F
f : morfema verbal: relacionador sub-ob "x a 3a sing"
fachian·tü : hoy
fali : valer
faluw : morfema verbal: indicador de apariencia fingida. Forma alternativa: "ufaluw"
fardo : fardo
faw : aquí
feley : bien, está bien, no hay de qué
feman : lo haré
femün : morfema verbal: indica rapidez de la acción
fenden : vender
fentren : mucho, bastante
fewla : ahora
fey : este, esta, esto, ese, esa, eso; él, ella, ello, lo
feyürke mai : Ah, así es
feychi : este, el dicho, el
feykülen : ser bastante, suficiente
feykan : bastar
feypin : decir
feymew : allá, ahí, por esa razón, por eso
fiel : morfema de verbos encabezdos con posesivos
fig : blanco
fillepüle witran : visitas de todas partes
fill kolor : en todos colores
foro : diente, hueso
fote reke : como un barco
fotra : barro
fotüm : hijo de un varón
fu : morfema verbal: 1. pasado condicional, 2. para expresar un deseo, generalmente acompañado de "chey" o "fel".
Furi : espalda
füta : grande
füta kuyfi : (saludo de mano) tanto tiempo (que no nos vemos)
füta wentru :anciano
I
i : comer
illkun :enojarse
illkülen : estar enojado, embravecido
ilokawellün : matar un caballo
ina : 1. preposición: "cerca de"2. seguir
inan lamngen : hermano mayor
inan : menor
inawentu : imitar
iratu : cortar leña
iyael : comida
iyael kütu : incluso comida
K
ka : 1. y, también, otra vez2.antes de "semana", "küyen" o "tripantu" especifica el tiempo pasado o futuro según el tiempo de la forma verbal.3. morfema verbal: implica cierta seguridad repentina o de corta duración de un hecho o acción.
Kafu : morfema verbal: implica seguridad y compasión del hablante, pero indica cierta duda del interlocutor.
ka fey : también, entonces, ése, ésa, eso también
¿ka iney am? : ¿y a quién más?
kakewme : distinto, diferente
kachilla : trigo
kachu : pasto
ka semana : la próxima semana
kakewme : distinto, diferente
kam : o
kamapu : preposición: "lejos de"
kansatun : descansar
kakon : cajón
kawell : caballo
kay : palabra de interrogación
kayu : seis
ke : 1.morfema de verbo2.morfema de adjetivo: pluralizador
kechu : cinco
kelüñün : teñir
kelülwe : colorante
kellun : ayudar
ketran : arar
kil : morfema verbal: indica negación en las formas imperativas y desiderativas.
Kimeltu : enseñar
kimelü : dar a conocer
kimngeay : se sabrá
kiñe : uno
kiñeke : algunos
kiñekemew : algunas veces
kiñe rupachi : una vez
kisu : solo
kofke(n) : pan, hacer pan
kolekio : colegio
kom : todo,a,os,as,
komütun : mirar (por entretención)
konün : entrar
koral : corral
krasia may : gracias
kulliñ : animal, animales
kulliñuwün : transformarse en animal
kulpan : caer en desgracia
kultrafün : sonar fuerte como el galope, o cuando se golpea con la mano en la mesa o al caballo con la correa
kultrungtun : tocar el kultrun
kuñiwngen : ser peligroso
kuse : vieja, anciana
kuyfi : hace tiempo atrás
kuy-kuy : puente
küchatun : lavar ropa
küdaw : trabajar
küla : tres
külchafülün : mojar mucho a alguno, -külen estar muy mojado, destilar (la ropa); estar muy reducido de ijares.
külchafün : mojarse mucho, empaparse de agua
küle : morfema de verbo: "estar", indica continuación
kültrafün = külchafün
küme : bueno
küme dungu : buenas noaticias
küme femnien : tener en buenas condiciones
küna : paja
küpal : traer
küpan : venir
küpatun : volver, venirse
küra trafla : pizarrón
kürüf : viento
kürüfngen : haber viento
kürüftuku : viento fuerte
küse domo : anciana
kütran : enfermo
kütranün : enfermarse
kütrankülen : estar enfermo
küyen· : mes
L
l : morfema verbal: marcador de benificio
lama : alfombra
lamngen : hermano,a
larün : derrumbarse (una construcción)
lel : morfema verbal: marcador de benificio
lelfün : campo
lelu : 1. forma alternativa de "lu"2. morfema verbal: subordinador que indica la continuidad de un hecho mientras sucede algo en ese intervalo de tiempo. Ej: Amul·etul·ü ruka mew inche = mientras me iba a la casa.
leye : leer
lipang : brazo
longko : cabeza, jefe
lu : morfema verbal: 1. introduce una oración condicional,2. usado como conector en oraciones que indican progresión en el pasado o presente, forma alternativa: lelu
lüykün :gotear, destilar
L·
l·a : 1.mofema de verbo: indica negación2.morir, muerto
l·angümün : matar
l·awen· : remedio
l·eufü : río
l·of : lugar
LL
lladküle : estar enojado, triste
llapüd : nieve
ll/lle : morfema verbal: indica voluntad y cierta determinación de parte del hablante.
llike : muslo, pierna
llitulün : empezar, principiar algo
llodko : fúrtil; remojar
llüfken : relámpago
M
malal : corral, portero
malle : tío por parte de padre
mangin : v. desbordar, subir (las aguas), n. inundación
mangiñkonün : quedarse aislado por inundación
mansun : buey
mapu : tierra, suelo
mari : diez
matetun : tomar mate
mawida : selva, montaña
mawün· : lluvia
mawin·ü : llover
may : sí, entonces
me : morfema de verbo: allá, implicando regreso
meke : morfema verbal: indica progresión
meli : cuatro
meli wen·tu mew
al cabo de cuatro días
metawe : cántaro
mew : preposicion, "en"
mongelechi che : la gente que está viva
mongetun : revivir
mu : 1. relacionador sujeto-objeto: 2a a 1a2. morfema verbal: desiderativo de 2a dual
muiñ : relacionador sujeto-objeto: 2a a 3a pl.
mudayün : hacer muday
mücha ula : en un rato más
müle : estar, haber
mün : morfema verbal: desiderativo de 2a plural
müñetun : bañarse
müten : sólo, solamente
mütrümün : llamar
N
nagan·tü : tarde
nengümün : 1. mover algo (materialmente)2. usar, ejercer un poder
nien : tener
nu : morfema de verbo: negativo para condicional y futuro con "alu"
nutramka : conversar
N·
n·amuntu : a pié
n·ayn·ay : araña
NG
ngilla : comprar
ngillaka : hacer compras
ngan· : siembra
ngan·ü : sembrar
nge : 1.morfema de sustantivo o adjetivo: estado estativo2.ojo
ngen Ngillatun : gente a cargo del Ngillatun
ngen·ke fote : los dueños del barco
ngepan : venir, visitar
ngillan : comprar
ngillakan : hacer compras
Ngillantun : una ceremonia
ngillantuwe : lugar de ceremonia de Ngillantun
ngüneduamün : vigilar
ngütantu : la cama; el tablero
nguyün : olvidar
Ñ
ñamikuaw : andar perdido
ñamkonün : perderse en la profundidad de las aguas
ñamün : perderse
ñma : verbalizador, "agregar" o "poner" en una comida. Ej: poñüñ ma = agregar papas, aroñma = agregar arroz.
Ñükun : impers. haber calma completa
ñuke : madre
ñukentu : tía por parte de madre
P
pa : morfema de verbo: aquí
palorlkiaw : andar produciendo ruido
palorkiaw : andar produciendo ruido
palu : tía por parte de madre
pañillwe : fierros
pasia : pasear
kiñe pataka : cien
pe : 1. ver, visitar2. morfema verbal: desiderativo de primera persona plural.
peafu : morfema verbal: progresión en el pasado o futuro de una posibilidad o esperanza dudosa.
pefu : morfema verbal: posibilidad y esperanza dudosa
peñi : hermano de un varón
pel· : garganta, cuello
pelom : luz
pepikawün : arreglarse
penge : verse, avistar
pewman : soñar
peyüm : morfema verbal: indica lugar o instrumento.
pin : decir, querer
pichi : chico
pichiche : guagua
pichike : plural del adj. "pichi"
pichi mapulen :estar cercano (un lugar)
pichin : poco
pichiñma : por corto tiempo
pichin mew : al poco tiempo
pidkun : cortar porotos o otros cereales
pital :hospital
pire : granizo
poforo :fósforo
pofre :pobre
pu : 1.morfema de verbo: allá2.morfema de sustantivos para indicar pluralidad para seres humanos. (Sigue el deterninante)3.preposición: "en", "dentro de".4.determinante: pu Catrilaf = los Catrilaf
puda : morfema verbal: indica arrepentimiento o sentimiento de frustración ante una finalidad, meta o acción cuyos resultados no son positivos.
Pukem :invierno
puliwen : en la mañana
pun· : noche
putun : tomar, beber
puñeñ : hijos de mujer
pura : ocho
putun : beber vino
pülle : preposición: cerca, menor cercanía que "ina"
pütra : estómago
püramün : subir, cosechar
pürüm : rápido, luego
pontro : frazada
R
rakiduam : la mente; el pensamiento, la intención, opinión, inteligencia
rakiduamün : pensar, raciocinar; pernsar en algo (. . .mew)contar con alguna persona para algún fin
rakin : contar, calcular
ramtun : preguntar
rangian·tü : a medio día
rangi pun· : a media noche
regle : siete
reke : 1. como, similar2. modicativo de verbo o sustantivo: comparación
relmu : arco iris
riku : rico
rke : morfema verbal: indicador de ocurrencia, sorpresa y continuidad.
ruka : casa
rume : 1.demasiado2.tal vez3.mucho, bastante
rupan : pasar
rupan antü : en la tarde; después de mediodía
rupatun : pasar de nuevo
rüpü : camino
S
Sañue :cerdo
se : morfema verbal: implica cierto desagrado frente a un hecho que se repite
sera pañu : pañuelo de seda
single : zinc
T
tarde : tarde
ti : determinante: "el, la"
tüfachi : determinante: "esto,e,a"
tiechi : determinante: "eso,e,a
trafla : tabla
tralkatun : balear, dinamitar
trariwe : faja, cinturón
tremün : crecer
tremümün : hacer crecer, criar
trewa : perro
tripantu : año
tromü : nube
tronglin : adelgazar
trufür : polvo
trukur : neblina
tu : 1. morfema para verbalizar adjetivos2. morfema verbal: indica regreso de una acción o hecho.
Tunte : palabra interrogativa: "cuánto"
tüng : apacible
tranün : caerse
tripakon : inundación
tüfamew : aquí
U
ufaluw : forma alternativa de "faluw"
ufisa : oveja
ul : dar, vender
ula : delimitador de tiempo: "hasta"
ule : mañana
ulelü : castigar
umawtu : dormir
unen lamngen : hermano mayor
upül/ üpül : borde, orilla
upül-külen, -tulen : estar a orillas
upültripalen : vivir fuera de un lugar, pero no muy retirado
urpa : morfema verbal: indica una acción realizada en un punto determinado en dirección hacia el hablante.
utu : ir a visitar
uw-iñ : relacionador sujeto-objeto: 1a a 2a
Ü
ülkantun : cantar
üLmen· : rico
ükülla : chal de la mujer mapuche
üngümün : esperar
ürpu : morfema verbal: indica una idea, acción o hecho realizado en un punto intermedio cuando la persona se está dirigiendo hacia un lugar determinado.
ürke : refiere a un hecho pasado con cierta admiración o sorpresa.
üw-iñ : forma alternativa de "uw-iñ"
üyew : allá
W
waka : vaca
walüng:
verano, cosecha
walwalün : murmullar las corrientes de agua, las cascadas, los remolinos, sonar las tripas.
walwaltun, walwaltupelün : hacer gárgaras
wangülen : estrella
wanku : silla, asiento
waria : ciudad
weche : joven
weda : malo
wedalkale : estar mal de salud o situación económica
we : 1. morfema que viene despues de un número para expresar tiempo en el futuro: epuwe = pasado mañana, külawe = en tres días más, etc. 2. morfema verbal: indicador temporal que indica occurencia y permanencia de un hecho "desde un tiempo hasta ahora".
wefrumen : aparecer de repente
weke : tío por parte de madre
weku : tío por parte de padre
welu : pero
welu l·ayay : por eso morirá, a cambio de eso morirá
wente, wenche : pref. de sustantivos, el dorso, la superficie, la parte superior o exterior de las cosas; sobre, arriba de, encima de
wentru : hombre
wentru lamngen : hermano de una mujer
wenu : cielo
wen·üy : amigo,a
werkün : mandar a alguien a cumplir con un encargo
wilüfkülen : estar reluciente, brillante
willitu : al sur
winkul : cerro
wiñon : volver
wiñokontu : volver a entrar
wiñotu : volver, regresar
wirarun : gritar
witran : levantarse
witralen : estar de pie
wulungiñ : umbral de la casa
wüdan : separarse, partirse, dividirse
wütrenge : hacer frío
Y
yall : hijos de hombre
yafü : duro, firme
yafüamun : andar firme
yafüduamün : ser enérgico
yafüfünün : sazonarse
yafüngelen : estar firme
yafükünun : endurecer, poner duro
yafülduamün : consolar
yafülün, yafültükun : animar
yafüluukülen : estar firme, como un poste plantado, un clavo
yafüluwün : animarse
yafün : ser duro, fuerte, resistente
yafüpelngen : ser terco, pertinaz, de dura cerviz
yafüpiuke ngen : ser valiente
yafüptuduamün : tener ánimo valor
yafütuduamtun : habersele quitado a uno el desaliento.
yaw : morfema verbal: indica el hecho de andar haciendo algo en los alrededores.
ye : 1. llevar2. morfema verbal: pluralizador que concuerda con el sujeto y el complemento directo.
yefaltun : encargar
yeküme : morfema verbal: indica una acción desarrollandose a intervalos cortos en dirección hacia algún lugar.
yeküpa : morfema verbal: indica una acción desarrollandose a intervalos cortos en dirección hacia el hablante
yelmen : ir a buscar para alguien
yem : forma alternativa de "em" para referirse a los muertos
yu : morfema verbal: desiderativo de 1a dual
yüm : morfema verbal: conector de oraciones, y en ciertos casos es un delimitador condicional, cuasal, temporal o de lugar. <>
Fuente de informacion: http://www.xs4all.nl/~rehue/lang/gloss.html
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |