Breve ensayo sobre el Manuscrito Voynich

Este trabajo se encuentra en formato PDF. Para visualizarlo necesita    Adobe Reader (gratuito).

Resúmen

"Si tienes un secreto, escóndelo o revélalo", es la traducción de un famoso aforismo que he querido incluir en la portada de este sencillo trabajo.

En estas páginas presento un estudio del manustrito Voynich, un extraño documento -no traducido todavía- que hace su aparición en el siglo XVII y que contendría, en palabras de algunos, secretos demasiado peligrosos. Pero, ¿qué es realmente lo que contiene?, ¿es de verdad tan difícil de traducir pese a la potencia de los actuales ordenadores?, ¿cuándo apareció en escena?, ¿quién y cuándo pudo escribirlo?, ¿es auténtico de verdad?… retrocedamos un poco en el tiempo para tener una mejor perspectiva.

A finales del año 1912 el librero neoyorkino Wilfrid Voynich descubrió en la vieja biblioteca del colegio jesuitas de Mondragone, situado no lejos de Roma, un extraño y curioso documento:un rarísimo manuscrito depositado allí 250 años antes por el famoso erudito y criptólogo Athanasius Kircher (1601-1680).

El documento, al que según su numeración le faltaban 28 páginas del comienzo, era un volumen con gruesas tapas de pergamino en octavo -de 27 por 15 cm- que conservaba todavía 230 páginas de texto manuscrito fácilmente legible (figura 1); en él podían verse extraños dibujos con tinta de color (rojo sangre, negro, añil, amarillo o verde) en los cuales se habían representado una profusión de flores, mujeres desnudas bañándose en curiosos lagos de tinta, algo que semejaban intestinos o tubos, arabescos, estrellas y otros extraños diseños que parecían esferas y diagramas celestes.

Según una carta que le acompañaba fechada en agosto de 1666, Kircher lo habría recibido de su antiguo alumno Johannes Marcus Marci, rector de la Universidad de Praga, ya que el libro habría formado parte de la biblioteca del emperador Rodolfo II (1552-1612), gran aficionado al ocultismo y las artes mágicas, quien lo habría adquirido en el año 1586 por la nada despreciable suma de 600 ducados. Kircher no logró traducirlo y lo mismo le ocurrió al sabio y alquimista checo Johannes de Tepenecz, favorito de Rodolfo II, quien incluso llegó a dejar su firma en uno de los márgenes.

Kircher, ante su completo fracaso, depósitó el manuscrito en una biblioteca de los jesuitas para que los eruditos de tiempos posteriores lo estudiasen.

Allí estuvo olvidado casi 250 años.

 

 Ver trabajo completo (PDF)

 

Enviado por Francisco A. Violat Bordonau

Comentarios

El comentario ha sido publicado.

 


Trabajos relacionados

  • The Islam

    Believes of Islam. Khalila and Dimna. Islam in Spain. Primitive religions have their origins in the search of God by th…

  • El pan de la proposición y su aplicación hoy en día

    La siguiente información se basa en una extensa investigación realizada por algunos testigos de Jehová en la república m…

  • Las virtudes y la prudencia

    Areté. Las virtudes. De la gracia del Espíritu Santo a las virtudes. Este trabajo está organizado de la siguiente maner…

Ver mas trabajos de Religion

  

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de edu.red. El objetivo de edu.red es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de edu.red como fuentes de información.