueron 20:
A B C D E F G H I L
M N O P Q R S T U X
En la actualidad el alfabeto latino cuenta con 25 letras a las que se agregaron en el los siglos II y I antes de Cristo las letras "K", "Y" , y la "Z". Estas letras solo las emplea el latín en las palabras de origen griego.
En el siglo XVII se agregaron los grafemas de la "J" y la "V" para distinguir los sonidos consonánticos de las letras "I" inicial , y "V"
EL ALFABETO LATINO
2
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R
S T U V X Y Z
Las letras del alfabeto latino se pronuncian igual que en el castellano con las excepciones que se indicarán más adelante como es el caso de las letras C, G, H, J, L, Q, T, X, V, Y, la Z y algunos diptongos.
1. Pronunciación de la letra " C"
Cuando la letra "C" va precedida de las letras "A", "O", y "U", suena como en el castellano CA, CO, CU.
CA = CA
CO = CO
CU = CU
Ejemplo:
Mente captus (Presa de desvarío)
Legum fontes et capita (Fuente y origen de las leyes)
Compressis labris (Teniendo los labios cerrados)
Navis in portum coniecta est (La nave fue arrojada al puerto)
Sed ad voluntatem alicuius (Plegarse a los deseos de alguien)
Est cur gaudeas (Hay de que alegrarse)
Cuando la letra "C" va precedida de la letra "E" o de la letra "I" se
pronuncia como "KE" y como "KI" respectivamente.
CE = KE
CI = KI
Ejemplos:
Cella penaria (Despensa)
Centuriatin (Por centurias)
Circiter meridiam (Hacia el medio día)
Locus circa murum (Un lugar cerca de la pared)
Ut circumit sol (Conforme el sol gira)
Paucis diebus post (Pocos días después)
Conata perficere (Llevar a cabo su intento)
2. Pronunciación de la letra "G"
Presenta una regla similar de pronunciación al de la letra "C". Cuando la letra "G" va delante de las letras "A", "O", y "U" se pronuncia como "GA", "GO" y "GU".
GA = GA
GO = GO
GU = GU
Ejemplos:
Garrulus (Charlatán)
Primis labris gustare (Probar con la punta de los labios )
Gutta cavat lapidem (Una gota de agua orada la piedra)
Cuando la letra "G" va delante de las letras "E" o "I" se pronuncia "GUE" o "GUI", respectivamente.
GE = GUE
GI = GUI
Ejemplos:
Colubra rigens gelu (Serpiente tránsida de frío )
Gemina proles (Hijos mellizos )
Opida circa septuaginta (Alrededor de setenta plazas fuertes)
Gens humida ponti (Los habitantes de los mares )
3. Pronuncia de la letra "H"
En latín la letra "H" es muda y no se pronuncia, ya sea que se encuentre esta letra al inicio o al medio de la palabra.
Ejemplos:
Hostem in fugam (En fuga al enemigo )
Huc contenderunt (Donde lucharon)
Chaos (Vacio infinito)
4. Pronunciación de la letra "J"
La letra "J" se emplea por lo general solo al inicio de una palabra, se pronuncia como una "i" prolongada o también como una "i" de sonido largo. ( que corresponde a la "i lunga" del italiano )
Ejemplos:
Jus est ars boni et aequi (El derecho es el arte de lo bueno y de lo justo)
Jurare falsum (Jurar en falso)
Pluribus diebus juctis (Por muchos días consecutivos)
5. Pronunciación de la letra "L"
La letra "L" se pronuncia igual que en castellano, sin embargo cuando se encuentran la "L" en forma repetida ( LL ) se pronuncia cada "L" en forma separada ejemplo NULLUS (NUL-LUS)
Ejemplos:
Huc et illuc (Aquí y alli)
Capillamentun (Cabellera)
Nulla res una (Ni una sola cosa)
Excellere ceteris (Distinguirse más que ningún otro)
Alicui nullum granum (No dejarle a uno ni un grano)
6. Pronunciación de la letra "Q"
Cuando la letra "Q" va delante de "UA", "UO", "UU", "UE", "UI" se pronuncia como "CUA", "CUO", "CUU", "CUE", "CUI".
QUA = CUA
QUO = CUO
QUU = CUU
QUE = CUE
QUI = QUI
Ejemplos:
Judicium dare in alicuem (Conceder una acción judicial contra alguno)
Ab aliquo aliquid (Algo de parte de alguno )
Suum cuique dare (Dar a cada cual lo suyo )
Quid id refert mea? (¿Qué me importa eso ? )
Quanta maxima vi (Con toda la fuerza posible )
Quod ad me attinent (Por lo que a mí toca)
Quacunque ratione (Por todos los medios posibles )
Equus excussit equitem (El caballo echó por el suelo al jinete )
6Derecho Romano Juan de Dios Huanes Tovar
7. Pronunciación de la letra "T"
Cuado la letra "T" va precedida de los diptongos "io", "i"a, "i"u suena "CIO", "CIA", "CIU", excepto cuando la letra "T" va delante de la letra "S" o de la letra "X" en cuyos casos suena igual que en castellano Ejemplo: Mixtio y Hostia.
TIA = CIA
TIO = CIO
TIU = CIU
Ejemplos:
Minime gentium (De ninguna manera)
Paucis mensibus Diutius (Pocos meses más en duración)
Eruptionem in provinciam facere(Hacer una invasión en una provincia)
Et etiam gratia (Y además tu favor)
Nihil est tertium (No hay una tercera posibilidad)
8. Pronunciación de la letra "X"
La letra "X" se pronuncia como "CS" o como "GS", cualquiera de las dos formas es aceptada.
Ejemplos:
Rem huc deduxi ut (He llevado el asunto hasta tal punto que)
Eduxit eum ex fano (Lo sacó del santuario)
Exiere ex urbe (Salir de la ciudad)
Fiat lux (Hágase la luz )
Quinto anno Exeunte (Al final del quinto año)
9. Pronunciación de la letra "V"
En el latín la letra "V" se pronuncia como "U" en castellano, de modo tal como lo podemos apreciar el siguiente cuadro:
VA = UA
VU = UU
VE = UE
VI = UI
VO = UO
Ejemplo:
Vice alicuius fungi (Hacer las veces de alguno)
Verum enim vero (Pero en verdad)
Vestigiis segui hostem (Seguirle la pista al enemigo)
Ubi visum est (Cuando pareció oportuno)
Abesse a periculis videntur (Se figuran libres de peligro)
Iudicem me esse volo (Quiero ser juez)
10. La pronuncion de la letra "Y"
La letra Y es de origen griego y solo se emplea en palabras que corresponden a dicho idioma.
Las avergiuaciones que hemos realizado nos indican que la "Y" suena como la "U" del francés, en consecuencia su sonido será el de "IU".
El problema de la pronunciación de la "Y" se encuentra en relación directa con la forma de escritura, y al parecer no existe unanimidad en este tema y las palabras son tas escasas que los estudiosos no han hecho mayores profundizaciones, por ejemplo el diccionario latino de Cima Everest tiene dos palabras que inician con "Y", el diccionario Manual Blanquezsolo tiene 11 palabras que inician con "Y", sin embargo en ambos casos se presentan dos formas de escritura para la misma palabra, ejemplo Yaena – Hyaena; Ypogaeum – Hypogaeum.
Como esto no está claro preferimos omitir mayores comentarios ni hacer recomendaciones sobre el particular.
11. La pronunciación de la letra "Z"
La letra "Z" no presenta mayores complicaciones para su pronunciación ya que se pronuncia como "DS"
8Derecho Romano Juan de Dios Huanes Tovar
Zelus – Dselus (celo – envidia)
Zonae – Dsone (faja)
Zodiacus – Dsodiacus (zodiaco)
Zonarius – Dsonarius (fabricante de cinturones)
LOS DIPTONGOS
Los diptongos latinos son seis: "ae", "oe", "au", "eu", "ei", "ui", sin embargo los más usados son "ae", "au", "oe". Los diptongos se pronuncian como en castellano excepto los diptongos "AE" y "OE" en los cuales solo se pronuncia solo la última letra.
Los diptongos "eu", "ei" y "ui" se encuentran muy raramente.
Ejemplo:
Castra aestiva (Cuartel de verano)
Circiter haec loca (Cerca de esos parajes)
Cedere magnitudine medicinae (Alejarse por la fuerza del remedio)
Compos culpae est (Es partícipe de la culpa – es culpable )
LOS ACENTOS
En el Latín no existe el acento ortográfico sino solo la acentuación prosódica o de intensidad, y se aplica igual que en el castellano. Las palabras pueden ser llanas o esdrújulas, las palabras agudas casi no existen y se limitan a algunos monosílabos.
Todas las palabras de dos sílabas son llanas o paroxítonas. Cuando las palabras tiene dos sílabas el acento recae en la primera sílaba.
Ejemplo:
a) PA – TREM (de los padres)
b) HOR – TUS (el huerto)
c) OR – DO (orden – colocación)
d) FIS – CUS (canasta de mimbre -hacienda pública)
c) CLA – VIS (cerrojo – barra de acero – llave)
Las palabras de más de dos sílabas son llanas cuando la penúltima letra es breve (I –
U). Ejemplo:
a) IN – DU – CO (introducir)
b) IN – CI – DO (amputar)
c) FOR-TU-I-TUS (fortuitos)
Cuando hay palabras aumentadas, la fuerza de voz vá en la penúltima sílaba.
Ejemplos:
a) ARMA – AR-MA-VE (o las armas)
AR-MA-QUE (i las armas)
b) SERVA – SER-VA-RAM (de las esclavas)
c) SERVO – SER-VO-RUM (de los esclavos)
d) UNIVERSO – U-NI-VER-SUM (del universo)
El acento en las palabras de más de dos sílabas depende de la penúltima sílaba.
La penúltima sílaba es larga en los siguientes casos:
a) Cuando tiene un diptongo.
b) Cuando le siguen dos consonantes.
c) Cuando tiene vocal larga ( a – e – o ).
10Derecho Romano Juan de Dios Huanes Tovar
Ejemplos:
Romanus, dicebamus, iubere
Iustitia, malitia.
Son esdrújulas cuando la penúltima silaba es breve:
Hominem, dicere, insula, consules.
No existe en latín las palabras agudas u oxítonas a excepción de las apocopadas.
Tampoco existen las palabras sobresdrújulas.
EJERCICIOS
Cum Caesar in Galliam venit
Al llegar César a las Galias
Tum venit cum exieram
Vino cuando yo había salido
Circam eamdem horam
Alrededor de la misma hora
Cervicibus suis rem publica sustinere
Llevar sobre sus espaldas el peso del gobierno
Gaudet veris addere falsa
Se complace en mezclar la verdad con la mentira
Huc arrogantiae venerat, ut
Había llegado a un grado de arrogancia tal que.
Aequum se judiquem rei alicui proebere
Manifestarse juez imparcial en algún asunto
Septem et triginta regnavit annos
Reinó 37 años
Quaerere rem per tormenta
Interrogar valiéndose de tortura
Diem ex die te exspect
Te aguardo día tras días
11Derecho Romano Juan de Dios Huanes Tovar
Miseram vital vivere
Pasar una vida desdichada
Animal .. quem vocamus hominem
El animal … al que llamamos hombre
( LECTURA )
Julius Familiae
In Latio et in Italia est villa Julii. Circa villam hortus est. Hortus parvus est. Julius et Aemilia
in magna villa habitant. Duos filios et unam filiam habent: Marcum, Quintum, et Juliam. Julius
servorum dominus est et Aemilia servaram domina est. Julius et Aemilia multos servos
multasque servas habent. In Julii villa multae portae non sunt sed fenestre parvae sunt.
Instituciones de Justiniano
(fragmentos)
1. Naturalis jura civilis ratio perimere non potest.
La ley civil no puede destruir los derechos naturales.
2. Appellatione tigni omnes materiae significantur, ex quibus aedificia fiunt.
Con la denominación viga se significa todos los materiales con que se hacen los edificios.
3. Res fungibles sunt, quae pondere, numero mensura consistunt.
Son cosas fungibles las que se determinan por peso, número o medida
4. Servus nullum caput habent.
Los esclavos no tienen personalidad
5. Nuptiae sive matrimonium est viri et mulieris conjuctio, individuam vite
consuetudinem obtinens
Nupcias o matrimonio es la unión de varón y mujer, que mantienen el comercio indivisible de la vida.
6. Mandatum non suscipere cuilibet liberum est: susceptum autem
consumandum, aut quam primun renuntiandum est.
Cada quien es libre de no aceptar un mandato, pero una vez aceptado debe ser ejecutado o renunciar a él cuanto antes.
12Derecho Romano Juan de Dios Huanes Tovar
Bibliografía empleada
REGLAS DE PRONUNCIACION DEL LATIN
CABANELLAS, Guillermo REPERTORIO JURIDICO DE LOCUCIONES,
MAXIMAS Y AFORISMOS LATINOS Y CASTELLANOS
Editorial Heliasta, Bs. As. 1976, 234 PP.
DI PIETRO, Alfredo VUERBUM JURIS
1 tomo, 104 páginas, 1968 (M. 117)
DE ZULUETA, Javier LATIN
Ediciones SM, Madrid. 351 PP..
PENAGOS, Luis, S.J. GRAMATICA LATINA
Editorial Sal Térrea, Santander, 1973, 162 PP.
SAAVEDRA ARIAS, Emilio IURIS THESAURUS – TESORO JURÌDICO,
GLOSARIO JURÌDICO DE DERECHO USUAL:
PRINCIPIOS, REGLAS, AFORISMOS, ADAGIOS.
Edit. Grijley, Lima 1997, 535 PP.
SCHNITZLER, Herman NUEVO METODO PARA APRENDER LATIN
Editorial Herder, Barcelona 1984, 233 PP.
Autor:
Brlrn Saavedra