5. ¿Qué otros elementos simbólicos emplean los autores en estos poemas?
6. Compara los dos últimos versos del poema de Santa Teresa con los dos últimos de la quinta estrofa del poema de San Juan y señala las diferencias entre ambas uniones amorosas.
7. Busca las figuras literarias que haya en los textos. ¿Utilizan los dos autores los mismos recursos? ¿A qué crees que se debe?
8. Analiza métricamente los dos poemas e indica de qué estrofas se componen.
Reseña biográfica
Poeta y filósofo italiano nacido en Florencia en 1265.Muy joven perdió a sus padres y en 1281 combatió por la liga güelfa contra los gibelinos toscanos.Alrededor de 1285 se casó con Gemma Donati con quien tuvo tres hijos. Sin embargo, su verdadera musa fue Beatrice, hija de Folco Portinari y casada con Simón de' Enjaeza. De esa época data parte de su "Vita nuova".Después de la muerte de Beatrice , en 1290, se dedicó al estudio de la Teología y Filosofía, participó en política y formó parte de los Priores de Florencia. En 1301 fue embajador en Roma. Durante su ausencia, Florencia fue tomada por Carlo di Valois, su casa fue saqueada y a él le fue impuesta una fuerte multa conmutada luego por la pena de muerte en 1302.Residió en París entre 1307 y 1309. La mayor parte de su destierro la pasó en algunas ciudades del norte italiano y nuevamente en Verona, donde empezó a escribir su máxima obra, "La divina Comedia" en 1309.Finalmente encontró la paz en Rávena, terminó allí su obra y poco después de publicarla, falleció el 14 de septiembre de 1321.
Amor e'l cor gentilCorazón y el Amor son una cosasola y gentil -el sabio lo ha dictado.Ninguno sin el otro ha palpitado,que la razón no puede estar ociosa.Falla natura cuando está amorosa,y Amor o el Corazón por un cuidado;transcurra el tiempo breve o dilatado,lo mismo en inquietud que si reposa.Si a la Bella se suma la Discreta, y nuestra vista bebe su dulzuracolmando el corazón de ansia secreta,del Amor al asedio que perdurapidiendo estadio la Beldad nos retacomo bravo adalid en su armadura.
La vida nueva (fragmento)Muchas veces me vienen a la cabezala oscura cualidad que me da el Amory me tengo lástima y así me digo:¡Ay de mí!, ¿les pasa esto a otros?;porque tan hábilmente me asalta el amorque la vida casi me abandona:sólo un hilo de espíritu deja medio vivo,uno que sólo por ti vive y razona.Luego me esfuerzo, yo deseo salvarme,y casi muerto, sin ningún valor,vengo a verte, creyendo así curarme:y cuando alzo los ojos para observarteen mi corazón se inicia un terremotoque suspende en mi alma todos los latidos.
Amor brilla en los ojos de mi amada,y se torna gentil cuando ella mira:donde pasa, todo hombre a verla giray a quien ve tiembla el alma enamorada.
Anochece si esconde su mirada,y por volverla a ver todo suspira:ante ella la soberbia huye y la ira;bellas, honrad conmigo a mi adorada.
Feliz mil veces quien la ve y la siente;al nacerle el alma al punto empiezatodo humilde pensar, toda dulzura,
y no sabe, almirarla sonriente,si en ella se excedió naturaleza,o el milagro gentil tanta hermosura
Jacopo Sannazaro
La Arcadia es una novela pastoril renacentista, escrita por Jacopo Sannazaro en italiano.
Cuenta la vida del joven Sincero (el poeta mismo), el cual, tras una desilusión amorosa, deja Nápoles y marcha a la región del Peloponeso llamada Arcadia, donde encuentra una cierta paz y serenidad de espíritu gustando la simple vida de los pastores-poetas de la región. Pero un sueño terrible le induce a volver a Nápoles, donde se entera de la muerte de su amada.
Garcilaso de la Vega, tras su estancia en Nápoles (primero en 1522-23 y luego en 1533), hizo suyo el mundo de La Arcadia, en el que tanto los sonidos como los colores invitan a la reflexión acompañando a los sentimientos.
JUAN BOSCÁN (1493 – 1542)
Nació Boscán en Barcelona en 1493 y murió, también en Barcelona, en 1542. Provino de familia noble. Sirvió en la corte del Emperador Carlos V y también al duque de Alba. Casó con dona Ana Girón Rebolledo, dama muy culta en su época. Viajó a Italia, representando al gobierno español. Allí tuvo la oportunidad y suerte de encontrar a Gracilaso de la Vega con quien entabló una gran amistad que duraría hasta la muerte.
Boscán, que había cultivado con anterioridad y gran ingenio la lírica cortesana tradicional, introdujo los metros italianos en la poesía castellana. Su gran amigo, el embajador veneciano y humanista Andrés Navagiero, le animó a que ensayara los versos de corte italiano, en partícular el soneto. Él y su amigo Garcilaso, habiendo estado los dos en Italia, transformaron completamente la poesía castellana, dejando atrás de algún modo la poesía trovadoresca.
SONETO LXXXV
Quien dice que la ausencia causa olvido merece ser de todos olvidado. El verdadero y firme enamorado está, cuando está ausente, más perdido.
Aviva la memoria su sentido; la soledad levanta su cuidado; hallarse de su bien tan apartado hace su desear más encendido.
No sanan las heridas en él dadas, aunque cese el mirar que las causó, si quedan en el alma confirmadas,
que si uno está con muchas cuchilladas, porque huya de quien lo acuchilló no por eso serán mejor curadas.
SONETO XXIX
Nunca de amor estuve tan contento, que en su loor mis versos ocupase: ni a nadie consejé que se engañase buscando en el amor contentamiento.
Esto siempre juzgó mi entendimiento, que deste mal todo hombre se guardase; y así porque esta ley se conservase, holgué de ser a todos escarmiento.
¡Oh! vosotros que andáis tras mis escritos, gustando de leer tormentos tristes, según que por amar son infinitos;
mis versos son deciros: «¡Oh! benditos los que de Dios tan gran merced hubistes, que del poder de amor fuésedes quitos».
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |